Филлис Уитни - Морская яшма

Тут можно читать онлайн Филлис Уитни - Морская яшма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Фантом Пресс,, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филлис Уитни - Морская яшма краткое содержание

Морская яшма - описание и краткое содержание, автор Филлис Уитни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мать совсем юной Миранды Хит умерла при ее рождении, отец — старый морской волк — заботливо оберегал дочь от всех житейских невзгод. Но и тогда от Миранды не укрылось, что в прошлом ее отца кроется какая-то тайна. Давным-давно в небольшом рыбацком городке Гавань Шотландца самыми знаменитыми мореходами были Три Капитана: Обадия Веском, Эндрю Маклин и Натаниэль Хит. И не было девушки краше Карри Коркоран, матери Миранды. Все трое сватались к ней, но она выбрала Натаниэля Хита. Может быть, это и разлучило трех верных друзей? Был и корабль — "Морская яшма" — прекраснее которого не видел океан. Так почему же отец Миранды чернел лицом, когда при нем вспоминали этот корабль? После смерти отца Миранда получила приглашение от легендарного капитана Обадии Бескома приехать и погостить у него. Страстное желание узнать прошлое заставило Миранду немедленно собраться в путь. Она не ведала, что страшные тайны прошлого уже нависли над ее головой и угрожают жизни…

Морская яшма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Морская яшма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлис Уитни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Значит, она отрицала, что изрубила статую?

— Вот именно. И даже очень рьяно. Правду она говорит или лжет, утверждать не берусь. Я помню, как гладко она лгала капитану, когда ей было нужно. А вообще она очень удручена, обижена и рассержена.

— Рассержена на вас?

Он глянул на меня, и я опустила глаза, уставившись на страницы книги. Я хотела завоевать дружбу Яна, а не его любовь. Я знала: нужно обязательно дать ему понять это. В нем чувствовалась сила воли, которую в этом доме приходилось подавлять. Он способен взять себя в руки. Ян — спокойный человек, но не слабый. И все же мне не хотелось причинять ему новую боль, когда не зажила еще прежняя душевная рана.

Не поднимая глаз, я повторила вопрос:

— Так Лиен на вас сердита?

— Она сердита и на меня, и на вас тоже. Думаю, она понимает, что со мной происходит. Она сердита и потому, что капитан обманул ее. Лиен привыкла считать себя главной наследницей и не лишена алчности. Но я ее не виню.

Я не стала спрашивать его, почему за это нужно винить.

— Брок тоже думает, что статую изуродовала не она, а его мать, — сказала я.

По-видимому, Ян не учитывал такой возможности. Вероятно, поначалу он был твердо уверен в том, что это сделала китаянка, и даже не рассматривал версии о других предполагаемых виновниках.

— Хм, не исключено, — после долгого молчания произнес он. — Наша суровая Сибилла имела все основания так поступить — тут и ревность к покойной Карри Коркоран, и ненависть к кораблю, и неприязнь к вам… И все же более вероятно, что это Лиен. Мне кажется, ваш муж не там ищет виновника, миссис Маклин.

— Не называйте меня так! — воскликнула я.

Яну иногда нравилось поддевать собеседника и язвить, и сейчас он издевался и надо мной, и над собой. Прайотт встал и принялся вышагивать по библиотеке вдоль книжных шкафов и обратно, а я с несчастным видом следила за ним. Ян поймал на себе мой взгляд и вернулся к камину.

— Какой же я дурак! — воскликнул он. — Прояви я хоть каплю благоразумия в день вашего приезда и не отложи решение посадить вас на поезд до утра, я бы сразу похитил вас, умчал отсюда, от капитанского самодурства. Но я не посмел. А теперь слишком поздно. Что сделано, то сделано, и нет пути назад.

Мне тоже оставалось только сожалеть о том, как все могло сложиться, но не сложилось. Окажись я тогда далеко, и теперь меня не мучило бы непонятное, гипнотическое оцепенение в присутствии Брока Маклина. Этот странный человек, звавшийся теперь моим мужем, притягивал и отталкивал меня одновременно. Но Яну об этом я сказать не могла.

Я молча сидела, глядя в огонь. Прайотт подошел к письменному столу, за которым обычно работал над историей компании.

— Вот, возвращаю вам карты, — сказал он. — Ничего не придумал с этой китовой печатью.

Он произнес это равнодушно и положил стопку мне на колени. Я решила, что он был слишком занят и просто не стал заниматься розысками, в которые не верил.

Я взяла карту, наклеенную на холст, и в который уже раз принялась ее рассматривать. Сколько было романтики в одних только географических названиях; Конские широты, тропик Козерога, Северо-восточный муссон и, конечно же, Ревущие сороковые, где корабли, огибающие мыс Горн по пути в Китай и обратно, старались оседлать господствующий на этих широтах "бодрый западный ветер". Другой, восточный путь в Китай пролегал возле мыса Доброй Надежды, и здесь, под самой Африкой, гордо красовалась так озадачившая меня полная китовая печать. "На китайской линии", как сказал капитан.

В недоумении покачав головой, я пробормотала:

— Заберу их с собой и, может быть, потом снова просмотрю. Вдруг меня осенит?

Яна карты совершенно не интересовали. Он подошел к моему креслу и сзади положил ладони мне на плечи.

— Спокойной ночи, Миранда.

Я сидела не шелохнувшись, пока Ян не убрал руки. Потом ощутила дуновение воздуха — Прайотт открыл дверь и вышел из библиотеки.

Так же ли вела себя моя мать в дни юности? Может быть, она тоже, любя моего отца, боялась обидеть остальных, кто любил ее, и тем самым причиняла им еще худшую боль? Необходимо внушить Яну, что, как бы ни был он добр ко мне и как бы я ни была ему за это благодарна, полюбить его я не смогу. Любовь не приходит по заказу. Если бы я любила Яна, мне было бы легче. Но меня необъяснимо притягивал другой; это меня и злило, и огорчало.

Я собрала карты и отправилась к себе. В коридоре с опаской покосилась на дверь миссис Маклин. Слава богу, ее комната была закрыта — в настоящую минуту за мной не шпионили. За дверью Брока было тихо. Если он и прошел к себе, пока я была в библиотеке, я его не слышала.

Я бросила стопку карт на кровать. Карта на холсте упала лицевой стороной вниз, и оказалось, что на обороте оттиснут тот же полный силуэт кита. Присев, я рассеянно провела пальцами по холсту. Потом начала ощупывать холст и карту уже целенаправленно. Наклеили ее плотно, но я надорвала холст по краю и, просунув в щель шляпную булавку, аккуратно отделила карту от подкладки. За подкладкой лежал лист рисовой бумаги.

Зная хрупкость такой бумаги, я взяла листок в руки со всей возможной осторожностью. Он был исписан выцветшими коричневыми чернилами, и я сразу узнала размашистый почерк, которым было написано письмо с приглашением приехать в Бэском-Пойнт. Почерк капитана Обадии.

Первая строка была выведена крупнее, чем остальные, и в глаза мне бросилось собственное имя:

Миранде Хит,

когда она вырастет

В надежде, что эта бумага будет найдена после моей смерти и дабы очистить свою совесть, пишу я эти строки. Старое преступление не дает мне покоя; так пусть же станет известна истина.

Я пересела в кресло и прочла скупое признание, в котором сначала были изложены известные факты: три капитана находились на борту "Морской яшмы"; разразился шторм, яростнее которого не видели возле мыса Доброй Надежды; капитаны перессорились. Это я уже знала. Ничего нового, никакого объяснения причин ссоры. И в самом конце — признание, краткое и ясное:

Натаниэль Хит не убивал Эндрю Маклина. Капитана Маклина застрелил я, капитан Обадия Бэском.

И все. Я снова и снова перечитывала последние строки, и кровь стучала у меня в висках. Видимо, эти слова были написаны, когда я была еще совсем маленькой. Капитан хотел, чтобы я узнала правду. Я подумала, что его признание было бы куда ценнее и полезнее, открой он правду еще при жизни моего отца. Но во всяком случае капитан облегчил свою совесть и смыл пятно с имени старого друга.

Итак, передо мной лежало признание, хотя и безо всяких подробностей. Его хватило бы, чтобы обелить имя моего отца, но все-таки я не узнала всего, что хотела. Потом я заметила, что внизу, после подписи есть что-то вроде постскриптума. И снова мне бросилось в глаза знакомое имя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филлис Уитни читать все книги автора по порядку

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морская яшма отзывы


Отзывы читателей о книге Морская яшма, автор: Филлис Уитни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x