Нора Робертс - Избалованные смертью

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Избалованные смертью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Избалованные смертью краткое содержание

Избалованные смертью - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В центре Нью-Йорка был найден убитым водитель лимузина — хладнокровный убийца пронзил его сердце стрелой из арбалета. Пару дней спустя молодая красотка, оказывающая эскорт-услуги, была заколота штыком в луна-парке на Кони-Айленде. Почерк серийного убийцы очевиден, но вот мотив? Лейтенант полиции Ева Даллас подозревает, что ей пришлось столкнуться с самой опасной разновидностью преступника: с богатым и влиятельным человеком, убивающим ради острых ощущений. И теперь ей придется схватить за руку баловня судьбы, привыкшего получать все самое лучшее — и в жизни, и в смерти.

Избалованные смертью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избалованные смертью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А вы не могли бы…

— Нет, я с тобой поехать не могу, — угадала Ева его вопрос. — То, что я сейчас вмешиваюсь, мне еще с рук сойдет, потому что я свидетель и, так уж вышло, коп. Так что, видимо, можно считать меня экспертом-консультантом. Не уверена, что официально, но я в любом случае не имею права вести следственные действия, допросы или извещать родственников. Это уже будет против правил.

Она сунула руки в карманы, подумала и добавила:

— Слушай, ты мне можешь звонить в любой момент, но только сделай сначала, что я сказала. Пусть хотя бы картина преступления чуть выстроится. Может, я смогу тебе тогда подкинуть пару версий, если захочешь. Это все, чем я могу тебе помочь.

— Вы мне уже очень помогли.

— Как связаться со мной, ты знаешь. Завтра собираюсь улететь в Италию.

— Ой! — Лири страдальчески поморщился.

— Лири, добудь ДНК у нее из-под ногтей, и еще до заката будет тебе подозреваемый. А мне нужно назад. — Ева в последний раз поглядела на убитую. — Ты все сделаешь правильно. Помни, ты теперь защищаешь ее интересы.

— Надеюсь, что так. Спасибо.

Ева двинулась в сторону парка, но на душе у нее было неспокойно. «Все из-за этого дурацкого леса», — решила она. Но беспокоили ее вовсе не маньяки и убийцы, а местная фауна и эти дурацкие феи, хотя она в них, в общем-то, и не верила.

Поэтому она позвонила Рорку.

— Ну, наконец-то, — сказал он, приняв звонок.

— Я возвращаюсь. Больше мне тут делать нечего.

— Какие-то сложности?

— Разнообразные. Коп местный ничего так. Волнуется, теряется, но мозги на месте. У жертвы под ногтями частицы кожи и кровь. Если ДНК убийцы есть в базе, они его быстро вычислят. Коп должен отправиться к матери убитой, сообщить ей. Если повезет, добудет у нее пару имен. По мне, дело — верняк: пристукнул, запаниковал, сглупил. Может сбежать, но они его достанут. Думаю, у убийцы, как и у Лири, это первый случай.

Разговаривая, Ева посматривала по сторонам — вдруг какая-нибудь четвероногая мохнатая нечисть покажется?

— Вызвали команду из ее родного города. Полагаю, они там для начала обойдут пару мест, выяснят, что она собой представляла.

— А ты что думаешь?

— Молодая. Может, малость безбашенная. Когда осматривали, увидели еще несколько татуировок и пирсингов. Трусики эротичные, но на месте, так что на изнасилование не похоже. Но я уверена, что причина убийства недалеко. Пошла гулять с другим или флиртовала с кем не надо, а ее парню это не понравилось. Ссора, пощечина, он ей кулаком, она ему морду расцарапала, он пришел в бешенство, придушил — от бешенства или просто чтоб ей рот заткнуть. Когда опомнился, понял, что убил. Паника: куда теперь податься? Включился инстинкт самосохранения — решает от нее избавиться, сбежать. Домой — и под одеяло.

— Вероятности прогоняла, что ли?

— Просто, — улыбнулась Ева, — чтобы время убить. День-то, похоже, все равно насмарку.

— У Холли Керлоу — несомненно.

— Это точно. Встретишь меня в парке?

— С удовольствием.

Пару минут спустя она уже вышла из леса и вздохнула с облегчением, увидев Рорка. Он сидел на краю фонтана в парке и смотрел в ее сторону.

— Быстро ты, — сказала она в телефон.

— А что толку канитель тянуть?

— Что, кстати, в точности значит — канитель тянуть? Что-то среднее между «не торопиться» и «медлить»?

Теперь и Рорк улыбнулся:

— Что-то вроде того.

Ева сунула телефон в карман и подошла к фонтану.

— Если уж человек в отпуске, он имеет полное право потянуть канитель, — заметила она.

— Верно подмечено. — Рорк потянул ее за руку и усадил рядом с собой. — Вот отличное канительное место. — Он обнял Еву за плечи, прижался губами к ее виску. — Кому, как не нам, знать, что смерть настигает людей даже в самых прекрасных местах? Думаешь, как бы тебе успеть раскрыть это дело?

— Нельзя. Это дело Лири. Формально, — добавила Ева после поцелуя.

— Знаешь, этой девушке по-своему повезло, что ты оказалась рядом. Если вдруг что-то пойдет не по плану, мы ведь запросто можем задержаться в Ирландии еще на пару дней…

В первую секунду она бы и хотела согласиться с ним. Но, чуть помедлив, отрицательно покачала головой:

— Нет. Дело чужое, а отпуск — наш с тобой. Давай вернемся на ферму. Я не прочь пропустить по кружке пива.

Лири звонил ей трижды — сообщал новости, спрашивал совета. Ева старалась не привлекать внимания, выходила из комнаты, чтобы ответить на его звонок. И новости держала при себе, хотя, стоило ей вернуться в комнату, вся семья, включая напросившегося остаться на ночь у бабушки Шона, красноречиво на нее смотрела.

Не успела взойти луна, как Лири появился, переминаясь с ноги на ногу, у них на пороге.

— Доброго вам вечера, миссис Лэнниган. Простите за беспокойство, нельзя ли мне лейтенанта Даллас на минуточку?

— Заходи, Джимми, — отозвалась Шинед. — Как поживает твоя матушка?

— Хорошо, спасибо.

— Как насчет чаю?

— Не откажусь, — с радостью согласился Лири.

— Давай проходи на кухню, — пригласила Шинед и, не оглядываясь, погрозила пальцем вскочившему с места Шону: — Сиди смирно, парень.

— Но, бабушка, я только…

— И держи рот на замке. Ева, не проводишь Джимми на кухню? Выпьете по чашке чая, поговорите с глазу на глаз.

Лири снял с головы фуражку, прошел в дом и оглянулся по сторонам.

— Как тут у вас всех, значит, дела? — протянул он.

— Ничего так, — отозвался Айден Броди. — Трудный тебе, парень, выпал день. Иди глотни чайку.

Шинед налила им чаю, выложила на блюдце печенье, которое тут по непонятной Еве причине называлось крекерами, и по-матерински похлопала Лири по плечу.

— Угощайся. Вы поговорите, а я уведу отсюда ораву, чтобы вам не мешали.

— Спасибо, миссис Лэнниган. — Лири добавил в чай молоко и пару кусков сахара и, блаженно прикрыв глаза, сделал долгий глоток. — Не ужинал сегодня, — объяснил он Еве, беря печенье.

Ева подумала, что в сравнении с утром выглядит он уже значительнее менее зеленым — и цветом лица, и по части уверенности.

— С нераскрытым убийством обычно не до еды, — заметила она.

— Да уж, теперь и сам убедился. Мы его нашли, — коротко выдохнул Лири, словно рассмеялся, сам себе не веря. — Нашли убийцу Холли Керлоу. Хотел вам лично сообщить.

— Приятель ее?

Лири кивнул.

— Или считал себя ее суженым, а она от него решила избавиться. Оба вчера вечером были на вечеринке в Эннисе, повздорили там. У нее там, кажется, было что-то типа встречи одноклассников. С парнем этим — Кевином Донахью — они несколько месяцев встречались, но он был настроен куда серьезней, чем она. Я, как пришел результат по ДНК, сам в Лимерик поехал, там его с местными и взяли. Она ему, как кошка, обе щеки расцарапала, и поделом, так я думаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избалованные смертью отзывы


Отзывы читателей о книге Избалованные смертью, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x