Элизабет Адлер - Богатые наследуют. Книга 2

Тут можно читать онлайн Элизабет Адлер - Богатые наследуют. Книга 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ОЛМА-Пресс, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Адлер - Богатые наследуют. Книга 2 краткое содержание

Богатые наследуют. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Элизабет Адлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этой книге читатель найдет окончание романа «Богатые наследуют» и узнает разгадку тайны Поппи Мэллори и законного наследника ее состояния.

Богатые наследуют. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Богатые наследуют. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Адлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, синьорина, – отвечали ей там. – Синьор вернулся. Мы ему передадим, что вы звонили.

Но Орландо до сих пор так и не позвонил ей. Она не разговаривала с ним с тех пор, как еще до Рождества сказала ему, что летит в Лос-Анджелес с Карральдо. Конечно, он не мог не знать, что она не хотела ехать. У нее не было выбора, и когда они оказались в Америке, казалось, Карральдо вообще не собирался возвращаться. Обращаться с просьбами к матери было глупо, потому что она была без ума от роли блестящей дамы из общества.

– Никто не может сказать, что Франческа Ринарди не произвела впечатления в Голливуде! – восклицала она, когда они наконец уезжали домой; ее чемоданы были нагружены новыми туалетами. Особенно она гордилась платьем, которое собиралась надеть сегодня вечером. Это было сплошное облако белого шелковистого шифона, расшитое от шеи до подола серебром и хрустальными бусинами – оно было создано специально для нее Бобом Мэки, королем модельеров Голливуда. К платью у нее была особая маска.

Сегодняшний вечер должен был стать триумфом Франчески, и она собиралась выглядеть сногсшибательно. И сегодняшний же вечер должен был стать апофеозом отчаянья Арии, потому что в присутствии трех сотен человек должно было быть объявлено об их помолвке с Энтони Карральдо. Хуже всего, что он сказал ей – он хочет, чтобы немедленно после этого она вышла за него замуж – неделей позже, если согласится, конечно.

– Конечно, ты согласишься, – сказала ей твердо Франческа. – Это твой долг. Да и потом, Карральдо был очень терпелив. Он ждал слишком долго – и я тоже.

Ария поняла, что спорить не было смысла; она просто убивала время, оставшееся до возвращения в Венецию.

По ночам она лежала без сна, мечтая о том, что они смогут убежать вместе с Орландо, а если Майку потребуется много времени, чтобы доказать ее право на наследство, она найдет работу и будет заботиться об Орландо. Ему не придется беспокоиться ни о чем, думала она, он сможет весь день рисовать. И, конечно, когда она получит деньги Поппи, у него будет все, что он захочет – все, что угодно.

Зазвонил телефон, и она схватила трубку, чуть не уронив его в спешке.

– Слушаю? – прошептала она.

– Ария, это Майк.

– Майк! Где же вы были? Вас не слышно целую вечность. Все в порядке?

– Да… конечно, все хорошо, – сказал Майк, с отвращением говоря ей неправду, но таковы были инструкции Либера – у него не было выбора. Теперь дело о наследнике и наследнице было в руках адвокатов. Он, наконец, узнал конец истории, и теперь уже Либер должен был связаться с наследниками и официально объявить им, что они получат наследство Поппи Мэллори.

– Мне, правда, нужно знать о Поппи… – сказала Ария расстроенно. – Вы не представляете, что тут творится… Мама и Карральдо устраивают вечером большой карнавальный праздник – В честь помолвки! Я пытаюсь связаться с Орландо—с того самого дня, как приехала. Я боюсь, что он все еще сердится на меня…

– Послушайте, Ария, – быстро перебил ее Майк. – Я в палаццо Гритти. Почему бы вам не прийти ко мне? Мы сможем поболтать о том, о сем.

– Я бы рада, – сказала она несчастным голосом, – но мама не выпускает меня из виду. В три часа прилетает парикмахер из Рима, он привезет с собой гримера, который разрисует наши лица. Я буду выглядеть, как мадонна, украшенная для жертвоприношения! – добавила она горько. – Но что я могу сделать? Мама говорит, что это – мой долг. Ах, Майк, если бы вы только могли доказать… А вы узнали что-нибудь о дочери Поппи? Пожалуйста, скажите да, и мне не придется участвовать в этом…

– Еще нет, – сказал Майк, жалея, что не может рассказать ей всю правду.

– Но вы все еще ищете? Это так важно! Если у меня будут деньги Поппи, я отдам большую часть маме, а сама просто убегу с Орландо. Он нуждается, чтобы кто-нибудь позаботился о нем.

– Не беспокойтесь об Орландо, – сказал Майк резко. – Я точно знаю, у него все будет в порядке.

– Конечно, – сказала грустно Ария. – А со мной? Я звоню и звоню, но он мне не звонит. Я не могу поверить, что он совсем больше не думает обо мне – после того, что было у нас… Он просто разозлился на меня – вот и все. И я не могу его за это винить. Представьте себе, как это выглядело, когда я улетела в Лос-Анджелес вместе с Карральдо, оставив его одного на Рождество…

Майк вздохнул.

– Догадываюсь, что он не приглашен на вечер?

– Конечно, нет! Я подозреваю, что мама попросила Карральдо уволить его, и он больше не мой учитель. Но вы – приглашены, – добавила она. – Я приглашаю вас сейчас. Единственно… меня может не быть…

– А где же вы будете? – спросил он встревоженно.

– Ах, я не знаю… мне некуда идти… без Орландо все бессмысленно, нет спасения….

Ее голос был полон спокойного – безысходного – отчаяния, и Майк быстро сказал взволнованно:

– Не делайте глупостей, Ария! Я приду к вам вечером, и мы обо всем поговорим.

– Приходите к десяти часам, – проговорила она. – И не забудьте – вас ждут в маскарадном костюме.

Странно, думал Майк, надевая в спешке купленные штаны до колен, парчовый камзол и туфли с острыми носами, единственным претендентом на наследство Поппи Мэллори, с которым он до сих пор еще не познакомился, был Орландо, и поэтому он не мог судить о нем. До сих пор все, что он знал об Орландо, было сплошными слухами. И он никогда не встречал другого поклонника Арии, Карральдо. Он вспомнил длинный разговор с Карральдо по телефону этим утром… Что ж, оставалось надеяться, что он сделал все, как нужно.

Надев бархатную черную маску, Майк стал рассматривать себя в зеркале. Он был похож на джентльмена семнадцатого века – не хватало только напудренного парика. Он накинул черный плащ на плечи и надел черную треуголку, а затем внезапно решил чего-нибудь выпить в баре «Гарри'з» по пути в палаццо Ринарди.

На закате опять заклубился туман и скрыл солнце, покрыв призрачной вуалью яркие бьющие в глаза краски карнавала и приглушив громкие взрывы веселья и звуки музыки. Разноцветные огоньки светились на деревьях, и на украшенных гондолах, скользивших в сгущавшихся сумерках, и изредка, когда пелена тумана разрывалась, на них мелькали Пульчинеллы и Арлекины, и экзотические красавицы в облаках тюля и атласа, блестках бижутерии приветливо махали руками, и невиданные тропические птицы и загадочные существа из иных миров завораживали взгляд. Этой ночью Венеция, под вуалью тумана превратилась в город грез и миражей, ожившего прошлого.

Лючи беспокойно вертелся на своей жердочке в холле палаццо Ринарди – так же, как много лет назад в Numéro Seize, когда Ария и ее мать, вместе с Карральдо, встречали гостей у мраморной лестницы. На Арии было платье семнадцатого века из бархата цвета рубинового вина и баснословное ожерелье из рубинов и бриллиантов – подарок, который ей преподнес Карральдо этим вечером. Серебристая маска скрывала отчаяние в выражении глаз, когда Карральдо взял ее за руку и улыбнулся одобряюще. Он был одет совсем как кавалер на портрете Ван-Дейка в «Кал'Оро» и, как показалось Арии, выглядел даже более зловеще, чем всегда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Адлер читать все книги автора по порядку

Элизабет Адлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Богатые наследуют. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Богатые наследуют. Книга 2, автор: Элизабет Адлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x