Филлис Уитни - Окно с видом на площадь

Тут можно читать онлайн Филлис Уитни - Окно с видом на площадь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филлис Уитни - Окно с видом на площадь краткое содержание

Окно с видом на площадь - описание и краткое содержание, автор Филлис Уитни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двадцатидвухлетняя Меган Кинкейд получила немного странное предложение от мистера Брэндана Рейда — сменить работу швеи на должность няни-гувернантки при его племяннике-сироте. Чувствуя, что она нужна тихому, замкнутому мальчику девушка соглашается и переезжает жить под крышу дома, владельцами которого являются Брэндан Рейд и его жена Лесли. Лесли одновременно и мать юного Джереми, после трагической смерти мужа вышедшая за его старшего брата.
Самоотверженность и доброе сердце помогают героине романа не только раскрыть тайну дома, в котором ребенка все признают убийцей отца, но и найти преданную любовь и семью.

Окно с видом на площадь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Окно с видом на площадь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлис Уитни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Медлить было опасно.

Я торопливо шагнула назад и почти потеряла равновесие. Мой спутник рассмеялся и поддержал меня, чтобы я не упала. Настроение исчезло, и я не могла понять, что испытывала больше — облегчение или сожаление.

— Нам лучше вернуться, — сказал он. И мы вместе спустились на лед и покатили к далекому концу пруда, где стояло укрытие для катающихся. На этот раз наше катание было не таким уж совершенным, и я знала, что скольжу довольно неловко. Присоединившись к детям, мы нашли, что Селина уже начинает мерзнуть и хочет домой, а Джереми, по-моему, мог бы кататься до темноты.

В экипаже Брэндан отдал им пакет с каштанами, и они чистили их и жевали на протяжении всей долгой дороги от парка до дома. Снова повалил снег, и один раз я заметила, как Брэндан взглянул на затянутое облаками небо с такой тоской, что я невольно почувствовала острую жалость к нему. Вот уж этого я от себя не ожидала.

Глава 12

На следующее утро я проснулась с сознанием того, что наступил день, когда я должна принять на себя новые обязанности.

Я старалась выбросить из головы настойчивое воспоминание о том мгновении, когда мы стояли возле торговца каштанами и Брэндан Рейд держал мои руки в своих… Когда я вдруг ощутила слабое потрескивание льда под ногами. Я старалась не думать о том взгляде, которым меня одарила мисс Гарт, решив, что скорее всего преувеличиваю. Конечно, эта женщина может невзлюбить меня, но вряд ли она способна принести мне очень большой вред. И я не должна позволять своему воображению разыгрываться до такой степени. Ненависть — слишком уж сильное слово.

Мистер и миссис Рейд с Селиной, усаженной в экипаже между ними, уехали рано утром. Они направились к причалу, чтобы потом пересесть на одно из речных судов, курсирующих между Нью-Йорком и Олбани. Мисс Гарт, которую заранее предупредили, что на несколько дней Джереми полностью переходит в мои руки, долго спала и встала сердитая. Но в ней не было ничего пугающего, никакой злобы. Она колко сказала мне, что очень рада освободиться от Джереми, и пожелала мне всего хорошего таким тоном, который не оставлял сомнений: ее истинное желание заключалось как раз в том, чтобы все было как можно хуже.

Джереми встал, его состояние было прежним. И я стала изобретать, чем бы занять его. Как всегда, утро было занято уроками с Эндрю, и я сидела в классной комнате, но не шила, а принимала участие в дискуссиях. Иногда я придумывала неправильные ответы к арифметическим задачам, и это очень веселило Джереми, который, конечно, чувствовал свое превосходство. Эндрю, как и я, настроился на шутливый тон, и уроки прошли намного живее и веселее. Я думаю, мы все были рады такой перемене, а для Джереми это было очень хорошо, даже если его прогресс в уроках был гораздо меньше, чем мог бы быть.

Мисс Гарт не появилась в полдень за столом — Кейт сообщила, что она пожелала выпить чашечку чая в своей комнате, — так что второй завтрак прошел великолепно. К тому времени, когда Эндрю покинул дом, Джереми уже был готов снова с радостью приняться за изготовление подарка, который он задумал подарить своему дяде. Я ни разу не спросила его, что представлял собой подарок, и теперь он сам, без моей просьбы, рассказал о нем.

Когда мы снова вошли в классную комнату, которую я предпочитала душной детской, несмотря на то, что она была неуютна и ничем не украшена, он принес с собой книгу о Египте, купленную мной, и показал мне изображение скульптуры. На человеке было широкое плоское ожерелье, столь часто повторяющееся в произведениях египетской живописи и скульптуры.

— Я делаю ожерелье для головы Озириса, — сказал Джереми, а глаза его светились гордостью. — Мне еще понадобится немного того стального бисера, который вы мне дали, и хотелось бы достать какой-нибудь другой бисер такой же формы и размера. Может быть, зеленый и немного красного. Мистер Бич принес мне подходящую проволоку, и ожерелье получится жестким.

Он показал мне эскиз, выполненный цветными карандашами, и уже начатую с огромным старанием часть ожерелья. Конструкция была не лишена привлекательности, а исполнение говорило о творческих способностях мальчика. Я была счастлива и не скупилась на похвалы, обещая дать ему столько бисера, сколько ему потребуется.

Я сочла этот момент удобным, чтобы предложить ему сделать подарки и для матери, и для Седины, но это предложение оставило его равнодушным.

— Селина любит глупые вещи, — сказал он. — А у мамы есть все, что она захочет. Если ей что понадобится, она просто покупает это. Поэтому нет смысла пытаться сделать что-нибудь для нее.

Я чувствовала, что его сопротивление имело в основе какие-то другие причины, а не те, которые он назвал, и спокойно продолжала настаивать, что можно было бы все же придумать что-нибудь в качестве подарка для его матери. Я сделала несколько предложений, но в ответ он только пожимал плечами. Позднее, за игрой в шахматы, когда Джереми с успехом выигрывал, он вдруг неожиданно капитулировал.

— Хорошо, — сказал он. — Я сделаю подарок маме, если смогу что-нибудь придумать.

Я заподозрила, что эта перемена в его настроении произошла из-за желания сделать приятное мне, и постаралась выразить ему одобрение. Все положительное, что исходило от него, продвигало его в правильном направлении.

— Может быть, мне сходить в ее комнату и посмотреть, — предложил он. — Вдруг у меня появится какая-нибудь идея, что сделать для нее. Вы не сможете пойти со мной, мисс Меган?

Это не очень мне понравилось, но он уже соскочил со своего места за столом.

— Пойдемте же, — произнес он нетерпеливо, совсем как его дядя.

«Очень важно вдохновить его на любой благородный поступок по отношению к матери, — сказала я себе. — Ничего плохого не произойдет, если он осмотрит ее комнату: вдруг что-нибудь его вдохновит. Я не войду в комнату, а только постою в дверях и понаблюдаю, чтобы он ничего не трогал и ничего не разбил».

Мы спустились по лестнице вместе, и Джереми сначала зашел в маленький будуар своей матери. Тяжелые плюшевые портьеры, которые закрывали дверь в ее спальню, были задернуты, скрывая вход, и прежде чем мы подошли к ним, из спальни донесся какой-то звук. Я удивилась и тут же догадалась, что в комнате Лесли кто-то был.

Джереми приставил палец к губам.

— Тише! — предупредил он. — Я знаю, кто это. Она иногда так поступает, когда моей мамы нет дома. Давайте посмотрим.

Я не успела остановить его, как он подошел к портьерам и немного раздвинул их так, что образовалась щель. В величайшем изумлении я замерла, наблюдая удивительную сцену.

Спиной к нам стояла мисс Гарт, одетая в одно из прекраснейших платьев, принадлежавших Лесли Рейд. Это было платье из зеленого атласа, который так оттенял рыжие волосы Лесли. А для мисс Гарт оно было слишком узким, и она не могла застегнуть его на все крючки. Верхняя часть ее спины буквально нависала над теми крючками, что она умудрилась застегнуть, а когда она прошлась совсем близко от нас, я уловила запах фиалковых духов, которые она в изобилии вылила на себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филлис Уитни читать все книги автора по порядку

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Окно с видом на площадь отзывы


Отзывы читателей о книге Окно с видом на площадь, автор: Филлис Уитни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x