Лаура Ли Гурк - С мыслями о соблазнении
- Название:С мыслями о соблазнении
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Ли Гурк - С мыслями о соблазнении краткое содержание
С мыслями о соблазнении - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Хватит избегать печатной машинки. Сядь и начни работать. История придет к
тебе.
− Нет никакой истории. И я не собираюсь ее придумывать. Как понимаешь, это
проблема. Мне просто-напросто на все плевать.
− Себастьян, преодолеть подобное можно только действием. Нужно сидеть
каждый день и писать. И даже если сюжет кажется ужасным, а так, давай будем
честны, кажется всегда, все равно нужно писать. Одно слово, затем другое, и
еще, пока не получится книга.
− Черт побери, дружище, ты глухой? Нет никакой книги. Я вообще не
собираюсь ее писать. Мне больше нечего сказать.
− Писателю всегда есть, что сказать. Ты просто недостаточно просидел за
пишущей машинкой, чтобы понять, что именно. – Он с задумчивым видом
нахмурился. – А ты никогда не подумывал взять напарника? Работать с другим
автором?
− О нет. – Себастьян покачал головой. – Нет, нет, нет. Я не стану
соавторствовать. Написание книг – такая вещь, которой нужно заниматься в
одиночку.
− Тебе и не придется соавторствовать. Послушай меня минутку, − добавил он,
увидев, что Себастьян вновь приготовился возражать. – Знаю я вас, писателей.
Знаю, как вы доходите до такого. Вы садитесь работать, это тяжело, вы
стараетесь, потом бросаете. Пытаетесь снова, это еще тяжелее, и опять бросаете.
С каждым разом становится все труднее сесть в это кресло. Подобно плесени,
уныние потихоньку берет свое, а когда ты это понимаешь, оказывается, прошли
годы, а ты так ничего и не написал.
− Спасибо за повторное описание последних лет моей жизни.
Гарри пропустил его слова мимо ушей.
− Напарник станет вдохновлять тебя не бросать попыток, следить, чтобы ты не
сбегал при первой трудности, и поможет увидеть хорошее в работе, которую
сам ты считаешь никудышной. Ты сделаешь то же самое для него. Вдвоем вы
сможете критиковать друг друга и советоваться, подбрасывать идеи, когда кто-
нибудь из вас зайдет в тупик, и все такое.
Себастьян знал, что многие писатели прибегают к помощи коллег, но сам он
был сделан из другого теста. Для него писательский труд был тяжким,
требующим сил, одиноким восхождением, восхождением, на которое у него
более не осталось сил. В конце концов Гарри придется это принять.
− Мне не нужен напарник. – Себастьян вытащил часы. – Что мне действительно
необходимо, − продолжил он, стараясь, чтобы голос звучал беспечно, хотя сам
он был весьма далек от этого чувства, − это ланч.
Казалось, Гарри его не слышал.
− Это должен быть кто-то, кого ты не сможешь запугать, − произнес он, по всей
видимости, до сих пор увлеченный своей идеей. – Кто не станет сбегать, сломя
голову, подобно испуганной мыши, всякий раз, как ты выйдешь из себя.
Это уже начинало раздражать.
− Я не выхожу из себя! – Насупившись, Себастьян сунул часы обратно в карман
жилета. – Так ты хочешь пообедать со мной или нет?
− Пообедать? – На секунду Гарри непонимающе уставился на него, затем потряс
головой, словно стряхивая оцепенение. – Да, разумеется, − проговорил он,
вставая. – Всенепременно.
Они пообедали в «Савое», и, к огромному облегчению Себастьяна, за едой
Гарри наконец оставил тему литературного творчества. Вместо этого они
обсуждали политику, вероятных победителей грядущих скачек в Аскоте и
волнующие возможности недавнего научного изобретения, именуемого
рентгеновскими лучами, и между тем поглощали превосходные котлеты из
ягненка и яблочный пирог.
Затем Себастьян отбыл, предоставив Гарри оплачивать счет. Пускай он не
написал ни одной книги за четыре года, да и не намерен был делать этого в
будущем, совесть его была спокойна. Издатели, по его мнению, вечно
недоплачивали за книги. И угостить обедом своего впавшего в нищету автора
было меньшим, что они могли сделать.
Примечания:
[1] «Бедекер»– название широко распространённых путеводителей по
различным странам для путешественников и туристов, содержащих обширный
фактический материал (на немецком и других языках). Название получили по
имени немецкого книготорговца и издателя К. Бедекера (К. Baedeker, 1801—59),
первоначально составившего свои путеводители на основе данных, полученных
им в результате путешествий и поездок. В 1827 им было создано в Кобленце
специальное издательство таких путеводителей.
Evelina02.11.2013 11:36 » Глава 4
Перевод: Evelina
Редактирование: kerryvaya
Глава 4
Если хочешь стать писателем – пиши!
Эпиктет
Дейзи чувствовала, что встреча с лордом Марлоу прошла хорошо. Он ни словом
не обмолвился о ее злобной рецензии на его самого известного автора и
воспринял ее роман «Убывающая луна» с энтузиазмом, который Дейзи сочла в
высшей степени вдохновляющим. Пусть даже встреча с Себастьяном Грантом
оказалась весьма неприятной, Дейзи покинула «Марлоу Паблишинг», полная
самых радужных надежд.
Всю следующую неделю она со всем возможным усердием и самоотдачей
корпела над своими трудами. В надежде, вдруг Марлоу настолько понравится
книга, что он попросит и остальные ее работы, она вытащила все старые
рукописи, выбрала одну и засунула ее в позаимствованный у сестры кожаный
портфель. Затем Дейзи положила оставшиеся рукописи обратно в глубины
ящика стола, где они хранились, попыталась выкинуть из головы размышления
о том, каким будет мнение лорда Марлоу, и вернулась к работе над текущим
романом. Только она села за письменный стол в своей тесной спаленке и
принялась марать бумагу, на нее снизошло ощущение счастья и убежденности,
которой она не испытывала прежде, и сильнее, чем когда-либо, она
почувствовала, что ей судьбой предначертано стать писателем.
Невзирая на эту убежденность, ко дню второй встречи с виконтом, Дейзи
представляла собой сплошной комок нервов. Пока омнибус вез ее в Сити,
дурные предчувствия возобладали над счастливым восторгом, но она
попыталась унять сомнения и страхи мечтами об успехе. Она мечтала о
публикации, известности и одобрении критиков. Она мечтала о том дне, когда
сможет протянуть Люси свою первую изданную книгу, тем самым
демонстрируя сестре явные доказательства того, что в чем-то смогла преуспеть.
Этого ей хотелось больше всего остального.
К тому времени как Дейзи добралась до «Марлоу Паблишинг», ее нервное
возбуждение походило на огромный, блестящий пузырь, больно давящий
изнутри на грудь. Виконт встретил ее с еще большим обаянием и дружелюбием,
нежели в прошлый раз, но когда Дейзи присела напротив, глядя на него поверх
груды рукописей, которыми был завален стол, она вдруг почувствовала, что не
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: