Александра Турлякова - На свои круги
- Название:На свои круги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Турлякова - На свои круги краткое содержание
На свои круги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это другое, дядя Вольф.
– Совсем нет. Когда ты вынужден будешь всю свою жизнь мотаться по походам, спать в палатках, выполнять всякие поручения короля, ты поймёшь, какое было время, когда ты был сам себе господин, просыпался в своей постели и в своём доме. Помяни моё слово, всё будет так, вот увидишь.
– Может быть.
– Нет никакой романтики, поверь мне. А если король ещё и заметит тебя, ты вообще не будешь появляться в своих землях месяцами, и, если у тебя будет жена, она будет забывать черты твоего лица, а дети будут бояться тебя, как чужого.
Молодой граф Гавард рассмеялся словам своего родственника.
– Зря смеёшься, всё так и будет. Так что, друг мой Эрвин, сидел бы ты дома, пока есть возможность, наслаждался бы юностью, выбирал бы себе невесту, охотился, ездил бы в гости. Не торопись ты становиться взрослым, уж поверь моему слову.
– Но вы же не откажете мне, если я пошлю в монастырь святого Антония за нотариусом?
Барон вздохнул, поднимаясь на ноги, прошептал:
– Своей упёртостью ты напоминаешь мне моего отца, твоего деда, вот уж точно. Куда от тебя денешься?
Молодой граф улыбался, следя глазами за своим дядей, конечно же, он не откажет, кто не хочет быть наследником таких завидных земель, как Гавард?
– Ты проводишь меня? Что-то я устал с дороги…
– Конечно.
Юный граф проводил своего дядю, но барон Вольф долго ещё не ложился, беседуя со своим советником бароном Лурром, рассказывал ему о планах своего родственника. А граф Гавард всё же поступил так, как решил. Через несколько дней, когда барон покидал замок племянника, граф Эрвин уже известил монаха-нотариуса в монастыре святого Антония о своём решении, и завещание уже составлялось.
– Мы ведь ещё увидимся, правда? – спросил барон с высоты вороного коня.
– Конечно, дядя Вольф, вы – желанный гость в Гаварде. Я жду вас всегда.
– Ну, будь здоров. – Барон поднял ладонь, прощаясь, толкнул коня сверкнувшей на солнце шпорой. – Даст Бог, увидимся.
– Храни вас Господь.
Долго ещё провожал уезжающих гостей взглядом. Барон Вольф о чём-то спорил со своим советником, ни разу не обернулся, а ведь молодой граф загадал, что если барон обернётся, всё будет хорошо. Ну и ладно, нет, так нет.
* * * * *
Ания дрожащими пальцами разгладила получившийся рисунок вышивки, принялась вдёргивать в иглу новую нитку, но из-за дрожи в руках ей это не удавалось.
– Господи… – прошептала, роняя руки на подол платья. – Что это со мной? – Вздохнула, выглядывая в окно монастыря.
Конечно же, она прекрасно знала, что с ней. Сегодня в монастыре святой Варвары ждали делегацию от барона Дарнтских земель. Они должны были приехать за ней, за Анией. И это была свадебная делегация, за ней приедут как за невестой барона Дарнтского.
С двенадцати лет, как потеряла своих родителей, Ания воспитывалась в монастыре, так распорядился епископ, он был её опекуном. Пять лет жизни в монастыре – это много. Общение только с послушницами и настоятельницей, молитвы и женские ремёсла. Могла ли она даже помыслить противиться воле своего опекуна? Она подчинилась, даже не зная ничего о своём будущем муже. Но думала, что епископ не выбрал бы ей в мужья недостойного человека.
Каким он будет? Как будет выглядеть? Сколько ему лет? Будет ли он любить её? Знала она только одно, он издалека, из северных земель, поэтому здесь о нём знали мало.
Её заберут и повезут на север, и только там состоится свадьба. Она станет баронессой Дарнтской. Её супруг объединит их общие земли, ведь где-то там, на северо-востоке, находятся и её владения, она ведь тоже баронесса Эванская. Эванс и Дарнт станут одним владением, и хозяином их будет её супруг. Её супруг…
Она вздохнула. Лучше бы её оставили в покое, она не хочет никакой свадьбы, она не хочет замуж за кого бы то ни было, она не хочет уезжать из монастыря, не хочет ничего менять в своей жизни.
Она ни разу не любила, не читала ничего о любви, её окружали только монахини, что о любви они могли ей рассказать? А сейчас она должна стать женой, хозяйкой, матерью! Как она могла стать ими, если ничего не знает? Она слишком рано попала в монастырь, чтобы успеть научиться хоть чему-то.
Ания снова вздохнула и принялась опять вставлять нитку в иголку. Руки её всё равно дрожали, предательски, и эта дрожь вселяла ещё большую тревогу. Если внешне тревогу ей удавалось скрыть, то внутри всё протяжно звенело.
– Ания! Ания, ты здесь! – В дверях кельи появилась монахиня, глаза её восторженно сияли. – Я искала тебя в саду, думала, ты там. А ты у себя…
– Что случилось, Лиза?
– Они приехали… – Улыбалась.
– О Боже! – Ания вскочила на ноги, роняя вышивку и иглу с ниткой (только-только смогла вставить). – Как?! Уже приехали? Я ничего не видела из окна.
– Они подъехали с другой стороны, из твоего окна не видно. Их много. Лошади, повозки, столько людей. Они преподнесли подарок настоятельнице…
– Ты видела его, Лиза? – перебила молодую девушку Ания, ища глазами на полу иголку с ниткой.
– Их много. Но если это тот, кто подносил подарок нашей матушке, то он… – Замолчала, улыбаясь, не сводила взгляда с растерянного лица молодой невесты.
– Что? Что – он? Лиза, говори!
– Он молодой и очень симпатичный!
– Правда?! Да?
– Да! – Монахиня Лиза захлопала с ладоши, понимая тревогу подруги, радуясь за неё. – Всё будет хорошо, Ания, милая, ты зря боялась. Он… Он, о-о-о… – Она мечтательно закатила голубые глаза. – Я даже завидую тебе, честное слово, да простит меня Господь. – Поспешно перекрестилась. – Ты должна понравиться ему… Из вас двоих получится чудесная пара. Хвала епископу, он нашёл тебе хорошего мужа, ты зря боялась… Ты…
Ей не дали договорить – вошла ещё одна из обитательниц монастыря, и молодая монахиня, примолкнув, приветственно склонила голову.
– Сестра Лиза? Что вы тут…
– Сестра Бетт.
Пожилая монахиня сухо поджала губы, перевела недовольный взгляд на молодую баронессу, взгляд её тёмных глаз тут же потеплел.
– Ания, дорогая, за тобой приехали. Собирайся, тебя ждут.
– Собираться… – растерянно переспросила Ания. – Что собирать? Я уже всё собрала вчера вечером. – Наклонилась и подобрала иголку, рассеянно, думая о другом, завязала узелок на конце красной нити.
– Хорошо. Если это все твои вещи, твой сундук перенесут. Ты возьмёшь свою вышивку?
– Да, конечно. – Ания подобрала свою работу, воткнула иглу и сложила всё в небольшую корзину с клубками цветных ниток. Лиза тут же взяла из её рук корзину, предлагая помощь, забрала со скамьи тёплый плащ с капюшоном.
– Пойдёмте. – Сестра Бетт открыла дверь, пропуская молодую баронессу вперёд, заговорила опять: – До самого Дарнта вас будет сопровождать сестра Вэлл, потом она вернётся, вашим духовным воспитанием будет заниматься местный священник. – В ответ Ания только вздохнула. – Ничего страшного, моя девочка, почаще обращайся к Господу, Он всегда утешит тебя, моя милая. Помни об этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: