Пьер Рей - Казино Палм-Бич
- Название:Казино Палм-Бич
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИнтерДайджест, 1994 г.
- Год:1993
- Город:Смоленск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Рей - Казино Палм-Бич краткое содержание
Герой романа "Казино" Ален Пайп, молодой клерк с замашками прожигателя жизни, благодаря ошибке банковского компьютера обнаруживает на своем нищенском счете баснословную сумму. Зная, что он лишится столь неожиданно свалившегося на него богатства, как только раскроется ошибка, новоявленный миллионер спешит пожить в свое удовольствие. В знаменитом казино на Лазурном березу Средиземного моря молодой повеса с поразительной беспечностью спускает все свое состояние, что мгновенно поднимает его в глазах местного "бомонда" на недосягаемую высоту. И к недавнему бедняку рекой потекли бешеные деньги…
Казино Палм-Бич - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он взял чековую книжку, паспорт Алена и отошел в сторону.
– Джованни!- обратилась к нему незнакомка.- Ты мне нужен.
– Коллар, обслужите мисс Фишлер.
– Нет, ты, Джованни.
Ее голос был низкий, хриплый и чувственный. Неожиданно ее лицо преобразилось: она улыбалась Ферреро, словно он был бог.
– Хорошо,- сказал Ферреро,- я буду к вашим услугам через секунду. – Он открыл дверь, находившуюся в глубине комнаты, и исчез за ней.
– Самый уважаемый человек в «Палм-Бич»,- сказала Надя, поднося ко рту сигарету.
Не смея подумать, что фраза имеет отношение к нему, Ален посмотрел вокруг – они были одни. Он поспешно достал зажигалку и поднес ей огонь. Она глубоко затянулась, затем выдохнула дым и своими фиолетовыми глазами уставилась в глаза Алена. На ее лице появилась ироническая улыбка.
– Это не потому, что он соблазнительный, а потому, что распределяет «кашку».
Не в силах произнести хоть слово, Ален согласно закивал головой и, нервничая, прикурил сигарету.
– Американец?
– Да.
– В отпуске?
– Да.
– Мадам Фишлер,- вмешался Коллар,- чем могу быть вам полезен?
– Мне нужно десять тысяч.
Она рассмеялась и повернулась к Алену.
– За последние несколько сезонов я оставила здесь столько, что могла бы десять раз купить эту лавочку.
– Вы проиграли?
Она неопределенно повела плечами.
– Приходит… уходит… Плохое начало вечера. А у вас?
– Я пришел,- сказал Ален.
– Уже?
– Сегодня в первый раз.
– Вам повезло.
– Мистер Пайп!..
Джованни Ферреро снова сидел на своем месте.
– Перед тем как вам выдадут требуемую сумму, необходимо выполнить некоторые формальности. Будьте любезны, пройдите в бар. Угощение за счет фирмы. Сейчас вас проводят.
Не успел Ален ответить, как Ферреро щелкнул пальцами, и рядом с ним, как в сказке, возник молодой лакей.
– Проводите мистера Пайпа в бар.
Преодолевая застенчивость, Ален решил взять мяч в броске.
– Могу ли я вас пригласить?- спросил он у Нади Фишлер.
– Никогда не пью во время игры, спасибо.
Ален сделал полупоклон.
– Возможно, позже?
– Возможно…
Не скрывая сожаления, Ален повернулся и последовал за грумом. Все свое внимание Надя направила на кассира.
– Джованни, кто этот красавчик, набитый бабками?
Ферреро пожал плечами.
– Сколько ты хочешь?
– Десять,- беззаботным тоном бросила она.
– Десять? Будь серьезней, Надя. Джим Хоуден установил для тебя потолок – пять, в сумме это составит двадцать.
– Ну и что? Это твои деньги?
– К счастью, нет. Но я не могу сам себе отрубить руку.
В «Бич» Джованни Ферреро был последней стеной, выступающей перед обезумевшими игроками. Надя и он уже долгие годы вели друг с другом борьбу: каждый своим оружием. Он: категорический отказ, просчитанный риск… Она: обаяние, фальшивый гнев, распущенность…
– Джованни, что за гадство?
– Тебе показать, сколько ты нам должна?
– Через час я все возвращу. Ну же, давай…
– Нет и нет!
– Джованни!
Ее фиолетовые глаза стали детскими и умоляющими – этакая молоденькая беззащитная девственница.
– Хозяин спустит с меня шкуру.
– Поторопись! Я чувствую, что мне сегодня повезет!
Он пожал плечами, нацарапал на розовом листе бумаги цифру и выложил на стол пять толстых жетонов.
– Подпиши.
– Сколько?
– Пять. И скажи спасибо на этом…
Надя быстро смахнула фишки в сумочку, подписала квитанцию, отошла на три метра от стола и, повернувшись, произнесла монаршьим тоном: -Жмот!
Джим Хоуден доводил до изнеможения игроков, которые осаждали его в надежде получить дополнительный кредит. Он приблизительно знал финансовые возможности каждого из них и предел, который он не должен был преступать, чтобы не разорить казино. Джованни имел на этот счет строгое указание, и все попытки клиентов добиться его расположения разбивались о его каменно-неприступное лицо.
В неудачные дни постоянные клиенты поджидали Ферреро за дверью в надежде выклянчить несколько тысяч для продолжения игры. Надя Фишлер не принадлежала к этой категории, но ежедневно трепала Хоудену нервы. Ее страсть к игре и международная известность делали из нее желанную приманку для посетителей. Проиграв здесь фантастические суммы, она рассматривала казино как собственный банк. Хоуден вынужден был ежедневно решать эту проблему. Не торопясь и деликатно… Он не хотел терять ни Надю, ни те деньги, которые она добывала своими любовными приключениями и которые в противном случае пополнили бы кассы игорных домов Монте-Карло. Главной его задачей было следить, чтобы она не наделала больших долгов. Он наставлял Ферреро:
– Она попросит у тебя десять тысяч. Будь осторожен! Дай пять.
– Что делать, если она проиграет?
– Зайдешь ко мне.
Он внимательно посмотрел паспорт и чековую книжку, которые передал ему Ферреро.
Кто он такой, этот незнакомец, так непринужденно запросивший пятьсот тысяч долларов? Он попросил телефонистку соединить его с Нью-Йорком. Полночь в Каннах – это пять часов вечера в Нью-Йорке. Банки закрываются для клиентов в пять часов, но персонал продолжает еще работать два часа.
– Банк «Бурже»?.. Будьте любезны, Абеля Фишмейера. Джим Хоуден… Абель!.. Как дела? Джим! Да, да, великолепно!.. Температура воды двадцать пять градусов.
– Чего же вы ждете? Мне тоже хотелось бы… Да… да…
– Абель, мои друзья, агенты по продаже недвижимости, нуждаются в конфиденциальной информации. Их интересует платежеспособность одного из ваших клиентов…
– Пайп. Ален Пайп.
Хоуден налил себе в большой стакан виски «Черный Джонни». Он знал, что банкиры ужасно боятся, что их клиенты играют в казино, поэтому-то он и соврал Фишмейеру.
– Да, Абель, слушаю вас. А! Хорошо… Отлично! Они хотели бы только узнать, с кем имеют дело. Да… да… Рутина… Абель, речь идет все-таки о большой сумме… Полмиллиона долларов…
Он буквально прилип ухом к трубке.
– Правда? Приятно это слышать! Спасибо, Абель, спасибо! Тем лучше! Я передам своим друзьям… И не забудьте, Абель, убегайте… Жить осталось не так уж много. Надо всем пользоваться не откладывая! Да… да… До скорой встречи! Жду вас! Спасибо!
Он положил трубку. Затем нажал на кнопку внутренней связи:
– Ферреро… Что касается вашего парня, Алена Пайпа, у него полный порядок. Кредит разрешаю.
Глава 13
В течение четверти часа Надя Фишлер давала представление театра одного актера. Стол, за который она села играть в рулетку, осаждался со всех сторон желающими стать свидетелями ее непрекращавшегося выигрыша. Интуитивно варьируя, постоянно играя 7 или 9, она не проиграла ни одной ставки с момента вступления в игру.
– Ставки сделаны,- объявил крупье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: