Вероника Франко - Ночи Калабрии
- Название:Ночи Калабрии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Франко - Ночи Калабрии краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Ночи Калабрии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его нехитрые проверки тоже прошла: от денег отказалась, от секса тоже. Прислуга и охрана доложили, что за два дня пребывания в доме никуда свой нос не совала: читала книжки, купалась в бассейне. Даже, как будто бы случайно забытую папку с документами в гостиной не попыталась открыть за целый день. Хорошая девочка. Правильная.
***
Я прожила в доме Дарио ещё пять дней, три из которых он не появлялся. А потом, однажды за ужином, итальянец сказал:
– Завтра ты вернёшься домой.
– Но у меня же нет билетов!
– Их купил мой секретарь. Водитель отвезёт тебя в аэропорт утром. Так что, можешь собирать чемодан.
Меня обуяли смешанные чувства: радость с одной стороны, и грусть с другой. Осознание того, что я больше никогда не увижу этого хищника, этого восхитительного Ягуара, пахнущего селективным парфюмом, не услышу грудной хриплый голос, чуть не заставило разрыдаться.
Дарио ни разу за последние дни не пытался меня поцеловать или как-то намекнуть на интим, и это ещё больше заставляло думать об итальянце. Надо быть честной самой с собой: Ягуар мне нравился. Как мужчина. Сильный, уверенный в себе, опасный, красивый. Да и кому бы он не понравился? Но что я хотела? Такие, как он, не поют баллады под окнами, не впускают никого в своё сердце, вследствие отсутствия данного органа. Тем более, в нашем случае, когда я – простая и не самая красивая девочка из Подмосковья, а он – большой мафиозный босс. К лучшему, что мы не переспали. Иначе я бы точно влюбилась. В том, что Дарио хорош в постели, сомнений у меня не возникало.
Наше прощание проходит в очень сдержанной манере и занимает менее двух минут:
– Береги себя, Лия!
– И ты себя, Дарио. Спасибо за всё.
Ягуар целует меня в обе щеки. Я сажусь в машину. До самого аэропорта и даже в самолёте чувствую запах итальянца. Запах, который я больше никогда не смогу вдохнуть.
Глава 9
После возвращения в Россию жизнь потекла своим унылым чередом. Я корпела над переводами технических мануалов, по выходным ездила к бабушке на дачу. Лето старушка предпочитала проводить на грядках. Она говорила, что земля даёт ей силы. Хорёк делал вид, что ничего не произошло, но почему-то стал обращаться ко мне по имени отчеству. О моих итальянских приключениях я предпочла не рассказывать даже подругам. Лишь вскользь упомянула шикарного итальянца. Но по ночам он часто приходил ко мне во снах. Чаще всего в эротических. От этого утром я просыпалась с ноющей болью внизу живота.
«Надо что-то решать с постоянным отсутствием секса. Так и с ума сойти не долго!» – думаю про себя. Задавшись целью снять физическое напряжение, мне посчастливилось сходить на пару свиданий, но дальше прогулки по парку и кино дело не заходило. Если ухажёр пытался взять меня за руку, я брезгливо отдёргивала свою. Непроизвольно. Как только парень собирался поцеловать, чувствовала приступ тошноты, хотя с виду и первый, и второй кандидаты выглядели очень презентабельно. В итоге, пришлось отпустить ситуацию. Ну не получается у меня расслабиться и получить удовольствие, что ж теперь?
Иногда я злилась на себя: вот же итальянская отрава! Прокралась в самые вены! Просто должно пройти время. Время, оно всё лечит. Правда, как в бесплатной больнице, но лечит. По вечерам я зависала в Интернете и с жадностью поглощала всю информацию, которую находила о Калабрии. То, что Ягуар был родом из этого южного региона, занозой засело у меня в голове. Я даже допускала шальные мысли накопить денег и рвануть в отпуск в Тропею или Реджио-ди-Калабрия. А пока моя заначка была такая же тощая, как штакетины в покосившемся заборе на нашей даче, который, к слову сказать, надо было уже поменять лет так надцать назад.
Я слушала итальянские песни и смотрела фильмы о прекрасной и такой далёкой земле вечного солнца, синего моря и цветущих апельсинов. Даже попыталась запомнить несколько фраз на калабрийском диалекте, который сильно отличался от классического итальянского. Адский ад! Кто вообще придумал эти невыговариваемые слова? Гремучая смесь греческого, испанского и итальянского, лежащая в основе регионального диалекта Калабрии, может любого довести до сердечного приступа.
То, что те края являются колыбелью «Ндрангеты» – самой крупной, влиятельной и жестокой мафиозной структуры на сегодняшний день в Италии, меня совсем не смущало.
И вот в один из июльских вечеров, машинально ковыряясь ложкой в мороженом, а глазами уставившись в монитор компьютера, я слышу, как где-то звонит мой сотовый.
– Блин, кому я там понадобилась в одиннадцать ночи? – произношу вслух и, поставив фильм на паузу, нехотя встаю со стула.
На дисплее светится надпись «Номер не определён». Ага, щас! Так я вам и ответила. Опять будут впаривать кредит на исключительно «выгодных» условиях под пятьдесят процентов годовых или предлагать распространять косметику. Сбрасываю входящий вызов, но не успеваю сделать и двух шагов, как телефон опять звонит. Снова сбрасываю. Раздаётся третий звонок подряд. Ну, держитесь у меня! Сейчас всё выскажу, что о вас думаю!
– Да, – рявкаю в трубку.
– Пронто? Чао, Лия, – в телефоне раздаётся густой обволакивающий голос с хрипотцой. Его я узнаю из миллиона. Да что там миллиона! Из всех голосов на Земле.
Нет, этого не может быть! Просто слуховая галлюцинация. Или опять сон.
– Лия, ты меня слышишь? – голос продолжает говорить.
От неожиданности плюхаюсь прямо на пол кухни, и, почувствовав боль, осознаю, что это не сон.
– Да. Слышу.
Моё сердце колотится так быстро, будто я стартанула на олимпийской дорожке в погоне за медалью.
– Как твои дела?
Он даже не соизволил представиться, уверенный, что его помнят и узнают по голосу. В сущности, Ягуар был прав. Как всегда.
– Спасибо, хорошо. А как ты, Дарио?
– Нормально. Слушай, я по делу звоню.
Ну, разумеется. А как же иначе?
– Хорошо, – стараюсь дышать глубже.
– Через два дня у меня переговоры в Москве. Ты не могла бы быть моим переводчиком?
Вот так дела. От удивления теряю дар речи.
– Лия, ты здесь?
– Д-да, – произношу, заикаясь.
– Так что? Согласна?
– Да.
– Отлично! Спасибо. До встречи.
И тут меня отклинивает:
– Эээ, подожди! Дарио!
– Что?
– Я не живу в Москве.
– Я в курсе. Гостиницу и проезд оплачу, об этом не переживай. Так же, как и работу. С тобой свяжутся мои люди. Скажут, где и когда надо быть. Жди звонка. И Лия, отвечай на сотовый сразу. Договорились?
– Хорошо.
– Пока.
Ещё минут десять смотрю на потухший дисплей телефона. Отчаянно хочется курить. Порывшись в шкафу, нахожу заныканную пачку сигарет. Если бы бабушка узнала, что я иногда курю, её бы хватил инфаркт. Ровно, как и от новости, что дорогая и единственная внучка снова будет переводить на мафиозной сходке, ведь Дарио едет в Россию явно не для того, чтобы обсуждать поставки леденцов. Ну и фиг с ним! Зато я снова увижу этого шикарного мужчину!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: