Нора Робертс - Избалованные смертью

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Избалованные смертью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Избалованные смертью краткое содержание

Избалованные смертью - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В центре Нью-Йорка был найден убитым водитель лимузина — хладнокровный убийца пронзил его сердце стрелой из арбалета. Пару дней спустя молодая красотка, оказывающая эскорт-услуги, была заколота штыком в луна-парке на Кони-Айленде. Почерк серийного убийцы очевиден, но вот мотив? Лейтенант полиции Ева Даллас подозревает, что ей пришлось столкнуться с самой опасной разновидностью преступника: с богатым и влиятельным человеком, убивающим ради острых ощущений. И теперь ей придется схватить за руку баловня судьбы, привыкшего получать все самое лучшее — и в жизни, и в смерти.

Избалованные смертью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избалованные смертью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С телефоном ей повезло больше. Последний звонок был в диспетчерскую, Хьюстон сообщил, что он в Ла-Гардиа, забрал встречающего пассажира и ждет прибытия второго пассажира, потом заканчивает смену.

— Значит, он должен был здесь еще кого-то забрать, — размышляла вслух Ева. — Взял первого пассажира, привез сюда, судя по звонку, вовремя. Припарковался, но выйти, открыть дверцу первому пассажиру не успел — получил стрелу в шею. Между звонком и временем смерти — не больше пары минут.

— Какого черта кому-то заказывать машину до аэропорта, а потом убивать водителя? — удивилась Пибоди.

— У них должен быть журнал заказов — кто вызывал, где садился. Одним выстрелом, — пробормотала Ева, — без топота, зато хлопотно. И к тому же, как ни крути, оружие необычное.

Из карманов пиджака убитого она достала записную книжку, личный телефон, коробку мятных леденцов и носовой платок.

— Тут записано: двадцать два двадцать, небоскреб Крайслера, АС — ЛТС. Инициалы пассажира, наверное. Полного имени и адреса нет. Но это просто его личные записи. Надо поспрашивать, может, кто видел кого-нибудь подозрительного, и вызвать криминалистов. А мы с тобой пока поедем в его фирму.

Офис «Голден стар» располагался в здании «Астории». По дороге Пибоди навела справки о фирме. Хьюстон на пару с партнером, Майклом Чином, начинали четырнадцать лет назад с одного подержанного лимузина. Офис устроили дома у Хьюстона, жена его была у них диспетчером, бухгалтером и заодно секретаршей. С тех пор вымахали, гоняли уже дюжину тачек, все до одной — позолоченные элитные лимузины со всеми удобствами. И последние лет десять каждый год получали пятизвездочный рейтинг.

В штате теперь было восемь водителей и шесть сотрудников в офисе. Мэйми Хьюстон по-прежнему вела бухгалтерию, а Кимми Чин — жена Майкла — работала главным механиком. Сын и дочь Хьюстона тоже работали на неполную ставку.

Офис «Голден стар» оказался современным зданием с плавными обводами фасада и громадным наземным гаражом. Снаружи мужчина лет сорока поливал цветы в подвесном контейнере. Заслышав машину, он прервал свое занятие и обернулся к Еве с Пибоди.

— Доброе утро, — приветливо поздоровался он.

— Мы ищем Майкла Чина.

— Ну вот вы меня и нашли, — непринужденно улыбнулся мужчина. — Заходите, на улице такая жара. Еще десяти нет, а уже так печет.

Они зашли внутрь, и навстречу им пахнуло прохладой и ароматом цветов. На столе в просторной приемной стояли ваза и небольшой офисный коммуникатор. В углу — пара удобных глубоких кресел и столик с разложенными на нем глянцевыми буклетами. В другой половине комнаты была устроена конференц-зона с диванчиком золотистого цвета и несколькими креслами.

— Налить вам чего-нибудь холодненького?

— Нет, спасибо. Мистер Чин, я — лейтенант Даллас, а это — детектив Пибоди. Мы из Департамента полиции и безопасности Нью-Йорка.

— О! — Улыбка мистера Чина осталась непринужденной, но его симпатичное лицо приняло слегка озадаченное выражение. — Какие-то проблемы?

— С сожалением вынуждены вам сообщить, что ваш партнер, Джамаль Хьюстон, мертв.

Лицо его мгновенно утратило всякое выражение, словно щелкнули выключателем.

— Что-что?

— Его тело обнаружили сегодня утром в одной из принадлежащих вашей компании машин.

— Разбился… — Чин попятился, натолкнулся на одно из кресел. — Джамаль разбился? Попал в аварию?

— Нет, мистер Чин. Мы полагаем, мистера Хьюстона убили. Вчера, приблизительно в десять двадцать пять вечера.

— Не может быть! Да нет, это какая-то ошибка. Я вчера в одиннадцатом часу сам с ним разговаривал. Буквально в десять двадцать вечера или около того. Он был в аэропорту, в Ла-Гардиа, подвез туда пассажира, — тот жену встречал.

— Все верно. Тело нашли сегодня утром в лимузине, припаркованном у Ла-Гардиа. Мы уже установили его личность.

— Подождите. — Чин закачался, схватился за спинку кресла. — Вы хотите сказать, Джамаль мертв? Его убили? Но как? Как? За что?

— Мистер Чин, может быть, вы присядете? — Пибоди мягко усадила его. — Принести вам воды?

Он помотал головой. Слезы выступили на его черных глазах, повисли на густых ресницах, а он все продолжал мотать головой.

— Джамаля убили. Боже, боже мой! Пытались угнать машину, да? Мы ведь не сопротивляемся при попытке угона, у нас в фирме такое правило. Жизнь дороже машины. Джамаль…

— Я понимаю, для вас это шок, — начала Ева, — вам сейчас очень тяжело, но нам нужно будет задать кое-какие вопросы.

— У нас сегодня ужин. Ужинаем все вместе, на природе, — продолжал Чин.

— Вчера вечером вы были в офисе. Работали диспетчером?

— Да. Нет. О господи! — Он потер полные слез глаза. — Я был дома, там звонки и принимал. Понимаете, заказ был поздний. Я сам его принял, потому что Кимми до этого две ночи подряд работала, Вест заступал ранним утром, а у сынишки Питера был день рождения, и… Впрочем, это все неважно. Мы с Джамалем бросили жребий: победитель выбирает — сидеть на телефоне или везти клиента. Ему досталось везти.

— А когда поступил заказ?

— Да буквально вечером.

— Как фамилия пассажира?

— Я… Я проверю. Не помню. Мысли путаются. — Чин уронил голову на руки, но тут же снова вскинулся. — Мэйми, дети. О боже, боже! Мне нужно бежать. Нужно позвонить жене. Надо ехать к Мэйми.

— Чуть позже. Сейчас главное, чем вы можете помочь Джамалю, — это ответить на наши вопросы. Мы полагаем, что убийца — или сам пассажир, или он возможный свидетель. Так кого же Хьюстон вчера подвозил, мистер Чин?

— Подождите. — Чин встал и подошел к столу. — Это какая-то бессмыслица. Я понимаю, что клиент был новый, но он же просто хотел жену удивить, с шиком встретить ее в аэропорту и повезти в ресторан. Я помню. Вот, нашел. Огастас Свит. Машину подать к Крайслер-биддинг. Он в тот вечер должен был работать допоздна и хотел, чтобы подъехали прямо к офису. У меня есть номер его кредитки. Мы всегда заранее собираем всю информацию. Вот тут у меня все.

— Можно нам копию?

— Да-да. Но он же жену хотел в аэропорту встретить. Просил нашего лучшего водителя, но они ведь с Джамалем даже знакомы не были. Не понимаю. Мог же я вместо него поехать. Любой мог. Это же просто …

«Просто так выпал жребий», — подумала Ева.

Когда они закончили и разрешили Чину позвонить жене, тот окончательно раскис. Приехала его жена, на полголовы выше мужа, рыжеволосая и сильно беременная. Майкл Чин бросился ей на шею и долго рыдал.

Ева видела, что и у его жены по щекам струились слезы, но она держалась.

— Обязательно возьмите нас с собой, — попросила она Еву. — Нельзя, чтобы Мэйми узнала обо всем от незнакомого человека. Уж простите, она же вас в первый раз видит. Нужно, чтобы рядом были родные. Мы — ее родные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избалованные смертью отзывы


Отзывы читателей о книге Избалованные смертью, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x