Нора Робертс - Лик огня

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Лик огня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Лик огня краткое содержание

Лик огня - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском!
Майя Девлин хорошо понимает, что значит любить всем сердцем, а потом узнать, что возлюбленный тебя бросил.
Много лет назад они с Сэмом Логаном испытывали взаимные чувства. Но когда однажды Сэм бежал с острова «Три Сестры», оставив Майе горькие воспоминания, она решила жить без любви…
Сэм, ставший новым владельцем единственной гостиницы острова, возвращается с надеждой вновь завоевать любовь Майи. Столкнувшись с ледяным равнодушием, он чувствует себя сбитым с толку. Разгневанная и обиженная Майя отказывается признать, что любовь еще живет в ее сердце.
Но ей понадобятся помощь и магическая сила Логана, чтобы противостоять великой опасности, грозящей острову. Срок трехсотлетнего проклятия подходит к концу. Они должны сделать шаг навстречу судьбе и вступить в битву с тьмой плечом к плечу…

Лик огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лик огня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты ведь любишь его, — пробормотала Майя.

— Ну да. Он самый сексуальный чудак на свете, и весь мой. Но даже изумительный доктор Бук иногда ошибается. Я хочу сказать, что Сэм Логан не должен иметь к этому никакого отношения.

— Почему бы и нет?

— С какой стати? — Рипли подняла руки и с досадой уронила их. — Тогда вы были почти детьми, а когда он порвал с тобой, ты чуть не умерла. Но сумела пережить его возвращение, занимаешься своим бизнесом и держишься от него на расстоянии. Ты его отшила, и небеса не разверзлись над вашими головами.

— Я собираюсь спать с ним.

— Вот я и говорю, что вряд ли он имеет отношение к… Что? Что?! — Рипли открыла рот, с трудом пробормотав: — Господи Иисусе…

Увидев улыбку на губах Майи, Рипли вскочила и гневно выпалила:

— О чем ты думаешь? Ты что, с ума сошла? Спать с ним? С парнем, который тебя бросил?

Майя аккуратно сняла перчатки и медленно поднялась.

— Я взрослая и имею право сама принимать решения. Я одинокая здоровая тридцатилетняя женщина и вполне могу вступить в физическую связь с одиноким здоровым мужчиной.

— Это не мужчина, а Логан!

— Советую тебе кричать громче. Миссис Байглоу, живущей напротив, ничего не слышно.

Рипли стиснула зубы и снова опустилась на корточки.

— Ясно. Я переоценила тебя. Думала, ты дашь ему пинка под зад. Во всяком случае, фигурально. Потом отряхнешь руки и уйдешь. Не знаю, почему я считала тебя способной на это. Тебе никогда не хватало решительности.

— Что это значит?

— То, что я сказала. Если хочешь лизаться с Сэмом, валяй. Только не рассчитывай, что я буду вытирать тебе слезы, когда он снова тебя бросит!

Майя положила лопатку на землю. Даже такой выдержанной женщине, как она, приходится остерегаться, когда у нее в руках оружие.

— Можешь не волноваться. Это мы уже проходили. Ты бросила меня так же холодно и равнодушно, как и он. На десять лет отказалась от нашего с тобой общего дара, всех его прав и обязанностей. А я по-прежнему подаю тебе руку, когда это бывает необходимо.

— У меня не было выбора.

— Очень удобно. Когда один человек бросает другого, то всегда говорит, что у него не было выбора.

— Я не могла помочь тебе.

— Ты могла просто быть рядом. Я нуждалась в этом, — тихо ответила Майя и повернулась, собираясь уйти.

— Не могла. — Рипли крепко стиснула ее предплечье. — Проклятие, это его вина. Когда он бросил тебя, ты истекала кровью, и я…

— Что?

Рипли отпустила ее руку.

— Я не хочу в этом участвовать.

— Помощник шерифа, вы вышибли дверь. Теперь имейте мужество войти в дом.

— Что ж, отлично. — Рипли сделала несколько шагов взад и вперед. На ее щеках все еще горел гневный румянец, но глаза наполнились страданием. — Ты несколько недель бродила как зомби и была едва жива. Как человек, который еще не оправился после какой-то ужасной болезни. И не оправится никогда.

— Наверно, потому, что у меня было разбито сердце.

— Знаю. Потому что я чувствовала то же самое. — Рипли и сжала кулак и стукнула себя в грудь. — Чувствовала то же, что и ты. Я не могла спать, не могла есть. И несколько дней не могла встать с кровати. Как мертвая.

— Если ты говоришь о полной эмпатии, [3] Здесь: сопереживании. то я никогда… — Майя запнулась.

— Называй это как хочешь, — бросила Рипли. — Я физически испытывала то же, что и ты. И не могла с этим бороться. Хотела что-то сделать. Хотела, чтобы ты что-то сделала. Отплатила ему, причинила боль. И чем дольше это продолжалось, тем сильнее был мой гнев. Если бы я сошла с ума, мне было бы легче. Я не могла думать о нем без злобы…

Она перевела дыхание.

— Я стояла снаружи, за домом. Зак только что вернулся на яхте. Несколько минут назад. И вдруг мой гнев вырвался наружу. Я подумала о том, что хочу и могу сделать. Внутри родилась сила. С неба сорвалась черная молния и ударила в яхту, где только что был Зак. Случись это на пять минут раньше, я бы убила его. Не смогла с собой справиться.

— Рипли… — Потрясенная Майя прикоснулась к ее руке. — Это должно было сильно напугать тебя.

— Слишком мягко сказано.

— Напрасно ты мне ничего не сказала. Я могла бы тебе помочь.

— Майя, ты не могла помочь даже самой себе. — Рипли вздохнула так, словно сбросила с плеч огромную тяжесть, и покачала головой. — А я не могла позволить себе причинить кому-то вред. Не могла справиться с… не знаю, как сказать… с силой нашей связи. Расскажи я тебе, ты стала бы уговаривать меня не бросать Ремесло. У меня был только один выход: отстраниться от тебя. От всего, пока я не совершила то, чего не смогу исправить.

— Я сердилась на тебя, — тихо сказала Майя.

— Угу. — Рипли снова опустила глаза. — Потом я снова пришла в чувство, и мне было легче и удобнее не общаться с тобой, чем оставаться твоей подругой.

— Может быть, мне тоже так было легче. — Признаться в этом было трудно. Особенно после стольких лет, когда осуждение подруги позволяло ей справляться с болью. — Сэм уехал, но ты была здесь. Гадости, которые я говорила тебе при любой удобной возможности, доставляли мне маленькое удовлетворение.

— На это ты была мастер.

— Да уж. — Майя негромко фыркнула и пригладила волосы. — Еще один мой дар.

— Я всегда любила тебя. Даже тогда, когда злилась.

У Майи защипало глаза. Камень, лежавший на ее душе столько лет, внезапно куда-то исчез. Она в два шага преодолела разделявшее их расстояние, крепко обняла подругу и прижала ее к себе.

— Все хорошо, — дрогнувшим голосом сказала она. — Все хорошо.

— Я тосковала по тебе. Ужасно тосковала. — Рипли гладила ее по спине.

— Знаю. Я тоже. — Майя судорожно вздохнула и вдруг увидела, что у дверей стоит Нелл и беззвучно плачет.

— Извините, что вошла как раз в разгар разговора. А пока я думала, что лучше — вмешаться или незаметно уйти, — вы меня увидели. — Она протянула каждой бумажную салфетку. — Конечно, подслушивать нехорошо, но я рада, что так получилось.

— Ничего себе троица! — сморкаясь, пробормотала Рипли. — Интересно, как я буду совершать обход с красными глазами?

— Ради бога, прочитай заклинание и избавься от них. — Майя вытерла глаза, закрыла их и что-то пробормотала. Когда она вновь открыла глаза, те были искрящимися и ясными.

— Ты всегда любила показуху, — проворчала Рипли.

— А вот у меня еще плохо получается, — начала Нелл. — Что ты скажешь, если я?…

— Разрази меня гром, не устраивайте здесь шабаш! — Рипли взмахнула рукой. — Нелл, раз уж ты здесь, слушай. Я хочу сбросить с себя еще одну тяжесть. Майя собирается трахнуть Сэма.

— У тебя потрясающий дар выбирать подходящие выражения, — сказала Майя. — Это всегда приводило меня в восхищение.

— Говори что угодно, но ты совершаешь ошибку. — Рипли толкнула Нелл локтем. — Скажи ей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лик огня отзывы


Отзывы читателей о книге Лик огня, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x