Наталия Орбенина - Исповедь авантюристки
- Название:Исповедь авантюристки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-50658-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Орбенина - Исповедь авантюристки краткое содержание
Исповедь авантюристки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Какое?
Но вопрос остался без ответа. Дрессировщик глубоко затянулся да так и остался сидеть молча и неподвижно. Его колючий товарищ свернулся клубочком и затих.
Сердюков понял, что больше ему ничего не удастся выведать, и пошел к выходу. Проходя через зал, он увидел дородную даму, в которой, по описанию, признал госпожу П.
– Мадам, я наслышан о ваших особенных способностях. Прошу вас оказать и мне услугу. – Сердюков решил все же убедиться в мошенничестве. А вдруг еще что-нибудь да выплывет?
– Какого рода? – Она смотрела на него изучающим взглядом.
– У меня умерла жена. Я не нахожу себе места, я тоскую и хочу услышать ее голос. Вы сумеете мне помочь? – вдохновенно врал следователь.
Глаза собеседницы сузились. Она некоторое время сосредоточенно молчала, а потом решительно произнесла:
– Вы преследуете иные, враждебные цели. Вы не вдовец. У вас никогда не было жены. И не будет! – добавила госпожа П.
Развернулась и ушла, оставив Сердюкова в большом недоумении.
Глава 28
На железнодорожной станции Константин Митрофанович нашел начальника станции, полицейского и отдал им распоряжение полицейского начальства из Петербурга. Немедля при получении особого сообщения послать телеграмму в Петербург, в Департамент полиции и направить подмогу туда, куда следователь указал. От станции Сердюков ехал на телеге, хозяин которой взялся подвести горожанина до пансиона. Трясясь на деревянных ободьях, полицейский не раз помянул добрым словом прогресс и мягкие рессоры. Но даже неудобство передвижения не могло испортить того впечатления, которое вызывал у путешественника окружающий пейзаж. Мимо проплывал густой лес, с буйным высоким папоротником и вьющимися, точно лианы, длинными растениями, названия которых следователь не знал. Быстрая река Тосна. Высокие обрывистые берега образовывали некое подобие каньона. Взору открывались оголившиеся древние породы, местами красноватые, местами желтые, создавая причудливую игру красок. Миновали чудесный по живописности водопад. Полицейский только диву давался.
Но тут его внимание привлекло нечто темное на берегу реки. Приглядевшись, он понял, что видит дыру, напоминающую вход в нору или пещеру. Поодаль еще одну.
– Послушай, голубчик! А не скажешь ли ты мне, что это там, на берегу, вроде как отверстие?
– Пещеры, ваше высокоблагородие, – безразлично ответил возница и щелкнул кнутом.
– Пещеры! – вскрикнул полицейский. – Господи помилуй, пещеры!
И сразу же в сознании всплыл запах свежей земли в подвале пансиона, гулкость звука шагов, точно под ногами находилась пустота. Еще тогда он обратил на это внимание, но не придал значения.
– Да, пещеры, – подтвердил возница, слегка удивленный теми эмоциями, которые вызвали у седока его слова. – Тут их много, кажись, шестнадцать, что ли? Старинные они. Почитай, лет двести тому назад тут песок добывали. Вот и нарыли ходов на сотни верст под землей.
– Значит, говоришь, пещеры глубокие и длинные? А насколько длинные и куда идут, не знаешь?
Возница отрицательно мотнул головой.
– Откуда мне знать? Я туда не ходок. Страшное это дело, лазать в темноте, да еще на голову сыплется. Слышал я, что обвалы там случаются, и если кто и побывает там, так может и дороги обратно не найти. Пойдешь, с дороги собьешься, и все, пропал навеки, не докричишься ведь из-под земли-то! Да и что там делать? Разве что лихим людям убежище искать?
– Неужто разбойники укрываются в пещерах?
– Вот этого я знать никак не могу. Люди всякое говорят. Там теперь уже не работают. А все кто-то ползает, шныряет. Может, это дьявольское отродье куролесит, вдруг это дорога в преисподнюю?
Возница оглянулся на седока и перекрестился. Сердюков глубоко задумался. Дорога в преисподнюю. В царство тьмы, обитель смерти. В Тартар.
Не доезжая до пансиона, он расплатился и пошел пешком. На сей раз следователь хотел появиться незаметно. И ему удалось беспрепятственно пройти в дом, который оказался почти пустым. Где-то на другом конце здания слышался голос кухарки. Видимо, осталось несколько человек прислуги для нужд директорской семьи, а прочий персонал, как и ученицы, покинули пансион на все лето. Константин Митрофанович поспешил к Хорошевской. К дверям квартиры он подошел со странным чувством. Сомнения глодали его душу. А ведь еще день назад он с трепетом думал о возвращении в пансион и свидании с Аполонией.
Дверь оказалась приоткрытой. Это обстоятельство его насторожило. Он вынул револьвер и бесшумно переступил порог. Комнаты встретили его неподвижной тишиной. Полицейский быстро огляделся и на цыпочках перебежал из прихожей в гостиную, а затем в спальню Аполонии. Картина, которая предстала его взору, заставила следователя похолодеть. Распахнутый шкаф с вывороченной одеждой. Прямо из шкафа на пол выпало тело. Сердюков уже не сомневался, что это лилипут Ромзин. Его лицо, и без того лишенное природной привлекательности, было искажено гримасой боли и страдания. Голова карлика, очевидно, была размозжена тяжелым тупым предметом. Пол и ковер уже пропитались кровью. Но что изумило следователя, так это капкан, в зубьях которого застрял несчастный. Его нога неестественно вывернулась и, по-видимому, сломалась. Человек был мертв. И умер, конечно, от удара в голову. Хотя травма ноги, несомненно, принесла ему ужасную боль. Сердюкову не требовалось много времени, чтобы вмиг оценить картину. Неужели Аполония рискнула сама ловить непрошеного гостя? Тогда все сомнения прочь!
Полицейский позвал Хорошевскую, но она не откликнулась. И тут он увидел кровавый след от чьей то обуви. Наверное, тот, кто ударил карлика, наступил в его кровь. Сердюков с колотящимся сердцем осторожно двинулся по следам. Они вели из квартиры к черному ходу, оттуда в другой коридорчик на противоположном конце квартиры. Там на полу полицейский обнаружил распростертое безжизненное тело. Сердюков метнулся к нему. Уф! Он выдохнул. Это не она. Это труп несчастного Мелиха. И его голова также была разбита, как пасхальное яйцо.
Обойдя квартиру и пансион, следователь понял, что Аполония исчезла.
Глава 29
Лека поежилась и поплотнее закуталась в теплый платок. Она никак не могла привыкнуть к могильному холоду. Прислушалась. Голоса звучали рядом, но едва-едва. Что-то громыхнуло, упало.
– Черт, ты поаккуратней! А то нас тут всех разнесет по кусочкам! – раздался сердитый голос.
Хорошо! Работа кипит полным ходом. Товарищи трудятся день и ночь. Правда, тут не различишь, где ночь, а где уже день. Скоро, скоро все будет готово. Удивительно, что есть на свете такие люди, способные достичь вершин самоотречения. И как она могла раньше жить пустой, бесцельной жизнью, полной праздности и пустословья? Какое счастье, что она повстречала Огюста. Это не человек. Это божество. Его воля, его разум поистине не имеют себе равных. Она видит, как все товарищи беспрекословно подчиняются Резакову. Одно его слово решает все. Иногда и говорить не приходится, только взгляд. Взгляд, который и по сей день действует на нее подобно гипнозу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: