Нора Робертс - Черные холмы
- Название:Черные холмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:ISBN 978-5-699-49212-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Черные холмы краткое содержание
Черные холмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Магазинчик? А что мы будем продавать? Сувениры?
Вообще- то я думал о продуктах, которые берут с собой туристы, и кое-каком снаряжении для них. Все наши клиенты покупают это в других местах. А почему бы им не приобретать все на ранчо Уилксов? Еду, воду, батарейки для камер, путеводители? Если мы обновим компьютер и принтер, можно будет распечатывать снимки, оформляя их как открытки. Любая мать захочет купить фотографию своего ребенка, сидящего на пони. Я не удивлюсь, если ей понадобится даже дюжина таких фото.
- Все это потребует преобразований…
- Думай об этом как о естественном расширении бизнеса.
- Естественное расширение, - фыркнул Сэм. - Ну и формулировки у вас, горожан… Ладно, мы еще поговорим об этом. Надо же! Открытки!… - буркнул он себе под нос.
Внезапно Уилкс нахмурился и приставил ладонь козырьком к глазам, чтобы лучше видеть против солнца. Он смотрел на дорогу, и Купер повернулся в ту сторону.
- А ведь это Билли…
Люси тоже увидела гостя и снова вышла на веранду.
- Здравствуйте, миссис Уилкс, - шериф коснулся края шляпы. - Я гляжу, град наделал бед у вас в огороде.
- Могло быть и хуже. Слава богу, что крышу не повредил.
- И то верно. Мое почтение, Сэм! Привет, Купер!
- Мы рады тебя видеть, Билли, если ты, конечно, не привез дурные вести, - ответил за всех Сэм. - Ты не попал под град?
- Нет, переждал в укрытии. Я слышал прогноз погоды - обещают, что скоро будет потепление. Надеюсь, метеорологи не ошиблись… Купер, мне нужно перекинуться с тобой парой слов.
- Уильям Йоханнсен, если это как-то связано с твоей работой и касается Лилиан, говори все при нас, - заявила Люси. - Мы с Сэмом должны быть в курсе того, что происходит.
Пожалуй, вы правы. Я как раз собирался заехать и к Лил, так что здесь, собственно, нет ничего тайного, - Билли кашлянул. - Мы наши бумажник Джима Тайлера. По крайней мере, мы думаем, что это именно его бумажник, потому что в нем лежат права Тайлера и его кредитные карточки. Правда, ни фотографий, ни наличных денег там нет.
- Где вы нашли бумажник?
- Это и есть самое интересное. Мы обнаружили его далеко к западу, всего в пяти милях от границы с Вайомингом. Складывается такое впечатление, что Хоув решил на время перебраться туда. След хорошо различим, хотя совсем недавно прошел сильный дождь.
- На границе с Вайомингом? Но ведь это очень далеко отсюда, - удивилась Люси.
«Да уж, - подумал Купер. - И за пределами «охотничьих владений» Хоува».
- Итак, преступник забрал фотографии, но оставил документы.
- Мы тоже обратили на это внимание. Согласно одной гипотезе, Хоув мог просто обронить бумажник, а согласно другой - решил, что ушел достаточно далеко от района поисков, и выбросил его за ненадобностью.
- Почему бы ему не бросить такую важную улику в реку? Или не закопать?
- Хорошие вопросы, - Билли кивнул.
- Но это ведь неплохая новость, разве нет? - Люси коснулась руки внука. - Получается, что этот тип решил уйти из наших мест.
- Может быть, и так.
- Разве нет? - повторила свой вопрос Люси и теперь посмотрела на Билли.
- Возможно, но наверняка сказать трудно.
- Не знаю, как вы, а я сегодня буду спать спокойнее. Заходи в дом, - предложила она шерифу. - Я сварю тебе кофе.
- С удовольствием бы, но нужно ехать. Я рад, если сегодня вы будете спать спокойнее, только не забудьте все-таки запереть двери. Миссис Уилкс, Сэм, всего доброго.
- Я сейчас вернусь, - Купер пошел следом за Билли. - Сколько времени уйдет на то, чтобы идентифицировать бумажник Тайлера?
- Думаю, завтра утром мы уже будем знать наверняка. Но я и так готов побиться об заклад, что это его бумажник.
- А я бы побился об заклад, что Хоув не потерял его и не выбросил. Он обронил его намеренно. Подбросил полиции.
Билли кивнул:
- Тут я с тобой согласен. Уж слишком просто его нашли. Мы сутками прочесывали местность в поисках хоть какого-нибудь следа или улики, и все безрезультатно. А тут на тебе - такой подарок, который легко увидела бы моя подслеповатая бабушка. Я, конечно, простой шериф в глубинке, но вовсе не глупец.
- Хоуву нужно время, чтобы к чему-то подготовиться. Он уже наверняка спланировал свой следующий шаг. Постарайся донести эту мысль до Лилиан, Билли. Я тоже поговорю с ней, но сначала она должна услышать об этом от тебя.
- Ладно, - шериф открыл дверцу своей машины, которую оставил у въезда на ранчо. - Купер, сотрудники ФБР сосредоточили все внимание на Вайоминге. Вполне возможно, что они правы.
- Не думаю.
- След ведет туда, а они исходят именно из этого. С точки зрения логики, сие так и есть. Однако интуиция простого шерифа из глубинки подсказывает мне, что Итан Хоув хочет нас увести в сторону. Это я тоже постараюсь объяснить Лил.
Йоханнсен сел в машину, махнул рукой на прощание и поехал в заповедник.
К тому времени, когда приехал Купер, стемнело. На территории горели фонари. Судя по звукам, доносившимся из вольеров, животные приступили к ужину. Рабочий день был завершен, и практиканты собирались ехать домой.
Все рабочие и хозяйственные помещения заповедника уже были закрыты, но Салливан на всякий случай совершил полный обход - контора, ветеринарная лечебница, образовательный центр, конюшня, склады, прочие службы. Он хотел удостовериться в том, что везде полный порядок.
В доме Лил горел свет. Подойдя поближе, Купер увидел в окне ее силуэт - волосы собраны в хвост, в ушах длинные серьги. Вот она наклонилась, что-то помешала в кастрюле на плите. Потом подошла к столу и налила в стакан воду.
Он прошел через веранду в дом и встал в дверях на кухню. Лил резко обернулась. В руке у нее был большой кухонный нож. Салливан вскинул руки:
- Мы пришли к вам с миром.
Лилиан положила нож на стол. Пальцы ее слегка дрожали.
- Я не слышала, как ты подъехал, и не ожидала, что войдешь через заднюю дверь.
- В таком случае следи за тем, чтобы она была заперта.
- Хорошо.
- Ты разговаривала с Билли? - Купер взял тот самый стакан с водой и сделал глоток.
- Да.
Купер глянул на кастрюлю.
- Лил, если ты готовишь что-то вроде праздничного ужина…
Вовсе нет. Это просто курица, - она пожала плечами. - Билли рассказал мне о следе, который ведет в Вайоминг. Я полагаю, что Хоув специально устроил этот фокус с бумажником, чтобы сбить их с толку.
- Хорошо, что ты это понимаешь.
- Что тут хорошего? Этот мерзавец что, считает нас идиотами?
- Тебе кажется, это хуже, чем считать нас трупами?
- Но его поведение оскорбительно!
- Это все эмоции. Надо понять, почему он так поступил. Так что там с курицей?
Лилиан в сердцах загрохотала крышкой. Купер подошел к ней и крепко обнял. Сначала она пыталась сопротивляться, но быстро затихла. В ее глазах тем не менее был гнев.
- Понимаешь, он где-то там, в холмах, смеется над нами! Меня все это просто из себя выводит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: