Нора Робертс - Черные холмы

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Черные холмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Черные холмы краткое содержание

Черные холмы - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Купер и Лилиан познакомились еще подростками, а потом их дружба переросла в более пылкое чувство. Судьба развела молодых людей, но через двенадцать лет они встретились снова. Лил с детских лет хотела изучать диких зверей и смогла воплотить в жизнь свою мечту - теперь у нее есть заповедник и в нем зоопарк. Купер вопреки воле отца не продолжил семейный бизнес, а стал частным детективом. Потом он переехал в Черные Холмы, где когда-то зародилась их любовь, и очень скоро понял, что деятельность Лил находится под пристальным вниманием загадочного незнакомца. Влюбленные не понаслышке знают, как опасна может быть дикая природа, но на этот раз им придется противостоять не ей, а безжалостному убийце - маньяку, избравшему своей очередной жертвой Лилиан. Почитателей творчества Норы Робертс приглашаем в «Клуб поклонниц Рорка и всей серии о Еве Даллас»

Черные холмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черные холмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я вижу, но давай посмотрим на происходящее с другой точки зрения. Хоув считает нас глупцами. Он уверен, что мы поверили в этот дешевый трюк с бумажником, но все не так. Мерзавец недооценил нас, недооценил тебя. Он потратил массу времени и сил на то, чтобы сбить нас со следа, но ему это не удалось. Согласись, он здорово промахнулся.

Гнев в глазах Лил сменился раздумьем.

- Пожалуй, ты прав.

Наклонившись, Купер нежно поцеловал ее и вернулся к столу.

- Ну что, много бед наделал у вас град?

- Да нет. А что на ранчо?

- К тайной радости моего деда, град побил почти всю бабушкину капусту.

- Я люблю капусту.

- Почему?

- Просто люблю, и все, - улыбнулась Лилиан. - По телевизору сегодня бейсбольный матч. Будешь смотреть?

- Ясное дело.

- Вот и хорошо. А пока можешь накрыть на стол.

Купер стал расставлять тарелки.

- Скажи, - вдруг спросил он, - то сексуальное белье все еще лежит в твоем комоде?

- Да.

- Ладно, - Салливан положил около тарелок вилки и достал салфетки. - Я хочу, чтобы ты вы брала один из летних матчей, которые пройдут в Нью-Йорке. У меня есть таблица. Попрошу Брэда прислать за нами частный самолет. Мы могли бы остановиться в «Паласе» или «Уолдорфе».

Оказывается, курица была не одинока - Лил запекала в духовке картофель. Сейчас она проверяла, готов ли гарнир.

- Частный самолет… Шикарные гостиницы…

- У меня сохранился абонемент на стадион, в ложу.

- Абонемент в ложу… Сколько у тебя денег, Купер?

- Да есть немного.

- Пожалуй, мне стоит вытрясти из тебя еще одно пожертвование.

- Я дам тебе пять тысяч, если ты выбросишь тот красный комплект.

- Это шантаж. Или взятка? Я должна подумать.

- Поездка в Нью-Йорк тоже была взяткой, но ты это проигнорировала.

- А сколько ты мне дашь, если я выброшу все белье?

- Назови цену.

- Ну… Это тебе дорого обойдется. Я хочу построить здесь дом, в котором могли бы жить практиканты.

- Хорошая идея, - кивнул Купер. - Так они получат возможность проводить здесь больше времени. Будут общаться друг с другом, с сотрудниками заповедника. К тому же ты никогда не останешься одна.

Тоже верно, однако я бы не стала заострять внимание на этом. Я просто хочу построить здесь дом из шести комнат с кухней и общей гостиной. Мы могли бы поселить там дюжину практикантов. Вложи в это деньги, и я назову общежитие твоим именем.

- Это уже, наверное, подкуп. Я должен подумать.

Лилиан усмехнулась:

- Каково это - быть богатым?

- Намного лучше, чем сидеть без монет. Я рос в обеспеченной семье, так что мне никогда не приходилось беспокоиться о том, где взять денег на еду или одежду. Я тратил их не задумываясь. Это и было моей главной ошибкой.

- Но ты ведь был тогда ребенком! Совсем еще мальчиком…

- Ты тоже была совсем еще девочкой, однако умела жить по средствам. Я это помню.

- Я привыкла к этому с детства. Ты и на меня потом тратил деньги, а я тебе позволяла…

- Как бы то ни было, когда я оказался практически без средств, мне пришлось несладко. Это произошло после того, как я бросил вызов отцу - оставил университет и пошел учиться в полицейскую академию. Кстати, я уверен, что это был правильный выбор.

Купер говорил все это так, словно речь шла о чем-то малозначительном, но Лил знала, что все иначе.

- Это как раз совпало с первой выплатой из семейных денег, на которые я имел право независимо от воли отца, и я рассчитывал как-нибудь продержаться. Кто бы тогда знал, что держаться придется долго…

- Представляю, как тебе было трудно.

Это выбило меня из колеи, однако я занимался тем, чем хотел заниматься, и у меня сие неплохо получалось. Но когда отец блокировал выплаты и заморозил мои счета, положение стало отчаянным. Да, у меня была работа, а значит, и жалованье, но что такое настоящие трудности, я понял только в то самое время. Мне нужен был хороший юрист, а хороший юрист не работает без хорошего гонорара. Пришлось занять деньги. Мне их одолжил Брэд.

- Я сразу поняла, что он отличный друг.

- Я смог отдать долг лишь через год, и Брэд ни разу не напомнил о нем. С помощью его денег мне удалось сделать так, что у отца больше не было возможности контролировать мои средства, но самое главное - контролировать меня.

- Ну что же… Это его потеря. Я говорю не о контроле. Он потерял тебя.

- А я тебя…

Лилиан отвернулась к плите. Купер, не дождавшись ответа, продолжил:

- Я хотел быть с тобой, но прежде должен был доказать самому себе, что действительно чего-то стою. И в результате остался один.

- Сейчас мы здесь вдвоем.

- И теперь мне предстоит доказывать то же самое тебе.

- Это не так, - в голосе Лил послышалась нотка раздражения. - Ты и сам знаешь, что это не так.

- Нет, так. Все по-честному. Пусть обидно, но честно. Я много думал о нас в последнее время. Ты установила для меня испытательный срок. Неприятно, но факт. Ты хочешь убедиться, что я не уйду, как в тот раз. А еще ты хочешь быть уверена в том, что я тебе действительно нужен… Слушай, курица пахнет просто потрясающе.

- Садись. Все готово.

За столом они говорили о том, что никак не было связано с Итаном Хоувом. Тем оказалось много - погода, лошади, здоровье новой тигрицы. Потом Лил и Купер вместе вымыли посуду и сели смотреть бейсбольный матч. Ночью, при свете луны, пришло время любви.

Под утро Лилиан приснился сон.

Вот она бежит по залитому лунным светом лесу, и сердце бешено колотится в груди. Ветки кустов царапают ее, так что ощутим запах крови. Наверняка этот запах чувствует и охотник. Да, это охота.

А вот она выскакивает из леса на поляну, и высокая трава шелестит чуть ли не у коленей. Она слышит за собой погоню - куда ни побеги, охотник бежит быстрее. Луна ярко светит над головой, лишая ее последней возможности скрыться.

Вот уже тень преследователя накрывает ее с головой, почти придавливает к земле. Она поворачивается, чтобы дать последний бой, и в этот момент из травы выпрыгивает пума. Выпрыгивает и бросается прямо на нее…

27

Прошел день, потом второй. В полицию поступали сообщения о том, что Итана Хоува якобы видели в Вайоминге, но ничего конкретного им так и не удалось выяснить.

Желающих участвовать в поисках становилось все меньше, и разговоры все чаще шли на другие темы. Людей волновали традиционные весенние хлопоты - пахота, приплод скота. А еще тут и там рассказывали историю о том, что всего лишь в полумиле от Дедвуда видели пуму, спокойно сидящую на яблоне.

За ужином, над кружкой пива в баре и просто во время встреч люди все чаще говорили, что тип, убивший туриста из Сент-Пола, давно сбежал из их штата.

Лилиан, ни на мгновение не забывавшая тот страшный сон, знала, что это не так.

В то время как все остальные становились все спокойнее, она удвоила внимание и осторожность. Теперь Лил всегда была вооружена - каждое утро, выходя из дома, прятала в голенище сапога нож. Чувствуя его, Лилиан становилась увереннее, хотя сама отказалась бы в этом признаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черные холмы отзывы


Отзывы читателей о книге Черные холмы, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x