Нора Робертс - Лик огня
- Название:Лик огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-699-34794-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Лик огня краткое содержание
Майя Девлин хорошо понимает, что значит любить всем сердцем, а потом узнать, что возлюбленный тебя бросил.
Много лет назад они с Сэмом Логаном испытывали взаимные чувства. Но когда однажды Сэм бежал с острова «Три Сестры», оставив Майе горькие воспоминания, она решила жить без любви…
Сэм, ставший новым владельцем единственной гостиницы острова, возвращается с надеждой вновь завоевать любовь Майи. Столкнувшись с ледяным равнодушием, он чувствует себя сбитым с толку. Разгневанная и обиженная Майя отказывается признать, что любовь еще живет в ее сердце.
Но ей понадобятся помощь и магическая сила Логана, чтобы противостоять великой опасности, грозящей острову. Срок трехсотлетнего проклятия подходит к концу. Они должны сделать шаг навстречу судьбе и вступить в битву с тьмой плечом к плечу…
Лик огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Привет, мисс Девлин. — Велосипед Денниса Рипли остановился в нескольких дюймах от носков ее туфель от Прада.
— Привет, мистер Рипли.
Привычный ритуал заставил мальчика улыбнуться. «Растет как трава, — подумала Майя. — Типичный гадкий утенок. Пройдет еще пара лет, и он сменит велосипед на подержанный автомобиль». Эта мысль заставила ее вздохнуть.
— Моя ма сегодня придет в ваш магазин посмотреть на писательницу.
— Рада слышать.
— Моя тетя Пат работает в гостинице и говорит, что для нее приготовили шикарный номер с джакузи и телевизором в ванной.
— Да ну?
— Она говорит, что писатели зарабатывают кучу денег и живут припеваючи.
— Думаю, кое-кто из них действительно живет неплохо.
— Например, Стивен Кинг. Книги у него классные. Может быть, я тоже напишу книгу, которая будет продаваться в вашем магазине.
— И тогда мы оба разбогатеем. — Майя нахлобучила бейсболку ему на нос, заставив мальчика рассмеяться.
— Вообще-то я предпочел бы играть за «Ред Сокс»… Ладно, я поехал.
Он свистнул псу Пита, и тот помчался за велосипедом. Майя посмотрела им вслед и увидела Сэма.
Какое- то мгновение оба молчали, но в воздухе что-то щелкнуло.
— Привет, мисс Девлин.
— Привет, мистер Логан.
— Можно тебя на минутку? — Сэм обнял ее и крепко поцеловал в губы.
Воздух зашипел.
— Вчера у меня не было возможности это сделать.
— Зато у тебя неплохо получилось сегодня.
Его рот обжигал. Майя отстранилась, для чего ей потребовалось проявить немалую силу воли, потому что энергия била из нее ключом, и стала следить за паромом, подходившим к пристани.
— Пришел вовремя.
— Нам нужно поговорить о вчерашнем.
— Да, и не только. Но не сегодня.
— Тогда завтра. Когда ничто не будет нас отвлекать.
— Это намек? — лукаво спросила Майя и пошла к парому.
По сходням съехал черный седан. Не успел водитель выйти и обойти машину, как из задней двери выпорхнула хорошенькая блондинка.
Она засмеялась, устремилась вперед, бросилась в объятия Сэма и смачно поцеловала его.
— Боже, как я рада тебя видеть! Чудесно выглядишь! Не могу поверить, что я здесь, на твоем острове. Если бы ты знал, как я вымоталась за эту недельную рекламную поездку! Давай поцелуемся еще раз.
«Валяйте, валяйте», — саркастически подумала Майя, следя за обменом приветствиями. Фотография на суперобложке не лгала: Кэролайн Трамп действительно была привлекательна. Длинные светлые волосы обрамляли прелестное лицо эльфа с медово-карими глазами и пухлым алым ротиком. В данный момент не отрывавшимся от губ Сэма.
Кэролайн напоминала веселую старшеклассницу, хотя в биографии говорилось, что ей тридцать шесть лет .
Кроме того, в биографии не упоминалось, что Сэм Логан был ее любовником.
— Рассказывай, что ты тут делаешь, — потребовала Кэролайн. — Не могу дождаться, когда увижу твою гостиницу. У тебя будет время показать мне остров? Это потрясающе! Думаю, раздача автографов окажется мурой — один бог знает, зачем они включают в маршрут такие жалкие дыры, — и я смогу освободиться пораньше. Мы пойдем на пляж.
— Ты по-прежнему слишком много болтаешь. — Сэм разомкнул объятия и положил руку ей на плечи. — Добро пожаловать на Три Сестры. Кэролайн, это Майя Девлин, владелица местного книжного магазина.
— Вот тебе и раз! — Кэролайн жизнерадостно улыбнулась Майе. — Я действительно слишком много болтаю. Все, что в голову взбредет. — Она сжала руку Майи. — На самом деле я ничего такого не думала. Просто переволновалась. Не видела Мистера Секси уже больше шести месяцев и с утра выпила целый галлон кофе. Я очень рада, что вы меня пригласили.
— А мы просто счастливы, — сказала Майя любезным тоном, который заставил Сэма поморщиться, и освободила руку. — Надеюсь, поездка на пароме была приятной.
— Все было замечательно. Я…
— Тогда я присоединюсь к приветствию Сэма. Устраивайтесь. Если вам что-нибудь понадобится найдете меня в кафе «Бук». Сэм… — Она царственно кивнула и ушла.
— Уй! — Кэролайн постучала себя кулаком по лбу. — Боже, какая я дура! Называется, наладила отношения с книжной торговлей!
— Не переживай, — не слишком убежденно сказал ей Сэм. — Поехали в гостиницу. Надеюсь, номер тебе понравится.
Через час Сэм, решивший принять удар на себя, пришел в кафе «Бук».
— Наверху, — сказала Лулу, бойко выбивавшая чеки. — Рвет и мечет.
Майя стояла у дополнительного прилавка и давала указания продавщице, нанятой на неполный рабочий день. Она не рвала и не метала. Вела себя как хладнокровный бизнесмен, заботящийся обо всех деталях. Но Лулу видела ее насквозь.
Майя отошла, чтобы пополнить поредевший запас книг на витрине.
— Наша очень важная персона уже устроилась?
— Да. Она переодевается. Когда я вернусь, то поведу ее на ленч.
— Надеюсь, наше маленькое мероприятие не помешает вашему воссоединению.
— Может быть, мы обсудим это в менее людном месте?
— Боюсь, что нет. — Майя отвернулась и профессионально улыбнулась женщине, взявшей книгу с витрины. — Пожалуйста, не забудьте заполнить анкету участника лотереи. Мы будем разыгрывать призы в течение всего мероприятия, — сказала она покупательнице. — Сам видишь, — продолжила она, повернувшись к Сэму, — я слишком занята подготовкой к муре в жалкой дыре, чтобы болтать с тобой.
— Майя, она не хотела тебя обидеть.
— Конечно, в лицо она бы мне этого не сказала. Но ты вовсе не обязан просить у меня прощения за поведение твоей подруги. Ни в коем случае.
— Я хотел пригласить тебя на совместный ленч. — Долгий и пристальный взгляд Майи он встретил не моргнув глазом. — Дай ей шанс искупить свою неловкость.
— Одного ленча для этого будет недостаточно. Тем более что у меня на него нет ни времени, ни желания. Я не собираюсь участвовать в каком-нибудь маленьком menage a trois, [17]даже в самом цивилизованном.
«О'кей, — подумал он. — Клюет».
— У нас с Кэролайн совсем другие отношения. Но я не собираюсь объяснять тебе такие вещи посреди этого проклятого магазина.
Майя отодвинула его в сторону, чтобы поговорить с группой таращивших глаза туристов.
— Доброе утро. Надеюсь, вы примете участие в мероприятии, которое состоится у нас во второй половине дня. — Она взяла книгу и показала ее потенциальным покупателям. — Мисс Трамп будет обсуждать с читателями свою книгу и надписывать ее.
Когда она закончила беседу и покупатели перекочевали к прилавку с книгами в бумажных обложках, Сэм уже ушел.
— Я тебе еще припомню «муру в дыре», — пробормотала Майя.
— Я готова сделать все, чтобы заставить ее забыть мой ляпсус.
— Кэролайн, перестань изводить себя.
— Не могу. — Она ковыряла салат. — Неужели ты забыл, что это моя главная черта? Я всегда извожу себя. Но я заглажу свою вину перед ней. Вот увидишь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: