Ромили Бернард - Найди меня
- Название:Найди меня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ромили Бернард - Найди меня краткое содержание
Найди меня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я испугана.
И именно потому, что я испугана, я не могу доверять никому, кроме себя.
— Ты не против подождать в машине? — Когда Тод поворачивается ко мне, его лицо напряжено. Мои ноги заглохли, я пытаюсь изучить его. Здесь что-то не так. Над комнатой нависает тишина, будто все задержали дыхание.
— Я не говорила Дженне, что случилось, чтобы не расстраивать тебя, Джим. — Миссис Вэй, стоявшая позади Тода, снова заплакала. Она прикладывает платок к глазам, и на том отпечатывается тушь. — Я не думала, что она всем расскажет, как она и сделала.
— Конечно, ты не думала . — Голос низкий, полный ненависти... и знакомый. Я медленно поворачиваюсь, пока не замечаю Джима Вэй, но он не тот человек, которого я помню. На его рубашке потеки и пятна, волосы стоят дыбом. Все выглядят разваливающимися, но Джим уже разваливался на глазах.
— Она имела право знать, — продолжает миссис Вэй, ее голос становится громче. — Я сказала Дженне, потому что она любила Тессу — мы все любили. И меньшее, что я могла сделать, это быть честной с подругой моей дочери.
Мистер Вэй дергается, и на секунду я решаю, что он собирается подойти к своей жене, но затем я понимаю, что он никуда не идет. Тод держал мистера Вэя за рубашку.
— Достаточно, Джим.
— Достаточно? — Мистер Вэй вырывается, сжав кулаки. — Я скажу, чего достаточно. Тебя. Какого черта ты здесь делаешь после того, как рассказал полиции, что я виноват?
Тод глядит на меня.
— Выйди, пожалуйста. Я буду через минуту.
Как будто мне хочется быть около них еще одну лишнюю наносекунду. Я поворачиваюсь, и Талли выходит за мной. Мы еще не добираемся до лестницы, как я вижу седан с низкой посадкой, припаркованный на другой стороне улицы. Моя грудь сжимает еще до того, как мозги осознают, что это Карсон. Очень далеко, чтобы быть точно уверенной, но я думаю, что он кивает мне.
— Почему он здесь?
— Он приезжает иногда. — Талли держит руки за спиной, но видно, что она готова убежать. — Он много раз приходил к Тесе до того, как она... умерла. Но каждый раз, когда я говорила маме, он исчезал, как только она выходила на улицу.
Мои внутренности переворачиваются.
— Да?
— Да. — Рот девочки сжимается. — Ты знаешь, что я не смогла ничего найти, верно?
— Я знаю. — Талли присматривается к седану из-за моего плеча. Она смотрит, как Карсон смотрит на нас.
— Лучше бы тебе справиться. Ради Лили.
ГЛАВА 15
Иногда он плачет. Говорит, что никогда не хотел позволять этому случиться, и беспокоится о том, что потеряет, если кто-то узнает.— 21 страница из дневника Тессы Вэй
Сначала мы слышим крики. Громкие, возмущенные и определенно мужские. Мистер Вэй говорит Тоду убираться к черту из его дома, а миссис Вэй пытается их разнять. Что-то разбивается.
Затем слышится чей-то удар.
Талли подпрыгивает рядом со мной. Окей, если честно, мы обе подпрыгиваем. Кого-то бьют, и внутри я уже готова бежать.
Если бы Тод не открыл входную дверь.
— Помни, — говорит Талли.
Как будто я могу забыть подобное дерьмо. Я следую за Тодом к его Рэндж Роверу, и, когда он осматривается, Талли уже нет рядом.
Тод трогается с места, и мы отъезжаем от тротуара, объезжая Карсона, как будто того не существует. Может, для таких людей, как Брен и Тод, Карсона и вправду не существует.
Уголком глаза я изучаю Тода. Он поверхностно дышит, его рука крепко сжимает руль.
— На терапии тебя учат, как правильно бить?
Тод смотрит на костяшки правой руки и прячет руку под ногу.
— Не совсем.
— Но ты все равно это сделал.
Тод кидает на меня взгляд, что-то невыразимое словами затуманивает его взгляд. Он пытается принять решение, и после очередного удара сердца решается.
— Я сделал это, потому что он снова вел себя грубо с Бекки. Джим вышел из себя. Он расстроился, потому что она сказала Дженне, не спросив его. Он расстроился еще больше из-за смерти Тессы, принял это близко к сердцу, так как потерял дочь. Я ударил его, потому что... так было нужно.
Я киваю. Теперь мне хоть что-то понятно, хотя я не думаю, что Тод понял это. Он сделал то, что должно, и я поступлю так же. Мучитель Тессы никогда не тронет мою сестру.
— Джим Вэй обижал свою семью — своих дочерей — годами, — продолжает Тод, — Тесса боялась его.
Боялась настолько, чтобы уйти, прыгнув с крыши?
Мы останавливаемся на красном свете светофора, и Тод улучает момент, чтобы изучить свою руку.
— Я знал, что Тесса боялась... может быть, я мог сделать что-то. Может, я мог бы спасти ее.
Я смотрю в окно. Это понятно. Каждый так думает после чьего-то суицида. Поверьте, я знаю все о сомнениях и вине. Я чувствую себя ужасно из-за того, через что придется пройти Талли и миссис Вэй, хотя мне также жаль Тода. Он выглядит так, будто вина ест его изнутри. Он выглядит так, будто может заплакать.
Я надеюсь, что он не будет этого делать. О боже, я так надеюсь, что он не станет. Я не знаю, что сказать. Я не знаю, что сделать. Люди не компьютеры. Их нельзя вот так просто взять и починить. Слишком уж они запутавшиеся.
— Эй, Викет, давай это останется между нами, окей?
Вопрос выскакивает из Тода как-то смазано. Он так удивил — нет, даже чертовски огорошил — меня и... я чувствую себя хорошо. Брен будет негодовать, если узнает об этом, и он верит, что я не расскажу. Он доверяет мне . Малолетней преступнице. Девушке, которой никто ничего не доверяет.
— Разумеется, — говорю я, и слова звучат ужасно тихо по сравнению с сердцем, которое просто выпрыгивает. Если он доверяет мне, может, и я смогу доверять ему. Может, я смогу ему сказать о дневнике.
Но я не могу.
Я открываю окно и пытаюсь схватить руками быстро движущийся воздух. Нет, стоп. Я не буду ему говорить, потому что в самом деле не стоит. Может, достаточно знания того, что секреты не у меня одной.
К моменту нашего возвращения домойБрен уже приготовила ужин. Открывая дверь, мы уже чувствуем запах нагретых помидоров и нарезанного чеснока.
— Брен готовит спагетти. — Лили встречает нас в коридоре, и ее голос почти благоговеен. Я не могу ее винить за это — они пахнут просто изумительно. В последний раз, когда мы ели спагетти, это была разогретая лапша с кетчупом. Отец сказал, что это практически одно и то же, но нет.
Вообще нет.
— Она уже выкинула две партии, — продолжает Лили. — Они не были идеальными.
Не знаю, как такое возможно. Брен — самый исполнительный повар, которого я знаю. Ее указания такие, что им можно следовать. Тод говорит, что так же она обращается с бизнес-контрактами.
— Привет, милый. — Брен возится с чесночным хлебом, аккуратно вытягивая из кастрюли его горячие края. — Как ты, держишься?
— А как ты думаешь? — Тод несется через кухню и хлопает за собой дверью кабинета. Мы все затихаем; затем Брен разворачивается, ослепительно улыбаясь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: