Нора Робертс - Лик огня
- Название:Лик огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-699-34794-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Лик огня краткое содержание
Майя Девлин хорошо понимает, что значит любить всем сердцем, а потом узнать, что возлюбленный тебя бросил.
Много лет назад они с Сэмом Логаном испытывали взаимные чувства. Но когда однажды Сэм бежал с острова «Три Сестры», оставив Майе горькие воспоминания, она решила жить без любви…
Сэм, ставший новым владельцем единственной гостиницы острова, возвращается с надеждой вновь завоевать любовь Майи. Столкнувшись с ледяным равнодушием, он чувствует себя сбитым с толку. Разгневанная и обиженная Майя отказывается признать, что любовь еще живет в ее сердце.
Но ей понадобятся помощь и магическая сила Логана, чтобы противостоять великой опасности, грозящей острову. Срок трехсотлетнего проклятия подходит к концу. Они должны сделать шаг навстречу судьбе и вступить в битву с тьмой плечом к плечу…
Лик огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй, ты мне не платишь. Я пришла сюда, чтобы не маячить в доме, где эти остолопы устраивают барбекю. Очень надеюсь, что у Мака ничего не взорвется.
— Это решетка на угольях, — напомнила ей Нелл. — Уголь не взрывается.
— Ты не знаешь моего мужа так, как его знаю я.
— Ну, их там трое. Мясо поджарить они как-нибудь сумеют. — Нелл представила себе, что Зак жарит мясо у них на веранде, и ее передернуло. — Пусть Господь сжалится над твоей бедной кухней.
— Это самая меньшая из моих забот. — Рипли вытянула ноги, скрестила их в лодыжках и начала с удовольствием наблюдать за Майей, продолжавшей переставлять столы.
— Видишь ее? — Она ткнула большим пальцем в сторону Майи. — У нее полно забот. Посмотри на эту морщинку на переносице. Это означает, что она злится.
— У меня нет морщинки на переносице. — Тщеславие тут же заставило Майю ее разгладить. — И вовсе я не злюсь. Просто немного нервничаю.
— Именно поэтому я и одобрила идею с барбекю. — Нелл подошла к витрине и начала мысленно составлять рисунок, напоминающий суперобложку книги Трамп. — Ты расслабишься, проведешь вечер с друзьями и очистишь мозги для завтрашнего дня. Хорошо, что Сэм подумал об этом.
— Он всегда думает обо всем, — сердито проворчала Майя. Ее тон заставил Рипли и Нелл насторожиться.
— Как тебе понравился вчерашний концерт на берегу? — спросила ее Рипли.
— Понравился.
— А прогулка на яхте при луне после салюта в честь Четвертого июля?
— Это было потрясающе.
— Теперь ясно? — Рипли кивнула Нелл. — Я же говорила, что она злится!
— Ничего я не злюсь! — Майя поставила кресло и сердито хлопнула по нему. — Хочешь поссориться?
— Нет. Я хочу пива, — ответила Рипли и затопала на кухню.
— Майя, все замечательно, — успокоила подругу Нелл, складывая книги в стопки. — А когда завтра ты принесешь сюда цветы, станет еще лучше. С закусками полный порядок. Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь торт!
— Меня волнуют не цветы и не закуски.
— Когда покупатели выстроятся в очередь, тебе станет легче.
— Покупатели меня тоже не волнуют. Точнее, не больше, чем обычно. — Майя опустилась в кресло. — Впервые в жизни Рипли оказалась права. Я действительно злюсь.
— Это что, признание? — спросила Рипли, появившаяся из кухни с бутылкой пива в руке.
— Ох, замолчи… — Майя провела рукой по волосам. — Он использует секс. Точнее, использует отсутствие секса, чтобы возбуждать меня. Пикник при свечах. Плавание под парусом при луне. Долгие прогулки. Присылает цветы каждые два дня.
— Но не спит с тобой?
Майя посмотрела Рипли в глаза и выпалила:
— Он проводит тщательную предварительную подготовку, потом высаживает меня у парадного и уходит. На следующий день я получаю цветы. Звонит каждый день. Дважды по возвращении домой я находила на крыльце маленький подарок. Горшок с розмарином в форме сердца и фаянсового дракончика. Когда мы куда-нибудь выходим, он бывает просто очарователен.
— Ублюдок! — Рипли стукнула кулаком по столу. — Повесить его мало!
— Он использует секс, — жалобно повторила Майя.
— Нет. — Нелл с мечтательной улыбкой погладила Майю по голове. — Секс тут совершенно ни при чем. Он использует романтику. Ухаживает за тобой.
— Неправда!
— Цветы, свечи, долгие прогулки, тщательно выбранные маленькие подарки. — Нелл начала загибать пальцы. — Время и внимание. Это и есть ухаживание.
— Мы с Сэмом прошли стадию ухаживания много лет назад. И то ухаживание не включало в себя ни цветов, ни маленьких подарков.
— Может быть, он пытается искупить это.
— Ему нечего искупать. Я не хочу, чтобы он что-то искупал! — Майя вскочила и закрыла дверь террасы. — Все эти традиционные аксессуары не нужны ни ему, ни мне. Он просто хочет…
В этом и была загвоздка. Майя понятия не имела, чего он хочет.
— Он пугает тебя, — тихо сказала Рипли.
— Нет. Ничего подобного.
— Он никогда не пугал тебя раньше. Ты всегда твердо держалась своего курса.
— И держусь сейчас. Я знаю, что делаю. Знаю, куда иду. Это не изменилось. — Едва Майя произнесла эти слова, как по ее коже побежали мурашки.
— Майя… — В голосе Нелл слышались сочувствие и терпение. — Ты все еще любишь его?
— Думаешь, я рискну снова доверить ему свое сердце? Зная, что стоит на кону? — Майя взяла себя в руки и стала заканчивать книжную выставку. — Я отвечаю за этот остров, за людей, за свой дар. Любовь для меня все. Я не смогу снова пережить это. А я должна жить, чтобы встретить свою судьбу.
— А если твоя судьба — это он?
— Когда-то я так думала. Но ошиблась. Когда придет время, круг будет полон.
В доме на утесе трое мужчин следили за огнем, взвившимся над решеткой, так же зачарованно, как обитатели пещер следили за племенным костром.
— Горит хорошо, — прокомментировал Зак и кивнул Сэму. — Видел? Я же говорил, что старый добрый янки умеет все и не нуждается в твоих фокусах-покусах.
— Старый добрый янки… — протянул Сэм. — Ты истратил целый пакет древесного угля и полгаллона жидкости для зажигалок.
— Я не виноват в том, что решетка была неисправна.
— Решетка с иголочки, — возразил Мак. — Это ее боевое крещение.
— Именно поэтому ей требовалось сильное пламя. Она должна была обжариться. — Зак долил стакан с пивом.
Мак с грустью посмотрел на почерневшие внутренности блестящей красной решетки.
— Если эта зараза расплавится, Рипли меня убьет.
— Проклятие, это же чугун. — Зак постучал по решетке ногой. — Кстати, о Рипли. Где их носит?
— Они уже едут, — ответил Сэм, увидев хмурый взгляд Зака. — Маленький фокус-покус. Мне нужно знать, где находится Майя. С тех пор как Мистер Ученый позвал нас на замеры вокруг ее дома, я настроился на нее.
— Если она об этом узнает, то надерет тебе задницу, — усмехнулся Зак.
— Не узнает. Когда дело касается меня, она ничего не видит. Не хочет видеть, а заставить Майю сделать то, чего она не хочет, жутко трудно.
— Кстати, как у вас идут дела?
Сэм сделал глоток, не сводя глаз с Мака.
— Это личный или профессиональный интерес?
— Пожалуй, и то и другое.
— Логично. Мне нравится, как они идут. Правда, не могу сказать, что мне удается следить за ходом ее мыслей. За прошедшее время она стала намного сложнее, и узнавать все повороты и неожиданные перемены этих мыслей оказалось куда интереснее, чем я думал.
Зак поскреб подбородок.
— Слушай, ты ведь не собираешься говорить про зрелые связи, поиски своего второго «я» и прочую чушь?
— Тс-с… они едут. — Мак показал на свет фар, показавшийся на каменистой дороге. — Давайте вести себя так, словно мы знаем, что делаем.
Люси, развалившаяся на веранде, вскочила и побежала по лестнице, на несколько дюймов опередив Малдера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: