Кира Уайт - Многоточия. Книга 2

Тут можно читать онлайн Кира Уайт - Многоточия. Книга 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кира Уайт - Многоточия. Книга 2

Кира Уайт - Многоточия. Книга 2 краткое содержание

Многоточия. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Кира Уайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оказавшись вдали от того, кто обещал меня защитить, я готовлюсь распрощаться не только с возможностью вновь оказаться на свободе, но и с жизнью.Мне придется стать сильнее, чтобы спастись и вновь оказаться с ним. А также повстречать на своем пути сильных соперников, людей в черной форме, развитых психов и тех, кто способен по силе затмить их всех. И все это, чтобы вернуться на остров, где я не хочу быть, если со мной не будет его…Нам предстоит сделать выбор, от которого будут зависеть не только наши жизни. И мы должны сделать его вместе.Содержит нецензурную брань.

Многоточия. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Многоточия. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Уайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А, во-вторых, я видела обратную сторону медали.

Да, я согласна с Отто, не все военные плохие. Они хотят уничтожить угрозу и вернуть миру прежний облик. Но это невозможно сделать без жертв. Жертв, которые не заслуживают быть принесенными на алтарь призрачной безопасности.

Во всем виноваты ученые, возомнившие себя богами. Сначала они хотели сделать суперсолдат из людей с особым геном, но сотворили чудовищ. А теперь хотят создать лекарство, шагая по трупам. Что в итоге останется от мира? Ничего. Вот ответ на этот вопрос.

В нашу сторону едет "Хамви", поэтому я не успеваю ответить Отто. Водитель тормозит неподалеку и выбирается из машины. За ним выходят еще двое. Водитель и один из его друзей мне знакомы. Они были на мосту, когда меня схватили. Кажется, того, что был за рулем, зовут Оскар.

– Бэрронс был прав, – без предисловий сообщает он, косо поглядывая на меня. – Мы нашли их именно там, где он и сказал. Всего в пятнадцати минутах езды.

– Не сопротивлялись? – уточняет Отто, отчего я хмурюсь и стараюсь украдкой заглянуть в машину.

Оскар ухмыляется.

– Они всегда сопротивляются, – смеется он.

Отто кивает.

– Сколько их?

– Двое, – тут же докладывает Оскар и проводит рукой по светлым волосам, беспорядочно торчащим во все стороны. – Парень и девчонка.

– Ладно. Несите их в медицинское крыло.

Отто открывает дверь склада. Не двигаясь с места, наблюдаю, как мужчины достают из машины двоих людей, находящихся без сознания. Это миниатюрная светловолосая девушка в грязных джинсах и рваной футболке и бритый парень, состояние одежды которого еще хуже, чем у его подруги. По крайней мере со слов Оскара я могу предположить, что их поймали вместе.

Новеньких заносят внутрь. И я понимаю, что попала сюда точно так же. Не спорю, Отто и его люди делают благое дело, спасают людей. Но вот их методы вызывают только вопросы.

– Джейн, – обращается ко мне мужчина, – ты, наверное, хочешь помыться и немного отдохнуть? Далила должна была принести все необходимое в комнату номер семнадцать. Занимай ее, располагайся и отдыхай. К сожалению, я вынужден покинуть тебя. Надо проследить за разгрузкой и за новенькими. Зайду за тобой чуть позже, чтобы познакомить вас с остальными.

– Хорошо, – отвечаю коротко и улыбаюсь собеседнику.

Захожу внутрь склада, улыбка тут же сходит с лица. Спиной ощущаю взгляд Отто, но не оборачиваюсь. Как только слышу звук закрывающейся двери, слегка расслабляю плечи. Шагаю по жилому коридору, рассматривая цифры на дверях, написанные от руки черным маркером.

Вскоре останавливаюсь рядом с дверью с номером семнадцать. Открываю ее и заглядываю внутрь. Комната оказывается довольно большая, правда мебели в ней почти нет. Только полутороспальная кровать и невысокий комод с тремя выдвижными ящиками. На кровати, застеленной серым покрывалом, лежит стопка чистой одежды, полотенце и душевые принадлежности. Оборачиваюсь на дверь. Она не запирается. Не вижу в этом ничего удивительного.

Беру вещи и отправляюсь в душ. Несмотря на то, что здесь мне скорее всего и правда не грозит никакая опасность, если я не попадусь на глаза военным, я все равно чувствую беспокойство, навязчиво сосущее под ложечкой. Не стоит забывать о предупреждении Далилы о покровителе. От одной только мысли об этом передергиваюсь всем телом. Я по-прежнему хочу отсюда уйти. Вот только не уверена, что меня отпустят просто так. Постараюсь и дальше играть роль напуганной девчонки, чтобы притупить внимание жителей этого поселения. Знаю, что бежать и оказаться в мире, полном опасностей и психов, не лучшее решение, с учетом того, что у меня пока даже оружия нет и я понятия не имею, где нахожусь. Но остаться жить в месте, куда в любой момент могут заявиться военные, я тоже не могу. По крайней мере я хотя бы знаю, куда отправиться, чтобы меня нашли люди Нейта и если сильно повезет, меня заберут на остров. Но об этом я подумаю позже.

Быстро принимаю душ, переодеваюсь и отправляюсь в комнату, которую мне выделили. Только сейчас замечаю, что не встречала никаких людей, кроме Далилы, Отто и тех, кто приехал на "Хамви". Конечно, я не все видела, но насколько я поняла, жителям этой общины не нужно работать или добывать себе еду. У них есть все, благодаря военным. Где же они тогда все? И чем занимаются? Неужели сидят по своим комнатам? Но почему тогда здесь так тихо? Здесь нет никакой шумоизоляции, комнаты отделены друг от друга тонкими стенами, сделанными скорее всего из фанеры. У них даже потолка нет. Только общий, а именно самого склада.

Оказавшись в комнате, замираю посередине и обдумываю вариант, чтобы осмотреться. В первую очередь можно заглянуть в медицинское крыло и посмотреть, что есть там, кроме импровизированных больничных палат. Но если меня поймают, как я это объясню? В конце концов решаю, что пока не стоит светиться и показывать, что я не настолько проста.

Ложусь на кровать и прикрываю глаза тыльной стороной ладони. Ощущаю легкую пульсацию и гул мыслей в голове.

Незаметно для себя отключаюсь. Просыпаюсь от легкого стука в дверь. Несколько раз моргаю, чтобы прогнать сон, и сажусь на кровати.

Дверь открывается, из-за нее показывается светловолосая голова Далилы.

– О, я тебя разбудила? – с некой долей раскаяния произносит она.

– Ничего страшного, – отвечаю поспешно и поднимаюсь на ноги. – Как новенькие? Уже очнулись?

Далила удивленно смотрит на меня, но в конце концов на вопрос не отвечает, просто кивает. Вместо ответа говорит:

– Идем. Все как раз собрались, и Отто готов тебя представить.

Представить? Звучит несколько странно, но я лишь пожимаю плечами, следуя за женщиной. Если у них такие традиции, то пусть так.

К моему удивлению, Далила ведет меня к выходу со склада. Оказавшись на улице, первым делом смотрю в сторону правого здания. Сумерки окутывают окружающее пространство, за забором продолжают рычать психи, что несколько нервирует. Но все это не мешает мне заметить главное. Грузовика рядом со складом уже нет, отчего я с облегчением выдыхаю. Далила ведет меня именно в ту сторону, и я решаюсь уточнить, зачем.

– Здесь, вроде склад? – наполовину спрашиваю, наполовину утверждаю я.

Женщина улыбается мне.

– И не только, – отвечает она. – Также здесь гараж, но машин у нас немного, поэтому они все поместились в дальней части здания, в передней части склад, а в середине что-то вроде зала собраний, где мы собираемся, чтобы обсудить насущные проблемы. Ну или, как сегодня, познакомиться с новенькими.

Обходим здание, шагаю за Далилой, которая уверенно идет чуть впереди.

– И часто у вас появляются новенькие? – интересуюсь я, глядя на расслабленный профиль женщины.

– На самом деле нет, – без промедлений отвечает она. – Отто и Гарри регулярно выезжают за периметр на поиски людей, но… – она заминается, – они не могут уезжать слишком далеко, поэтому обследуют только те места, где уже были, в надежде, что туда кто-то забредет. Такое случается раз в пару недель, или даже реже. Сегодняшний день – исключение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Уайт читать все книги автора по порядку

Кира Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Многоточия. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Многоточия. Книга 2, автор: Кира Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x