Нора Робертс - Лик огня

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Лик огня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Лик огня краткое содержание

Лик огня - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском!
Майя Девлин хорошо понимает, что значит любить всем сердцем, а потом узнать, что возлюбленный тебя бросил.
Много лет назад они с Сэмом Логаном испытывали взаимные чувства. Но когда однажды Сэм бежал с острова «Три Сестры», оставив Майе горькие воспоминания, она решила жить без любви…
Сэм, ставший новым владельцем единственной гостиницы острова, возвращается с надеждой вновь завоевать любовь Майи. Столкнувшись с ледяным равнодушием, он чувствует себя сбитым с толку. Разгневанная и обиженная Майя отказывается признать, что любовь еще живет в ее сердце.
Но ей понадобятся помощь и магическая сила Логана, чтобы противостоять великой опасности, грозящей острову. Срок трехсотлетнего проклятия подходит к концу. Они должны сделать шаг навстречу судьбе и вступить в битву с тьмой плечом к плечу…

Лик огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лик огня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— От того, что будет — или не будет — между ними, зависит наше общее будущее. У меня есть одна гипотеза.

— У тебя всегда есть гипотеза.

Он улыбнулся и слегка подался вперед.

— Нам нужно встретиться. Всем заинтересованным сторонам.

— Я уже думала об этом. — Теперь Рипли тоже говорила чуть ли не шепотом. Посторонний зритель решил бы, что они либо флиртуют, либо планируют заговор. — Давай устроим эту встречу у Зака. Нелл что-нибудь приготовит. Мы тоже поскребем по сусекам.

— Хорошая мысль. Но как мы выйдем из положения? Ведь кое-кто не хочет, чтобы другие знали то, что знаем мы…

— Вы только поглядите на эту сладкую парочку. — К столу подошла Майя и дружески похлопала Мака по плечу. — Просто глаз не оторвать.

— Да, мы как раз собирались подать заявку на участие в конкурсе на лучшую семейную пару, — пошутила в ответ Рипли, внимательно изучая лицо Майи. Следовало отдать подруге должное: она держалась молодцом. — Как дела?

— По-разному. — Майя не торопилась убирать руку с плеча Мака: близость этого человека всегда успокаивала ее. — Вообще-то есть кое-что, о чем я хотела рассказать тебе… и Нелл.

Майя посмотрела на стойку, и на ее лице отразилась тень тревоги.

— Ладно, это подождет, — сказала она. — Сейчас Нелл слишком занята с покупателями.

Рипли на мгновение задумалась, а потом резко обернулась к Майе:

— Если ты имеешь в виду танцы с волками, то я об этом уже знаю.

Кто был ошеломлен сильнее — Майя или Мак, — можно было решить только с помощью жребия.

— Присядь на минутку, — Рипли пододвинула Майе стул.

— Пожалуй. — Пытаясь успокоиться, Майя села и сложила руки на груди. — Не знала, что вы с Сэмом закадычные друзья.

— Теперь знай. — Рипли отодвинула в сторону остатки ленча. — Я столкнулась с ним на прибрежном шоссе. — Тут она не кривила душой. Дом Майи действительно стоял на шоссе. — Он убирал беспорядок, который остался после тебя.

— Беспо… — Майя побледнела. Боже мой, как она могла допустить такую небрежность! Ей и в голову не пришло убрать пятна силы, которые могли загрязнить эту часть острова…

— Не кори себя, — мягко сказал Мак. — Ты испытала сильное потрясение.

— Не имеет значения. Это моя обязанность.

— Тебе этого не понять, профессор. — Рипли небрежно отломила кусочек эклера. — Леди Совершенство не позволяет себе совершать ошибки, простительные нам, простым смертным.

— Я должна была очистить местность, — повторила Майя, даже не огрызнувшись в ответ. Рипли поняла, что подруга по-настоящему расстроена.

— Ну и что? Это сделал он, так что все в порядке. Чтобы поднять себе настроение, я пригрозила его арестовать по какому-то надуманному обвинению. Тут он и ввел меня в курс дела. Я рассказала все Маку, а ты сможешь рассказать Нелл, когда закончится ее смена.

— Да. Ладно. — Майя потерла пульсировавший висок. Она не помнила, когда в последний раз страдала от головной боли. И от спазмов в желудке. Придется выбрать время и разобраться со своими чакрами, мешающими ясно мыслить.

— Мак, я хотела бы обсудить это с тобой. — Майя рассеянно повертела в руках салфетку. — По-моему, это просто тактика запугивания, но мне бы не хотелось проявить легкомыслие и пропустить что-то по-настоящему важное.

— Ты права. Мы с Рипли только что говорили, что нужно устроить встречу. Может быть, сегодня вечером соберемся у Нелл и Зака?

— «Диннертайм» [5]… - пропела Рипли, заставив Мака улыбнуться.

— Никогда не следует отказываться от бесплатного угощения, да? Ладно, я поговорю с Нелл. — Майя поднялась и внимательно посмотрела на Рипли. — Я хотела рассказать тебе об этом сама. Просто сначала мне нужно было разобраться, что к чему. Не думай, что у меня есть от тебя секреты. Это осталось в прошлом.

Рипли смутилась.

— Не парься. В конце концов, это позволило мне сказать нашему красавчику пару ласковых слов.

— Ну, тогда другое дело. Ладно, до вечера.

Когда Майя скрылась из вида, Мак снова наклонился вперед.

— Ты молодец, помощник шерифа. Ей-богу.

— А ты во мне сомневался? Но теперь, когда я выдала Сэма, подойди к нему заранее и объясни, что я ей сказала, а что нет.

— Договорились. — Мак положил перед Рипли свой эклер и встал. — Я все равно должен поговорить с ним. Мне нужно это запротоколировать.

— Правильно. — Рипли откусила пирожное.

— А ты заплатишь за ленч.

— Заметано, — с полным ртом ответила она.

Мак сумел выпросить у Лулу всего лишь час. Впрочем, сейчас это было ему даже на руку. Он должен был вернуться домой, снова встретиться с Рипли, а потом ехать на только что назначенный обед к Тоддам.

Но в данный момент он сидел с диктофоном и блокнотом в доме Лулу, заранее подкупленной коробкой «Годивы».

— Большое спасибо, Лулу.

— Да, да. — Она пила черный кофе с конфетами; вину на время была дана отставка. — Я уже говорила, что терпеть не могу эти ваши интервью. Они напоминают допросы, которые устраивали полицейские после ареста участников демонстраций протеста.

— И против чего вы протестовали?

Она посмотрела на него с жалостью.

— Бросьте. Это же было в шестидесятых. Легче перечислить, против чего мы не протестовали.

Он решил, что это хорошее начало.

— Вы жили в коммуне, верно?

— Иногда. — Она пожала плечами. — Но чаще шаталась туда-сюда. Спала в парках, на пляжах — в общем, где придется. Бывала в таких уголках страны, которых не увидишь, путешествуя в семейном мини-вэне и останавливаясь в «Холидэй-Инн».

— Не сомневаюсь. А как вы попали сюда? На Три Сестры?

— Отправившись на восток.

— Лулу… — взмолился он.

— О'кей, не смотрите на меня щенячьим взглядом. — Она устроилась на диване поудобнее. — Я стала бродягой в шестнадцать лет. Не поладила с семьей. — Лулу наклонилась и взяла еще одну конфету.

— Для этого была какая-то особая причина?

— Да нет. У моего старика были узкие взгляды и тяжелая рука, а мать плясала под его дудку и вдобавок играла в карты с другими дамами. Я не смогла этого вынести. Удрала при первой возможности, а поскольку я была занозой в их задницах, искать меня не стали.

Маку показалось, что о равнодушии родителей она говорила с грустью. Но он знал Лулу и понимал, что малейший признак сочувствия закончился бы для него ударом в зубы.

— И куда вы направились?

— Куда глаза глядят. Какое-то время жила в Сан-Франциско. Будучи под кайфом от марихуаны, отдала свою девственность симпатичному парню по имени Бобби.

Она улыбнулась; несмотря на годы и обстоятельства, это воспоминание было приятным.

— Делала «любовные бусы» [6]для пропитания, слушала музыку, решала все мировые проблемы. Выкурила кучу «косяков», [7]иногда принимала ЛСД. Колесила по Нью-Мексико и Неваде с парнем по имени Спайк — ничего себе кликуха, да? — на его «Харлее».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лик огня отзывы


Отзывы читателей о книге Лик огня, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x