Джеки Коллинз - Свора
- Название:Свора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Белфакс
- Год:1994
- Город:Минск
- ISBN:985-407-002-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеки Коллинз - Свора краткое содержание
В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Свора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сара была в шоке от того, что здесь происходило. Она проработала только неделю, но нюхом чуяла, что Бобби обдирают, как липку.
Сара Джонстон всегда была умницей. Она родилась и выросла в Филадельфии, в восемнадцать окончила школу, а потом прошла курс менеджмента. После этого она работала в бухгалтерской фирме отца и специализировалась на клиентах из шоу-бизнеса. Она вела счета певицы, двух актеров и одного трио. Ее интересовали все аспекты шоу-бизнеса, но особенно Сара увлекалась музыкой. Она сама бы с удовольствием стала певицей, но, к сожалению, голоса не было. Она также мечтала о карьере манекенщицы. Но для этого не хватало роста, да и тело у нее слишком округлое.
Работу в фирме отца Сара рассматривала как временную.
Когда она услышала о том, что Бобби Манделла ищет личного секретаря, то на следующий же день вылетела в Калифорнию на собеседование. Сначала Сара познакомилась с его менеджером, Нилзом Холмером, вертлявым человеком с бегающими глазками, а потом ее отвели к Бобби. Его вид огорчил девушку. Толстый и небритый, он сидел на стуле у окна. Волосы сильно отросли, и весь вид говорил, что никто об этом человеке не заботится. Черные очки прикрывали глаза.
Сара помнила, как впервые увидела Бобби Манделлу в 1979 году в Филадельфии на сцене. Тогда ей было восемнадцать, и она впервые разглядела этого шикарного мужчину. Теперь у окна сидел злой человек, способный вызвать только жалость.
— Зачем тебе эта работа, девушка? — грубо спросил он.
— Мне нужны деньги, — солгала она.
— Это веская причина, чтобы заботиться о слепом. Мы берем ее, Нилз.
Сара начала работать через десять дней, а когда прошла неделя, она поклялась, что вернет этого человека к жизни.
— Как ты выглядишь?
— Что?
— Я ведь говорю по-английски, девушка. Это простой вопрос.
Прошла еще неделя, и Сара осталась работать у Бобби, несмотря на конфликт той ночи.
— У меня черные волосы до плеч.
— Дай пощупать.
— Давайте ударим по рукам.
Он устало ответил:
— Как, милая?
— Разрешите мне пригласить парикмахера, чтобы он постриг вам волосы, а потом щупайте, сколько хотите.
Бобби цинично засмеялся:
— Хитрюга.
— Договорились?
— Зачем мне стричь волосы? Меня все равно никто не видит.
— Я смотрю на вас целый день.
— Тебе за это платят.
— Конечно, — саркастично парировала она.
Эта девушка его озадачивала. Слишком своенравна и не боится потерять работу. Несмотря на сладенький голосок, с Сарой было трудно сладить.
Сара подошла и встала около стула. Бобби протянул руку и провел ею по густым, вьющимся волосам. Он глубоко вздохнул, чувствуя ее легкие духи. И тут же появилось знакомое чувство. Эта девушка его возбуждает. Что в ней такого?
Прежде чем она поняла, что происходит, он опустил руки на грудь и страшно удивился. Формы у нее прекрасные. А какие сиськи, просто невероятно!
— Прекратите! — она резко вывернулась.
— Подойди сюда, — приказал Бобби.
— Никогда.
— Послушай, — грубо сказал он. — Ты хочешь остаться на работе или нет?
— Ваши подчиненные когда-нибудь подавали на вас в суд за принуждение к сексу, мистер Манделла?
— Убирайся! Пришли шофера.
Это был парень с длинными кудрями и противной ухмылкой. Сара с удовольствием бы уволила его.
Он провел пять минут у Бобби, потом уехал и через полчаса вернулся в сопровождении уродливой негритянки в узком платье, которое подчеркивало ее огромный бюст.
— Пришло время шлюх, — многозначительно сказал шофер. — Даже не нужно заботиться, чтобы они были красивыми.
Сара страшно страдала от мысли, что Бобби сейчас с проституткой. Хотелось убить противного шофера, и она с трудом сдержала себя.
— Он часто посылает за ними? — спросила она, стараясь не вызвать подозрения.
— Нечасто, — ответил мужчина, ковыряя спичкой в зубах. — У него больше не стоит, — он подмигнул Саре. — Не то, что у нормальных жеребцов.
В спальне Бобби не мог справиться с женщиной. Его шофер был прав. Бобби Манделла больше не мог заниматься любовью. Да и зачем? Разве это нужно? Когда-то он был наверху, а теперь по нему ползала дешевая проститутка, и Бобби знал, что очутился на дне.
Бобби Манделла. Упавшая звезда. В прямом и переносном смысле. Только он упал не сам, его столкнули с балкона в Рио. Сначала облили алкоголем, а потом выкинули с десятого этажа. Боже! Они надеялись убить его, но он выжил и все рассказал, хотя никто не поверил.
— Вы были пьяны, — заявили даже в полиции. — Там никого не было, — хором заверяли его. — Вы просто упали.
Бобби так и не смог никого убедить.
Пошли они все к черту! Он знал, что это не несчастный случай. Если бы навес не смягчил падение, Бобби бы погиб. Кто-то пытался прикончить его. Но назвать виновного Бобби не мог.
Да разве это важно? Он конченный человек. Они добились своего.
Нова исчезла из квартиры задолго до прихода полиции и не оставила никаких следов. Сука! Чертова стерва! Бобби слышал, что она вернулась к Маркусу, словно ничего не случилось. Нова ни разу не попыталась связаться с Бобби. Даже тогда, когда он лежал в больнице.
Кости срослись. Но с глазами было плохо. Он ослеп. И никто не знал, почему. Врачи говорили, что это не клиническое, а психологическое заболевание.
Психологическое! Что понимают эти самовлюбленные доктора? Если бы он мог, то остался бы зрячим. Все очень просто.
Николз Клайн позаботился обо всем. Поставил охранников в больнице, чтобы не пускать прессу, организовал частный самолет в Лос-Анджелес. Николз нанял дом, медсестер и телохранителей на первые шесть месяцев, а также Нилза Холмера, ставшего официальным представителем Бобби и занимавшегося его делами.
С деньгами дело обстояло неважно. Траты, траты, траты и никаких доходов. Бобби никогда не умел управлять финансами и всегда полагался на бухгалтеров и менеджеров, а теперь Нилз не переставал повторять, что он почти разорен. Клайн же вообще исчез из его жизни.
— Не могу понять, — сказал Бобби, когда Нилз опять явился с плохими новостями. — Я ведь больше всех зарабатывал в этой стране. Куда же все подевалось?
— Налоги, траты, счета и плохие капиталовложения. Кроме того, мы вели довольно экстравагантный образ жизни.
— Боже! Ведь за капиталовложениями должны были следить вы? Что же случилось?
Нилз отчаянно отбивался:
— Я вкладываю деньги, но не могу гарантировать доходов. Дело в финансовом климате, Бобби. Я ничего не могу контролировать.
— Вы хотите сказать, что я все потерял?
Нилз пожал плечами:
— У вас осталось достаточно на жизнь. Переезжайте из этого огромного дома в меньший. Мне нужно на некоторое время уехать за границу. Один из моих служащих будет заниматься вашими делами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: