Кира Уайт - Многоточия. Книга 2

Тут можно читать онлайн Кира Уайт - Многоточия. Книга 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Уайт - Многоточия. Книга 2 краткое содержание

Многоточия. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Кира Уайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оказавшись вдали от того, кто обещал меня защитить, я готовлюсь распрощаться не только с возможностью вновь оказаться на свободе, но и с жизнью.Мне придется стать сильнее, чтобы спастись и вновь оказаться с ним. А также повстречать на своем пути сильных соперников, людей в черной форме, развитых психов и тех, кто способен по силе затмить их всех. И все это, чтобы вернуться на остров, где я не хочу быть, если со мной не будет его…Нам предстоит сделать выбор, от которого будут зависеть не только наши жизни. И мы должны сделать его вместе.Содержит нецензурную брань.

Многоточия. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Многоточия. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Уайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Достаю из рюкзака бинокль и оглядываю местность. Маяк подсказывает, что Джейн находится всего в пятистах метрах, но, судя по карте, лежащей у меня в кармане, там чистое поле. Никаких поселений – ни больших, ни маленьких. А это странно. Куда могли увезти ее те люди? Точнее, зачем они привезли ее сюда.

Смотрю в бинокль и непроизвольно хмурюсь. Через прибор прекрасно просматривается металлический забор, а за ним я вижу некоторое скопление психов.

– Какого черта? – вырывается у меня вопрос в пустоту.

На самом деле он риторический, ведь ответ получить неоткуда. И уж тем более мне его не даст Алистер, нетерпеливо ожидающий своей очереди на использование бинокля. В последние несколько дней мы практически не разговаривали. А началось все с того разговора в офисном здании посреди города, кишащего психами.

Убедившись, что Алистер в порядке, а Курт удалился на довольно приличное расстояние и догнать его будет весьма проблематично, с учетом того, что он наверняка не желает, чтобы его догоняли, я сбросил рюкзак на стол рядом с вещами Алистера и поудобнее устроился в кресле во главе стола.

Откинувшись на спинку, я прикрыл глаза. Да, с моей стороны было полнейшей глупостью отключаться от реальности, чтобы восполнить запас сил, но у нас просто не будет другого подходящего времени, чтобы это сделать. Поэтому еще до того как сесть в кресло, я подпер дверь так, что если кто-то попытался бы в нее вломиться, я тут же бы проснулся.

Отдохнуть удалось недолго, уже часа через два меня разбудил Алистер. Но и этого времени мне хватило, чтобы не чувствовать себя настолько уставшим, как в тот момент, когда я только оказался здесь.

– Что вообще творится? – первый вопрос, что задал мне Алистер, как только я открыл глаза.

– Ты мне объясни, – разминая мышцы, затекшие из-за сна в неудобном положении, спокойно произнес я и тут же задал встречный вопрос. – Ты ослабил контроль?

Алистер на мгновение отвел взгляд, запустил руку в волосы, ероша их еще сильнее.

– Да, – сознался он, твердо глядя мне в глаза. – Курт вел себя покладисто, поэтому я решил уменьшить воздействие.

– Дерьмовое время ты выбрал, – без наездов просто констатировал я.

– Да уже понял, – устало произнес Алистер, проводя ладонями по лицу. – Я все исправлю, как только мы его вернем.

Сделав глубокий вдох и шумный выдох, я покачал головой.

– Мы не пойдем за Куртом, – заявил я.

Алистер непонимающе нахмурил брови.

– В смысле?

– В самом прямом. Он должен все обдумать, проанализировать, взглянуть на место гибели Сейдж своими глазами. Убедиться, что ее там нет, чтобы больше никогда не возвращаться к этому вопросу. На это Курту понадобится время, которое я готов ему дать. А мы пока найдем и вернем Джейн.

Алистер оглядел помещение, словно только тут понял, что мы здесь вдвоем.

– Что значит – вернем? – спросил он.

– Ее забрали какие-то люди, – пожав плечами, словно в этом нет ничего такого, пояснил я.

Хотя я не мог обмануть даже себя. Я волновался за девушку. Мне просто необходимо было найти ее как можно скорее.

– А Стивен? – уточнил Алистер, хотя по его лицу я уже понял, что он и без того знает ответ.

– Он погиб, – ответил я коротко и поднялся, готовый отправляться в путь прямо сейчас.

– Подожди, – подняв вперед руку, остановил меня Алистер. – И что – мы так просто отправимся за Джейн, предоставив Курта самому себе?

– Именно.

– Самостоятельно он не справится, – предельно серьезно заявил Алистер. – Курту не совладать со своими эмоциями так же, как и не преодолеть такое расстояние в одиночку. Ему нужна наша помощь.

Стиснув зубы, я отвернулся. Я все это понимал, но свой выбор уже сделал. Вновь посмотрев на Алистера, я с уверенностью заявил:

– Мы пойдем за Джейн.

Недоверие, написанное в его взгляде, красноречиво показало, что Алистер ожидал другого решения.

– Почему? – спросил он. – То есть я не имею ничего против Джейн, но Курт твой друг на протяжении нескольких лет, а Джейн ты знаешь совсем недавно, но все равно выбираешь ее. Почему?

Я проигнорировал вопрос, потому что не счел нужным отчитываться о причинах своих решений. Она нужна мне. И точка.

– Если ты хочешь пойти за Куртом, я тебя не держу, – произнес я. – Только нет гарантии, что он вновь не сбежит. Ему это нужно, Алистер. А я сейчас нужен Джейн. И я иду за ней.

После этого разговора мы общались только по необходимости, но тем не менее продолжили путь вместе. Думаю, Алистер понял, что я прав, но это не уменьшило его тревогу. Это я понял в тот момент, когда через несколько бесконечно долгих часов, что потребовались нам, чтобы выбраться из города, ко мне вернулась способность чувствовать чужие эмоции. Это значило лишь одно – влияние Джейн на меня закончилось. В этот раз оно продержалось почти восемь часов. Во время пути, постоянных поисков укрытия и стычек с многочисленными психами, нам все же удалось выбраться невредимыми из самой настоящей мясорубки. Я постоянно проверял местоположение Джейн и Курта. И если девушка остановилась в паре сотен километров от нас и больше не двигалась с места, то Курт продолжал продвижение в противоположном направлении.

И вот, мы, наконец, добрались до места, где, судя по показаниям маяка, держат Джейн, но мне до сих пор неясно, что с ней, в порядке ли она вообще.

Джейн точно жива, ведь мертвых маяк не показывает, но что она делает за забором с психами?

От одной только мысли, что девушка в постоянной опасности, внутри все холодеет, и я едва ли замечаю протянутую руку Алистера, который просит у меня бинокль. Отдав прибор, могу думать только об одном… а показывает ли маяк людей, обращенных в психов? Хотя какая разница? У Джейн нет S.K.G., а значит, она определенно жива.

– Она точно там? – спрашивает Алистер.

– Точно, – твердо киваю в ответ, при этом не глядя на собеседника. Смотрю в ту же сторону, что и он, вот только без бинокля все равно ничего не вижу. – Способность говорит мне об этом.

– Обойдем по периметру? – предлагает Алистер. – Может, найдем какой-то проход, или что-то полезное.

– Давай, – соглашаюсь я и забираю бинокль. – Только будем держаться поближе к деревьям. Джейн не может быть здесь одна. Люди, забравшие ее, должны находиться где-то поблизости.

Путь продолжаем молча. То и дело поглядываю в бинокль, чтобы увидеть забор и все новых психов, которые неприкаянно шатаются за ним. Делаю вдох поглубже, но чувствую только доносимую ветром вонь психов и яркие эмоции Алистера. Нет ни намека на присутствие Джейн, хотя маяк по-прежнему указывает, что девушка находится где-то за забором.

Стремительно темнеет, что является для нас как минусом, так и плюсом.

С одной стороны это существенно усложнит нам задачу, а с другой – можно будет выйти из укрытия и подойти поближе к забору.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Уайт читать все книги автора по порядку

Кира Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Многоточия. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Многоточия. Книга 2, автор: Кира Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x