Валентина Кучеренко - Ненаглядный мой граф, или Итальянские приключения Катерины
- Название:Ненаглядный мой граф, или Итальянские приключения Катерины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Кучеренко - Ненаглядный мой граф, или Итальянские приключения Катерины краткое содержание
Не содержит нецензурную брань.
Ненаглядный мой граф, или Итальянские приключения Катерины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда прошел месяц, Бепе принес деньги – шестьсот евро – и отдал Кате. Она удивленно посмотрела на него. Он открыл словарь и нашел слово – зарплата.
– Это моя зарплата? – подскочила Катя и прижала деньги к груди.
– Бепе, голубчик, ты мне еще и платишь, спасибо, – Катя расцвела от радости. Она-то думала, что он ей разрешил пожить в его доме некоторое время, а он, оказывается, взял ее на работу и по нашим меркам хорошо платит. Бепе смотрел, как она радуется, и улыбался. Он покрутил рукой возле уха, мол, позвони отцу. На второй день, как только Катя приехала, Бепе дал ей в руку трубку и сказал:
– Позвони своим.
Вот и сейчас разрешил позвонить.
«А ведь это, наверное, дорого – позвонить в Россию, – подумала Катя. – А он не жадный!»
Катя набрала номер и закричала в трубку:
– Папа, приветик! Ты знаешь, сколько я получила в этом месяце? 600 евро!
– Ты что кричишь, Катюша? – отозвался отец. – Мне хорошо слышно. Я очень рад, что ты довольна своей зарплатой. Но ты мне в прошлый раз так и не сказала, где ты работаешь.
– А… э… в одной русской фирме работаю на компьютере, – солгала Катя и поняла, что отец догадался, что она врет, потому что он как-то тихо и обреченно сказал:
– Ну, хорошо, что у тебя все хорошо.
У Кати оборвалось сердце, и она тихо сказала:
– Па, я тебя очень люблю, – и положила трубку.
Ей не хотелось огорчать отца, сказав, что она работает служанкой в одном итальянском доме. Отец ее, старого воспитания, считал, что если человек работает в прислугах, это очень плохо. Это значит, что человек ничего не добился в жизни и ни на что не способен. Ну как ему объяснишь, что здесь чужая страна, непонятный язык и как можно устроиться на хорошую работу, если ничего не понимаешь и ничего не можешь сказать? И потом виза, которую ей открыли на один месяц, истекла, и теперь Катя жила в Италии как нарушитель. Куда ей еще идти?
Бепе, который стоял рядом и прислушивался, пытаясь хоть что-то понять, и не поняв ничего, спросил, увидев погрустневшие Катины глаза:
– Что-то случилось дома?
Катя не поняла, что он сказал, но улыбнулась ему и сказала:
– Все хорошо, Бепе.
Бепе Катю больше не беспокоил, и она перестала его бояться. Она хорошо рассмотрела его сморщенное лицо. Он ей не казался уже старым и страшным, как вначале. Он часто, оставшись вечером после ужина на кухне и наблюдая, как Катя убирает, пытался рассказать что-то из своей жизни. Но она не могла ничего понять. Ей было жаль этого одинокого мужичка, и она старалась лишний раз ему улыбнуться и похвалить его. А он, не пряча влюбленных глаз, тихо вздыхал и что-то бормотал. Бепе работал электриком, и как только появлялась свободная минутка, он спешил домой. Ему очень хотелось общаться с Катей, но поскольку она ничего не понимала и почти не говорила по-итальянски, он просто околачивался возле нее. Катю это сначала бесило:
– И что это он тут лазит?
Но когда он схватил ее за руку и прошептал, заглядывая в глаза: «Сэй белиссима (ты прекрасна)!» – Катя поняла, что он влюблен в нее. Но ничего, кроме жалости, она ему дать не могла. Иногда она его гладила по голове, как маленького ребенка, а он светился тихой радостью.
Управившись с делами и уложив стариков спать, Катя пошла в свою комнату, надела пижаму и легла на кровать. Она открыла разговорник и стала учить итальянский. Вдруг в дверь тихо постучали. Катя подскочила к двери и услышала голос Бепе:
– Катя, ты не спишь? Можно войти?
Катя подумала, что что-то случилось со стариками, и открыла дверь. Бепе стоял совершенно пьяный и в одних трусах.
«Ну вот, опять начинается», – с досадой подумала она.
– Бепе, ты почему в таком виде? – воскликнула она. – И вообще иди лучше спать.
Но он протянул к ней руку, пытаясь обнять. Катя оттолкнула его и крикнула:
– Бепе, иди спать!
Бепе пошатнулся и упал. Он больно ударился о косяк двери и застонал:
– О-о, как больно!
Катя испугалась, что он сильно ушибся, и стала его поднимать, а он падал. Тогда она схватила его под мышки и потащила в его комнату, положила на кровать и стала ощупывать руки и ноги.
– Бепе, где болит? – она испугалась, что он сломал руку или ногу.
А Бепе перестал стонать, схватил Катину руку и положил на сердце:
– Здесь болит, – прошептал он, не сводя с Кати глаз.
Катя отскочила от него и строго сказала:
– Бепе, прекрати! И чтобы это больше не повторялось, ясно тебе? И вообще уже поздно и нужно спать, – сказала она тише, увидев его погрустневшие глаза.
Утром, напоив стариков кофе с молоком, Катя принялась за уборку. Она прежде закрыла на ключ калитку, чтобы старушка не убежала, и занялась делами. Через полчаса она почуяла неладное. Старушенция, которая обычно крутилась под ногами и шныряла туда-сюда, отсутствовала.
«Странно, чем это она там занимается?» – подумала Катя и пошла ее искать. Она пробежалась по дому, но старухи нигде не было. «Боже, где же она?» – Катя потрогала калитку. Закрыта. Она опять побежала в дом. Позаглядывала во все углы и даже под кровать. Старухи не было. Вдруг она услышала, что кто-то зовет ее. Она выскочила на улицу и увидела свою бабульку в сопровождении молодой стройной женщины.
– Забери свою бабку, – сказала она по-русски. – А то она уже почти до замка дошла.
Катя обрадовалась, что старуха нашлась, и, открывая калитку, сказала:
– Какая радость услышать родную речь. А ты, что, здесь живешь?
– Да, меня зовут Нина. Я здесь работаю, присматриваю за одним инвалидом. А бабку твою нужно привязывать к стулу. До тебя здесь тоже русская девчонка работала. Так она эту старушенцию привязывала к стулу. Ее, правда, за это Бепе и выгнал.
– Ну что ты, Нина, как можно живого человека к стулу привязать? Я закрыла калитку на ключ, не знаю, как она вышла со двора.
– А ты поищи, может, у нее ключ есть, – посоветовала Нина.
Катя стала шарить по бабкиным карманам и действительно нашла ключ от калитки. Бабка стала выхватывать ключ из Катиных рук и просила:
– Дай, пожалуйста, дай ключ, мне обязательно нужно попасть в замок. Пожалуйста, дай мне ключ.
Нина засмеялась:
– Эта старуха вдолбила себе в голову, что в том замке на горе лежат сокровища. И она хочет их забрать. Говорит, что они ее. Откуда там сокровища? Там живет старый граф, совершенно обедневший и обезумевший. Говорят, что эта старуха в молодости работала его служанкой и вроде бы была его любовницей. Но никто толком ничего не знает. Ее сверстники умерли и унесли тайну с собой, а граф тоже ничего не помнит.
– А может, там и вправду сокровища зарыты? – спросила Катя, и глаза ее загорелись.
– Ну вот, еще одна искательница сокровищ, – улыбнулась Нина.
– Они не держат сокровища в доме, все несут в банк. А у этого графа, говорят, и в банке пусто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: