Эмма Скотт - Однажды я выберу тебя
- Название:Однажды я выберу тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159031-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Скотт - Однажды я выберу тебя краткое содержание
Я достиг самого дна, заполняя пустоту всем подряд.
Мой организм был истощен ночными сменами в «Скорой».
Став медбратом миллионера Эдварда Марша, я надеялся обрести билет в лучшую жизнь.
Там я встретил его сына, и мое сердце наполнилось надеждой.
Вот только его душа была соткана из боли. И я никак не мог ему помочь.
Я был бессилен. САЙЛАС
Я сын миллионера, и в будущем хотел возглавить семейный бизнес.
Мечтая сделать из меня марионетку, отец отправил меня на терапию в лагерь, в котором я чуть не умер.
Теперь я бездушная машина, и никому не под силу повлиять на меня.
Макс стал единственным, с кем я вновь почувствовал себя живым.
Мы сблизились, и это могло изменить все.
Но было слишком поздно: я стоял на краю пропасти.
И никто не мог меня удержать.
Однажды я выберу тебя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сократ присоединился к нам, и они с Максом обнялись, как старые друзья.
– Адвокат Сократ во плоти, – проговорил Макс.
Сократ закатил глаза.
– Кажется, это никогда не устареет.
Я пожал ему руку.
– Спасибо, что согласился провести церемонию.
– Для меня это большая честь, – проговорил он. – Моя первая свадьба.
– Надеюсь, не последняя, – произнесла Дарлин. – Он целыми днями проводит в зале суда в качестве адвоката. – Она с любовью посмотрела на мужа. – Не поймите неправильно, он лучший в своем деле. Но ведь это гораздо веселее. Правда, милый?
Макс потер подбородок, словно задумавшись.
– Служитель Сократ звучит не так…
Сократ скорчил гримасу жене, которая хихикнула, прикрыв рот рукой.
– Видишь, что из-за тебя началось?
– Кстати, об опыте Сократа… – Дарлин повернулась к нам. – Мы здесь на эти выходные. Может, нужно сделать что-нибудь официальное в юридическом плане? – Она захлопала глазами. – Ну, составить предварительные документы об усыновлении?
В темных глазах Сойера мелькнуло удивление.
– Малыш…
– О, не беспокойтесь, – проговорила она, махнув рукой. – Мы с Максом все время об этом говорим.
Я перевел взгляд на Макса.
– Неужели?
Он с досадой поднял руки.
– Все время – обычное преувеличение в стиле Дарлин, – произнес он, пронзая подругу острым, словно кинжал, взглядом. – Она как-то упомянула об этом, и я сказал, что мы… ну, похоже, нам нужно кое-что обсудить…
– Похоже, – ухмыльнувшись, проговорил я, не позволив ему расслабиться. Взволнованный Великий Макс – редкое зрелище, и я не хотел упустить ни секунды.
– Как бы то ни было, – закашлявшись, произнес Макс, – мне нужен твой адвокатский опыт. Я хочу, чтоб ты составил брачный контракт. Я нужен Сайласу лишь из-за денег.
– Справедливо, – проговорил я. – А Макс хочет лишь мое тело.
– Истинная правда.
– Эй, вы двое, прекратите, – вмешалась Дарлин. – Вы слишком драгоценны… О-о-о, на нас смотрит свадебный распорядитель.
– На меня, – возразил Сократ. – Пора заступать на пост. Через эту дверь?
Макс кивнул.
– Иди в сторону трибун. Если увидишь раввина, значит, зашел слишком далеко.
Сократ поцеловал Дарлин, проверил, как дела у дочери, а потом прошествовал мимо Фиби, нетерпеливо постукивающей ногой.
– Ну теперь-то все здесь?
Улыбка на моем лице погасла. Здесь собрались не все.
Отец даже слышать не хотел об этой свадьбе. В последние несколько лет, когда Эдди уехал из дома, мы общались исключительно по делам фирмы. Я расходовал ресурсы компании, чтобы помочь тем, кто пострадал из-за нас. «Марш Фарма» поделили на части и продали, чтобы оплатить причиненный ущерб. И теперь остался лишь отдел, производивший лекарства от диабета, Орвейл, так успешно зарекомендовавший себя в борьбе с рассеянным склерозом, и нашу последнюю разработку, Хазарин. Я заключил контракт с австралийским врачом на поставку нового лекарства, помогающего пациентам с тяжелой формой амнезии. Его первые испытания дали неоднозначные результаты. Но в дело включились наши лаборатории, и повторные проверки прошли вполне успешно. И я обрел уверенность в будущем.
Но отец не пришел сюда. Он отправил меня в пыточный лагерь и, по большей части, давал понять, что для него я дефектный, и все же…
«Отец сюда не пришел».
Макс бросил на меня изучающий взгляд и взял за руку.
– Ну, как ты?
Я выдавил из себя улыбку, хотя, еще минуту назад не смог бы стереть ее с лица, даже если бы мне заплатили.
– Отлично.
Ладонь Макса сжалась крепче.
– Эй, я все понимаю.
Я взглянул на него; переполнявшая меня любовь просто ошеломляла. Быстро и нежно поцеловал, стряхивая дурное настроение.
– Ну что, вперед. Не знаю, как ты, а я очень рад отрепетировать проход к алтарю. Мне явно не хватает практики.
– Знаю, ты не любишь всю эту шумиху, но, когда покончим с репетицией, нас ждет ужин.
– Сайлас? Макс? – позвала Фиби. – Готовы начинать?
– Все в порядке, – проговорил я. – Пойдем.
Макс в последний раз сжал мне руку и направился к отцу, чтобы занять место рядом с ним. Они взялись за руки. Мать Макса, Барбара, тихонько подошла ко мне.
– Готов, красавчик?
– Готов, – проговорил я, накрывая ладонью ее руку, лежащую на моем предплечье.
Предполагалось, что Барбара с Лу поведут к алтарю Макса. Но рядом не было родителей, которые могли бы проводить меня. Так что я одолжил у Макса маму. Пытаясь восстановить былые отношения, за последние три года они многого добились. И я очень радовался за Макса.
«Он заслуживает только хорошего. Включая обалденную свадьбу с кучей гостей».
Хотя, по правде сказать, народу собиралось не так уж и много. Пятьдесят гостей в расположенном на крыше павильоне, откуда открывался вид на весь Сиэтл. Ничего необычного или замысловатого. Я вполне мог бы оплатить фейерверки и голубей, тонны конфетти и воздушные шарики, написал бы его имя в небе… Все что угодно, дабы показать, как сильно я его люблю. Но Максу это было не нужно. Он сказал, что просто хочет провести обряд, а после устроить праздник.
Меньше всего на свете мне хотелось ему что-то запрещать.
Фиби настроила наушники.
– И… девочки с цветами.
Оливия с Эми, все еще хихикая, вышли из вестибюля на открытую веранду, держа в руках пустые корзины, которые завтра наполнятся цветочными лепестками.
Фиби отсчитала восемь секунд.
– А теперь кольца…
Брент и Джейми весьма серьезно отнеслись к своему заданию. Они чопорно держали перед собой маленькие пустые коробочки. Завтра там будут лежать одинаковые посеребренные вольфрамовые кольца, инкрустированные посередине плетением из восемнадцатикаратного золота.
Еще никогда в жизни мне так не хотелось носить драгоценности.
– А сейчас друзья жениха… и подруги, – поправилась Фиби.
Даниэль взял под руку Фейт.
– Миледи.
– Ты очень милый, – проговорила Фейт и, обернувшись, подмигнула мне через плечо.
– А теперь шафер и подружка невесты, – произнесла Фиби.
– Подружка жениха, – поправила Дарлин, мягко взяв за руку Эдди. Он остановился перед нами, опустив глаза.
– Макс. Сайлас. Мистер Кауфман-старший и миссис Кауфман, – проговорил он. – По традиции шафер произносит речь перед всеми собравшимися. Но мы с мисс Дарлин обсудили это и решили, что завтра на приеме она сама с этим справится. Надеюсь, вы не возражаете, потому что мне не удаются выступления перед большими группами людей.
– Да неужели? – произнес я. – Кажется, несколько лет назад на вечеринке в честь Хеллоуина с этим проблем не возникло.
Эдди покраснел и усмехнулся. Он поднял взгляд, и, мельком взглянув на нас с Максом, снова уставился в пол.
– Верно, но тогда был крайний случай…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: