Нора Робертс - Лик огня

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Лик огня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Лик огня краткое содержание

Лик огня - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском!
Майя Девлин хорошо понимает, что значит любить всем сердцем, а потом узнать, что возлюбленный тебя бросил.
Много лет назад они с Сэмом Логаном испытывали взаимные чувства. Но когда однажды Сэм бежал с острова «Три Сестры», оставив Майе горькие воспоминания, она решила жить без любви…
Сэм, ставший новым владельцем единственной гостиницы острова, возвращается с надеждой вновь завоевать любовь Майи. Столкнувшись с ледяным равнодушием, он чувствует себя сбитым с толку. Разгневанная и обиженная Майя отказывается признать, что любовь еще живет в ее сердце.
Но ей понадобятся помощь и магическая сила Логана, чтобы противостоять великой опасности, грозящей острову. Срок трехсотлетнего проклятия подходит к концу. Они должны сделать шаг навстречу судьбе и вступить в битву с тьмой плечом к плечу…

Лик огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лик огня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее метка. При виде пентаграммы сердце Майи больно заколотилось о ребра.

Ни звон крови в ушах, ни визг тормозов не помешали ей ощутить холод его дыхания. Волосы на затылке встали дыбом. В мозгу зазвучал льстивый и коварный шепот:

Отпусти руль. Просто отпусти руль, и ты больше не будешь одинока. На свете нет ничего тяжелее одиночества.

Слезы туманили глаза. На мгновение Майя опустила руки: искушение одним махом положить всему конец было слишком велико и парализовало ее волю. А потом четко увидела, как она взлетает над краем обрыва.

Пытаясь вновь взять под контроль управление машиной, Майя собрала всю свою силу и послала ее вперед.

— Возвращайся в ад, сукин сын!

Когда волк откинул голову и завыл, она нажала на газ. И сбила его с дороги.

Ее шок был вызван не ударом, а взрывом алчности, ударившей в воздух, когда машина вонзилась в мираж.

Темная пелена рассеялась, и над Тремя Сестрами вновь заискрился жемчужный туман.

Майя съехала на обочину, прижалась лбом к рулю и включила ручной тормоз. Собственное дыхание в закрытой машине казалось ей слишком громким. Она открыла окно, и вскоре сырой холодный воздух и неумолчный шум моря помогли ей прийти в себя.

Она закрыла глаза, откинулась на спинку сиденья и оставалась в этом положении, пока не успокоилась окончательно.

— Что ж, ответ на мой вопрос получен, — сказала она вслух. — Четкий и недвусмысленный. — Она медленно вдыхала и выдыхала, пока грудь не перестала ходить ходуном. Потом открыла глаза и посмотрела в зеркало заднего вида.

Шины оставили на полотне зловещий след, проходивший у самого края дороги. Майю бросило в дрожь.

— Дешевка, — громко сказала она, обращаясь к себе и к каждому, кто мог ее услышать. — Черный волк, красные глаза. Все просто и банально. — И добавила про себя: «Но очень действенно. Очень действенно».

И все же на волке была ее метка. Метка, которую Майя оставила на нем в тот момент, когда он был в другом обличье. Он не смог скрыть ее, и это слегка утешило Майю. А утешение ей очень требовалось, потому что она едва не попалась в ловушку.

Она снова выехала на дорогу. Когда Майя припарковалась у кафе «Бук», ее руки почти перестали дрожать.

Он ждал ее. Приурочить свой приезд в гостиницу к ее приезду в магазин было проще простого. «Конечно, она не образец точности, — думал Сэм, переходя улицу. — Но паркует свою симпатичную машинку и открывает магазин каждый день между восемью сорока пятью и девятью пятнадцатью».

Сегодня на ней было одно из ее длинных тонких платьев. Тex самых платьев, которые вызывают у мужчины желание вознести благодарственную молитву богине весны. На сей раз оно было бледно-голубым, цвета тихих прудов, и струилось по ее телу как вода.

Она надела сексуальные босоножки, состоявшие из нескольких полосок кожи темно-желтого цвета и длинной тонкой шпильки.

До этого он и понятия не имел, что от одного вида туфель у мужчины могут потечь слюнки.

Волосы Майи были собраны на затылке. Сэм предпочитал видеть их распущенными, но хвост образовывал в середине ее спины интригующее красное пятно.

Ему хотелось прикоснуться к этому месту губами — месту с гладкой кожей, прикрытому волосами и тонким платьем.

— Доброе утро, красавица.

Звук его голоса заставил Майю вздрогнуть и обернуться. При виде ее лица открытая улыбка Логана тут же поблекла, а глаза потемнели.

— Что случилось?

— Не понимаю, о чем ты говоришь. — Проклятие, у нее опять задрожали руки. — Ты напугал меня. — Она выгнулась всем телом, чтобы прикрыть руку, с трудом открывавшую замок. — Извини, Сэм, у меня нет времени на болтовню с соседями. Работа ждет.

— Не морочь мне голову. — Он придержал дверь и проскользнул в магазин следом за Майей. — Я тебя знаю.

— Нет, не знаешь. — Майе хотелось повысить голос, но она сдерживалась. Делано небрежно бросив на стойку папку с документами, она повторила: — Ты меня совсем не знаешь.

— Я знаю, когда ты расстроена. О боже, Майя, ты дрожишь. У тебя ледяные руки. — Он схватил ее руку и сжал ладонями. — Рассказывай, что случилось.

— Ничего. — Она думала, что успокоилась. Думала, что окончательно пришла в себя. Но ноги подгибались. Только гордость заставляла ее стоять. — Проклятие, отпусти меня.

Логан едва не послушался, но потом передумал и придвинулся ближе.

— Нет. Однажды я уже сделал это. Давай попробуем что-нибудь новое. — Он подхватил Майю на руки.

— Что ты себе позволяешь?

— Ты замерзла и дрожишь. Тебе нужно сесть. Кажется, ты слегка прибавила в весе, верно?

Она смерила его испепеляющим взглядом.

— Но тебе это идет. — Сэм посадил Майю на диван, снял со спинки яркое покрывало и закутал ее.

— Вот так. А теперь рассказывай.

— Не садись на… — Она подавила вздох, потому что Сэм уже опустился на кофейный столик, стоявший напротив. — Я вижу, ты так и не усвоил разницу между столом и стулом.

— И то и другое — мебель… Ну вот, теперь ты немного порозовела. Хорошо, что я пришел и разозлил тебя.

— Да, мне крупно повезло.

Он снова взял ее руку и начал растирать тонкие пальцы.

— Малышка, что тебя напугало?

— Не называй меня так. — Майя вспомнила, что он использовал это обращение только тогда, когда старался быть нежным. Она откинула голову на спинку дивана. — Просто… я чуть не свалилась с обрыва. На дорогу выбежала собака. Покрытие было скользким от тумана, и тормоза плохо слушались.

Его хватка усилилась.

— Сомневаюсь.

— С какой стати мне лгать?

— Не знаю. — Он держал ее руку, пока Майя не отказалась от попытки освободиться. — Но произошло что-то необычное. Наверно, я смогу сам выяснить это, если съезжу на прибрежное шоссе.

— Нет. — Страх стиснул ее горло так, что она с трудом смогла выдавить слово. — Нет, — повторила Майя, стараясь выглядеть беспечной. — Это не твое дело, но сейчас я ни в чем не уверена… Отпусти руку, и я расскажу.

— Отпущу, когда начнешь рассказывать, — возразил он, понимая цену этой связи.

— Ладно, — после отчаянной внутренней борьбы сдалась она. — Будь по-твоему. Но только на этот раз.

Она рассказала все, не утаивая ни одной подробности, но стараясь говорить непринужденно. Даже небрежно. Однако выражение лица Сэма изменилось.

— Почему ты не носишь защиту? — гневно спросил он.

— Ношу. — Она показала три кристалла, позвякивавшие на подвеске в форме звезды. — Но этого оказалось недостаточно. Он силен. У него было три века, чтобы набрать силу и накопить энергию. Но даже при этом он не смог причинить мне настоящего вреда. Ему удалось только подстроить ловушку.

— Эта ловушка могла привести к несчастному случаю. Наверно, ты ехала слишком быстро.

— Пожалуйста, не заставляй меня вспоминать старую поговорку про сучок в чужом глазу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лик огня отзывы


Отзывы читателей о книге Лик огня, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x