LibKing » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Нора Робертс - Маленькая частная война

Нора Робертс - Маленькая частная война

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Маленькая частная война - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Робертс - Маленькая частная война

Нора Робертс - Маленькая частная война краткое содержание

Маленькая частная война - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос «кто?» можно, только получив ответ на вопрос «за что?». Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга…

Маленькая частная война - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маленькая частная война - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она все равно была порвана. — Ева ощупала рану, вызвав поток ругательств на двух языках. — Плечо выглядит паршиво.

— Не хуже твоего. — Рорк выразительно поднял брови, когда в кухню вошли двое медиков. — Дамы — вперед.

— Штатские — вперед! И я тебе не дама! Он засмеялся и крепко поцеловал ее в губы:

— Ты — моя дама. И первую медицинскую помощь мы мужественно перенесем вместе.

Еве такой уговор показался справедливым. Она сможет от души поворчать на медиков и пригрозить им страшной смертью, если кому-нибудь из них только в голову взбредет подойти к ней со шприцем. Она не даст накачать себя транквилизаторами. Она будет координировать работу нескольких групп, составит отчет и пронаблюдает, как трех убийц — двух живых и одну мертвую — увозят в изолятор.

За живых она возьмется завтра.

— Я вернусь в Управление, оформлю все бумаги, — сказала ей Пибоди. — У нас появилось слишком много добровольцев, желающих заняться этим делом. Кто-то из них обязательно попытается вломить им за Найта и Престона.

— Мы завтра допросим их порознь.

— Ты, вероятно, захочешь срочно взять под охрану вот этот адрес на Семьдесят третьей в Верхнем Уэст-Сайде. — Рорк протянул ей мемо-кубик. — Полагаю, ты найдешь там их штаб-квартиру.

Ева взяла мемо-кубик и усмехнулась, стоя посреди кухни в окровавленной рубашке.

— Я так и знала. Пибоди, отбери патрулей, которым ты доверяешь, пусть возьмут под охрану Киркендолла и Клинтона. Вызывай бригаду, и к чертям сверхурочные. Едем туда сегодня же.

— О черт!

— Возьмем с собой электронщиков, — добавила Ева. — И еще мне нужны… дай подумать… Мне нужны Жюль и Бринкман из отдела взрывчатки. Еще неизвестно, может, у них там все заминировано. Всем надеть тяжелые бронежилеты, полное снаряжение для подавления беспорядков. Не исключено, что есть еще кто-то, помимо этих троих. Я свяжусь с майором и все утрясу. — Она повернулась к Рорку: — Ты включен в бригаду, если хочешь.

— При всем желании не могу придумать более увлекательного способа провести вечер.

— Дай мне пять минут. — Ева отошла на несколько шагов, на ходу вынимая рацию. — Эй, это мое оружие, болван! — рявкнула она на одного из экспертов, который упаковал ее бластер в мешок. — Дай сюда!

— Извините, мэм, придется его приобщить.

— Черт бы тебя побрал, ты хоть знаешь, сколько времени потребуется, чтобы… Майор, у нас двое арестованных и одно место холодного груза.

— Я немедленно выезжаю. Мне сказали, что четыре офицера ранены, включая вас.

— Медики обработали меня на месте, а троих сейчас доставят в больницу. Арестованных отправят в изолятор. Мы получили данные о предполагаемом местонахождении их базы. Я вызвала свою группу и двоих из отдела взрывчатых веществ и взрывных устройств. Буду координировать этот маневр из своего домашнего кабинета: мой дом расположен неподалеку от дома Свишеров и от предполагаемой базы. С вашего разрешения, сэр.

— Насколько серьезны ваши ранения, лейтенант?

— Выживу, сэр.

— В этом я не сомневаюсь. И разрешение вам даю.

— Что ж, прекрасно, — пробормотала Ева, когда он отключился. — Я хочу, чтобы улики, собранные на месте, были чисты как стеклышко. Чтобы на них можно было еду сервировать, — громко сказала она в надежде, что ее слова дойдут до всех экспертов, находящихся в зоне слышимости. — Это место опечатать так плотно, чтобы ни одна гребаная вошь не проползла под дверью! Хоть кто-нибудь облажается — и я съем его задницу на завтрак.

Она кивнула подошедшему Рорку:

— Обожаю слушать, как ты рычишь. Меня это заводит.

— Погоди, еще не вечер. Ты еще не так заведешься.

Ева вышла на улицу и улыбнулась, когда он накинул ей на плечи ее изодранную куртку. Но улыбка мгновенно угасла, когда она увидела Соммерсета, сидевшего в машине Рорка с Никси на руках. Когда она подошла, оконное стекло опустилось.

— Мне пришлось ей обещать, что мы не уедем, пока она не поговорит с вами.

— У меня нет времени… — начала Ева, но замолчала, когда Никси подняла голову. — Что?

— Можно мне поговорить с тобой? Это на минутку. Но только с тобой. Пожалуйста.

— Шестьдесят секунд под секундомер. Идем. Как только Никси выбралась из машины, Ева двинулась вперед по тротуару. Завидев зевак, уже собравшихся у заграждения, она издала рык, который понравился бы Рорку. Подойдя к своей машине, она кивком пригласила Никси внутрь.

— Ты пряталась на заднем сиденье?

— Ага.

— Мне бы следовало выколотить из тебя всю дурь, как пыль из ковра. Но я этого не сделаю по двум причинам. Во-первых, у меня рука болит, а во-вторых, своей идиотской выходкой ты, возможно, нам помогла. С двумя я и одна справилась. — Ева машинально потерла пульсирующее болью плечо. — Но Рорк оказался очень кстати. Он вырубил третьего.

— Мне хотелось домой…

Ева откинула голову на спинку сиденья. Обезвреживать трех вооруженных и опасных преступников было легче, чем пробираться по минному полю детских эмоций.

— Ну, ты попала домой. И что ты там нашла? Ты меня извини за такие слова, мне самой противно это говорить, но это уже больше не дом.

— Мне просто хотелось еще раз его увидеть.

— Ясно. Но теперь это всего лишь здание. Стены и крыша. Важно то, что у тебя там было, пока не случилось самое плохое. Мне так кажется.

— Ты хочешь меня отослать?

— Я хочу дать тебе шанс. Ничего лучшего у меня все равно нет. — Ева подняла голову и села поудобнее. — Тебе здорово досталось. Теперь ты можешь подняться или остаться лежать. По моим прикидкам, ты сумеешь подняться. Элизабет и Ричард — хорошие люди. Им тоже в свое время здорово досталось, они знают, что это такое. Они хотят дать тебе дом, семью. Конечно, как было раньше, уже никогда не будет. Но это будет что-то другое, что-то новое. Ты сможешь жить по-новому, никогда не забывая, как было раньше, как ты жила в этом доме, пока не случилось самое плохое.

— Мне страшно…

— Ну что ж, значит, ты не круглая дура. И еще одно я знаю точно: ты не трусиха. Дай себе шанс, попробуй, а там посмотрим.

— А Виргиния — это правда очень далеко?

— Совсем не далеко.

— А можно мне иногда приезжать в гости к тебе, и к Рорку, и к Соммерсету?

— Да, конечно, почему бы и нет? Если ты действительно хочешь видеть Соммерсета.

— Если ты обещаешь, значит, можно верить. Ты обещала, что найдешь их, и нашла. Ты держишь слово.

— Я обещаю. А теперь мне надо идти и покончить с этим делом.

Никси встала на коленки, наклонилась и поцеловала Еву в щеку. Потом она положила голову на ее здоровое плечо и вздохнула:

— Прости, что тебя ранило из-за меня.

— Без проблем. — Сама себе удивляясь, Ева подняла руку и погладила мягкие светлые волосики. — Работа у меня такая.

Никси еще раз поцеловала ее и вылезла из машины. Ева сидела и смотрела, как маленькая девочка подходит к Рорку, а он наклоняется, чтобы поговорить с ней. Как она целует его, а он обнимает ее в ответ.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маленькая частная война отзывы


Отзывы читателей о книге Маленькая частная война, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img