Джуд Деверо - Тайна в наследство

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Тайна в наследство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ: Астрель, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джуд Деверо - Тайна в наследство краткое содержание

Тайна в наследство - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лиллиан Мэнвилл, жена баснословно богатого человека, внезапно овдовела. Однако в наследство от супруга ей достался лишь заброшенный старый дом в глуши Виргинии - мрачное жилище, стены которого хранят немало тайн…
Лиллиан поселяется в доме и пытается выяснить, что же случилось здесь много лет назад. И это любопытство может стоить ей жизни, потому что кому-то очень не хочется, чтобы правда вышла наружу.
Прикасаться к прошлому порой бывает опасно, но у Лиллиан есть защитник - настоящий мужчина, способный пожертвовать всем ради благополучия и счастья любимой женщины.

Тайна в наследство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна в наследство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из фургона выбрался незнакомец в темно-синем рабочем комбинезоне, с планшетом в руках.

— Вы Бейли Джеймс? — спросил он.

Ей понадобилась доля секунды, чтобы вспомнить: да, теперь ее зовут так.

— Да, — потирая глаза, ответила она. — Но уборщиков я не вызывала.

Еще двое мужчин выбрались из фургона.

Первый окинул взглядом дом. Дверь так и лежала на том же месте, куда упала вчера, в окнах недоставало нескольких стекол, и сквозь пустые проемы было видно, что в комнатах полно пыльной паутины.

— А может, вы об этом так мечтали, что нас прислала ваша фея-крестная, — предположил он.

Непривычная к такой фамильярности со стороны обслуживающего персонала, Бейли изумленно промолчала. Но тут же увидела в глазах незваного гостя веселые искры — что-то слишком часто она стала в последнее время замечать насмешки в мужских глазах. Как и Филипп, незнакомец просто поддразнивал ее.

— Надеетесь сойти за прекрасного принца? — невозмутимо осведомилась она.

Бейли знала: скажи она что-нибудь этакое незнакомому человеку месяц назад, он нахмурился бы и отошел, а теперь все трое дружно захохотали, и ее собеседнику и в голову не пришло оскорбиться.

— Для нас, сотрудников «Викинга», желание клиента — закон, — объявил он и протянул ей планшет.

Вверху на бланке значилось: «Заказчик — Филипп Уотермен». Милый Филипп, думала Бейли, расписываясь на нижней строчке. Накормить ее ужином он так и не додумался, зато вызвал бригаду уборщиков. В ней боролись два желания: отослать всю троицу обратно, продемонстрировав независимость, и принять заботу Филиппа, который решил избавить ее от утомительной многодневной уборки.

Вздохнув, она протянула подписанный бланк уборщику.

— Эй, Хэнк! — позвал с передней веранды один из мужчин. — Что будем делать с этим хламом?

Бейли обошла вокруг куста — кажется, до неприличия обросшей, давно не знавшей обрезки буддлеи — и увидела, что имеет в виду уборщик. Сбоку от входной двери на полу стояло несколько коробок и мешков. За раму окна справа от рухнувшей двери были заткнуты какие-то бумаги.

Водитель фургона выжидательно смотрел на Бейли.

Торопливо подойдя к куче коробок, она осмотрела их. В одной обнаружилась запеканка из макарон с тунцом в блюде для микроволновой печки. «С приездом!» — значилось на приложенной карточке, подписанной некой Пэтси Лонгейкр. В другой коробке нашлись две жареные курицы в фольге, без визиток и записок. В промасленном бумажном пакете — полфунта гвоздей. «Может, пригодится», — гласила записка, нацарапанная на обрывке разлинованного листочка из школьной тетради. Еще один пакет, а в нем — четыре яблока, каждое бережно завернуто в газету. Литровая банка законсервированных по-домашнему огурцов, на этикетке — имя: «Айрис Коффмен». И три букета полевых цветов на подоконнике, перевязанных ниткой. А еще — старая, ржавая мотыга, прислоненная к стене. Неподписанная записка при ней объясняла: «Она вам наверняка понадобится, бог знает почему мой муж никогда ею не пользовался».

В трещину оконной рамы (шириной пальца в два, поэтому места хватило с избытком) были заткнуты визитные карточки и рекламные проспекты. Карточка страхового агента с офисом на Мейн-стрит — главной улице Кэлберна. Карточка мастера, занимающегося рытьем колодцев, и агента по недвижимости. «Захотите продать дом — свяжитесь со мной», — было написано на обороте. И карточка местного умельца, мастера на все руки. От избытка чувств Бейли поцеловала ее и сунула в карман джинсов.

— Э, у меня тоже есть визитка! — притворился обиженным один из уборщиков.

Не зная, как отреагировать на эту шутку, Бейли сказала:

— Этими вещами я сама займусь. А вы пока приступайте к уборке.

Один из уборщиков озабоченно оглядывал грязное окно.

— Эх, надо было прихватить огнемет!

Бейли ответила ему красноречивым взглядом: «Займитесь делом!», но в отличие от Джимми, у которого этот взгляд всегда срабатывал, у нее ничего не получилось. Перешучиваясь, уборщики принялись выгружать из фургона аппаратуру и чистящие средства.

Тем временем Бейли вытащила застрявший в трещине рамы большой конверт и вскрыла его. Оказалось, ее приветствует торговая палата Кэлберна во главе с президентом Дженис Несбитт. В конверте лежала карта городка с обозначенной на ней Мейн-стрит и еще тремя улицами, отходящими от нее. Вчера Филипп привез Бейли на ферму с противоположной стороны, поэтому города она не видела и теперь задумалась, есть ли в нем магазины, а если да, то какие. Стрелка указывала в угол карты. «Ваш дом здесь», — написал кто-то от руки.

— Черт знает где, — пробормотала Бейли себе под нос, подняла голову и увидела, что один из уборщиков протягивает ей пустую чистую коробку. Благодарно улыбнувшись, она сложила в нее все приношения незнакомых горожан. Странно, думала она: когда она выглядела… скажем так — иначе, мужчинам и в голову не приходило приносить ей коробки.

Продолжая улыбаться, Бейли отнесла коробку в сарай. Она проголодалась и хотела спокойно перекусить в одиночестве, а заодно подумать, каково это — жить в городе, где люди поздравляют друг друга с приездом. Но ее уединение вскоре нарушил звук клаксона, и Бейли сообразила, что зовут именно ее. С куриной ножкой в одной руке и яблоком в другой, она поспешила к дому и остолбенела: на подъездной дорожке теснилось сразу три грузовика, два припарковались на шоссе и вдобавок еще четыре ждали, когда освободится место поближе к дому. Восемь незнакомцев ринулись к Бейли, требуя подписать бумаги на планшетах.

— Можно, я первый? — попросил парень в форме «Федекса». — Мне бы поскорее уехать отсюда. Вы Бейли Джеймс? — спросил он и, не дожидаясь, когда она кивнет, вручил ей пакет и бумаги на подпись.

Бейли расписалась и, не зная, как быть, вскрыла клапан пакета. Внутри лежали два конверта с обратным адресом Филиппа. «Это подарок на новоселье, — сообщала записка в первом. — Не волнуйтесь, это им по карману». Бейли усмехнулась: очевидно, Филипп нашел какой-то способ взвалить все расходы на Атланту и Рея. Во втором конверте она нашла пачку хрустящих, новеньких пятидесятидолларовых купюр, скрепленных зажимом. «Я же знаю, как вы любите разбрасываться чаевыми», — написал Филипп.

Улыбаясь, Бейли подняла голову — и увидела, что ее обступила чуть ли не дюжина незнакомцев с бумагами в руках, жаждущих ее подписи.

— Кто первый? — спросила она, протянула руку и начала расписываться, не успевая толком прочитывать бумаги.

Дух Джимми наверняка недовольно хмурился, наблюдая за ней.

— Вы мне покажете, где здесь газовые трубы? — спрашивал один незнакомец.

— Где вам установить телефонные розетки? — допытывался другой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна в наследство отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна в наследство, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x