Лариса Шкатула - Королевская посланница
- Название:Королевская посланница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Шкатула - Королевская посланница краткое содержание
Королевская посланница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Патрик, который до этого казался Соне крупным мужчиной, едва ли не утонул в мощных объятиях лесника. Казалось, мужчина несёт его безо всякого напряжения. Княжне ничего не оставалось, как последовать за ним.
Только теперь Соня взглянула на себя словно со стороны и ужаснулась. Отпоротая ею оборка открывала ноги девушки выше щиколотки. На груди платье оказалось залитым кровью Патрика – еще тогда, когда она пыталась перевязать его сама. Аккуратная дорожная прическа, сделанная умелым парикмахером герцогини де Полиньяк, растрепалась. Правда, ни о чем таком лесник ей не сказал, и Соня отметила деликатность этого человека из народа.
Отчего-то и жену лесника Соня представляла себе такой же великаншей, как супруг, и такой же рыжей, а она оказалась почти одного роста с Соней. На голове женщины красовался пестрый платок, из-под которого выглядывали кудрявые черные волосы, а на белокожем лице с задорным курносым носиком блестели небольшие живые черные глаза.
Лесничиха никак не походила на задавленную домашней работой женщину, она гляделась скорее старшей сестрой стоявшей здесь же дочери, рыжей в отца и черноглазой в мать.
– Я приношу вам свои извинения за доставленное беспокойство…
Соня начала говорить, мучительно подбирая слова. Мало того, что она выглядела оборванкой, она еще и не знала, как себя вести с этими людьми, тем более что и мать, и дочь никак на её слова не отвечали, а лишь смотрели на неё во все глаза.
– Позвольте, мадам, мне надо сказать вам два слова, – не очень вежливо перебила её Люси, отводя в сторону. – Я сказала, что вы даете им два луидора…
– Десять! – перебила её Соня. – Я дам десять луидоров, чтобы за Патриком, – так его звать, это королевский гвардеец, – был надлежащий уход.
– Госпожа даёт вам десять луидоров, – сказала женщинам Люси.
– Десять? – ахнула жена лесника. – Но зачем так много?
– Он мой друг, – сказала Соня, – и если бы не срочное дело… Мне стыдно, что приходится оставлять его одного…
– Ваш друг не будет один, – пообещала, как поклялась, лесничиха, – поверьте, мадам, в другое время я не взяла бы с вас ни су, но приходится думать о приданом дочери…
– Да-да, – заторопилась Соня, поймав красноречивый взгляд Люси, – нужно будет ещё заплатить тем, кто похоронит погибших. Вот, возьмите ещё четыре луидора.
– Пора ехать, мадам, – проговорила Люси, трогая ее за рукав. – В наших краях темнеет быстро, да и папенька мой станет беспокоиться. Я обещала ему вернуться засветло.
В это время из домика – в спешке Соня даже не рассмотрела его как следует – вышел сам хозяин и сказал ей:
– Рана не слишком хороша…
Интересно, как рана может быть хорошей?
– …но не смертельна. Мадам может не беспокоиться, её подопечный выживет.
– Я могу проститься с… раненым? – неуверенно спросила Соня.
– Отчего же не сможете, сможете, – пожал плечами лесник. – Только он всё равно сейчас спит. Я дал ему бальзам, который обычно сам готовлю. После него раненый будет спокойно спать целые сутки.
– Спать сутки? Вы считаете, ему это поможет?
– Вот что, мадам… – Голос лесника посуровел, и Соня поняла, что и жена, наверное, может повелевать им не во всякое время. Особенно ежели он считает себя правым.
Но тут лесник взглянул в её растерянные глаза и смягчился:
– Пусть ваше сиятельство не беспокоится, бальзам я давал своим детям, когда они болели. Эли, как видите, жива и вполне здорова. Как и наш старший сын Мишель, который состоит на королевской службе…
Жена лесника, слушая их разговор, всё больше проникалась мыслью о том, что муж не похвалит за то, что она взяла от аристократки деньги. И потому она решила все прояснить тут же.
– Ее сиятельство заплатила нам десять луидоров, – неуверенно проговорила она.
Лесник начал поворачивать к жене возмущенное лицо, но Соня уже не слышала разговора, который произошел между супругами, потому что Люси поторопилась отправиться в дорогу. Едва Соня открыла дверцу кареты и ступила на подножку, как она подняла хлыст.
Дорога оказалась еще хуже, чем та, которой они ехали к домику лесника. Карету качало так, что Соня едва не падала на пол, лихорадочно цепляясь за сиденья. Сквозь тряску она слышала лишь крики Люси:
– Живей! Живей!
Может, что-то ее испугало?
Зато и доехали быстро. Карета остановилась, и дверцу распахнула улыбающаяся Люси.
– Вот мы и дома, слава господу нашему, засветло, – произнесла она; почти тут же Соня услышала звучный шлепок, девушка отшатнулась и жалобно произнесла: – Ну, папа, я же просила, мне скоро восемнадцать лет, а ты лупцуешь меня, как маленькую.
– Маленькая не маленькая, а я за тебя отвечаю, вот замуж выйдешь, там пусть твой муж беспокоится!.. Но, ради всех святых, где ты раздобыла эту карету?! Люси, я с детства внушал тебе, что чужое брать нехорошо.
– Папа, ты, как всегда, торопишься! Кто тебе сказал, что я ее взяла? Только потому, что я сидела на козлах, ты подумал так плохо о своей дочери?!
– Ладно, ладно, дочурка, я погорячился! – смягчил голос мужчина. – Но что я мог ещё подумать, ежели ты обещала вернуться в четыре часа пополудни, а тебя нет и нет, к тому же Бернар куда-то запропастился. Дело идёт к вечеру… Не мог же я бросить дом, чтобы пойти тебе навстречу… Ты на меня не обиделась, правда, Люси, не станешь же ты обижаться на своего старого папочку…
– Ясное дело, не стану! Чего бы это я обижалась? Но согласись, что я с лошадьми могу управляться гораздо лучше, чем хозяйка этой кареты, которая сидит внутри.
– Так ты приехала не одна? – Голос мужчины снизился до полушепота. – А не предупредила. Я раскричался, как сварливая кухарка…
Соня поняла, что пора ей появиться на свет. А то она сидит в карете и будто подслушивает разговор между отцом и дочерью. Она поставила ногу на подножку.
К ней тотчас подбежал и подал руку мужчина средних лет, опрятно одетый. Он поклонился Софье и произнес:
– Позвольте, мадам, вашу руку.
А Соня в этот момент лихорадочно думала, как ей представиться. Своим собственным именем или графиней Савари? Ведь по документам она и в самом деле графиня Савари. Получается теперь – вдова. Она совсем забыла об этом. К тому же бросила тело своего мужа на произвол судьбы! К счастью, встретивший их мужчина не заметил её смятения.
Но нет, перед этими добрыми людьми ей нет необходимости притворяться. Вряд ли они станут требовать у неё документы… Кстати, расстанься она с Тредиаковским в хороших отношениях, имела бы сейчас при себе свои собственные документы. Он ведь предупредил, что возит их с собой, чтобы отдать Соне при встрече…
Опять она ушла в свои мысли, а отец Люси ей что-то рассказывает!
Он пощелкал пальцами у виска.
– …Но я, кажется, разболтался, едва увидев красивую женщину… Ах да, простите, я вам не представился. Меня зовут Жильбер Роллан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: