Беверли Бартон - Страсть и сомнения
- Название:Страсть и сомнения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-056243-5, 978-5-9713-9935-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Беверли Бартон - Страсть и сомнения краткое содержание
Аннабел Вандерлей не сомневается: ее сестра Лулу стала жертвой жестокого убийства. И убийцей считают Куинна Кортеса, знаменитого адвоката и покорителя женщин. Ведь Лулу – далеко не первая его любовница, погибшая при загадочных обстоятельствах.
Однако Куинн уверяет, что его подставили, и предлагает Аннабел начать собственное расследование.
Стоит ли соглашаться на эту авантюру?
Нет?
А что, если невозможно сопротивляться обаянию этого человека, если хочется ему доверять?..
Страсть и сомнения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Если начнет, ты остановишь его. Или Гриффин. Или лейтенант Нортон. – Вдруг Аннабел ахнула. – Куинн, а что, если… если полиции устроить ему ловушку, а меня использовать как приманку?
Куинн резко повернулся, схватил ее и стиснул в объятиях.
– Даже не думай об этом. И никогда, ни при каких обстоятельствах не предлагай этого полиции. Ты слышишь меня?
Она не ответила; он схватил ее за плечи и встряхнул:
– Аннабел? Ты понимаешь?
Она обвила его руками и прошептала:
– Да, понимаю.
Они никуда не выходили и весь день провели в номере Аннабел, занимаясь любовью. После завтрака Куинн позвонил кому-то по телефону, и вскоре появился посыльный, принесший небольшой пакет, в котором Аннабел обнаружила коробку презервативов.
– А что, если он расскажет репортерам? – поддразнила она Куинна.
– Тебя это должно волновать так же мало, как и меня.
Они с неистовством занялись любовью, потом поспали пару часов и заказали поздний обед. А затем снова занялись любовью.
Разве можно придумать лучший способ скоротать дождливый воскресный день? Аннабел какое-то время лежала на спине, закинув руки за голову, потом повернулась на бок и прижалась к Куинну. Ей показалось, что он напряженно раздумывает над чем-то. Может, он все еще беспокоится о том, что убийца, прознав об их связи, начнет преследовать ее?
– О чем ты задумался? – спросила она.
Он просунул руку под ее плечи и поцеловал в лоб.
– Не хочу, чтобы мы утаивали что-либо друг от друга, поэтому должен тебе кое-что сказать.
У Аннабел чуть ли не на полминуты перехватило дыхание.
– Что? – свистящим шепотом спросила она.
– Около года назад со мной произошел странный случай – неожиданный приступ сонливости, своего рода отключение сознания. И с тех пор подобное случалось еще три раза.
– Ты обращался к врачу?
– Нет. Первым двум случаям я не придал особого значения, объяснив каждый из них простым переутомлением. И даже в третий раз я не был уверен, что причина в чем-то другом. Когда же это произошло в четвертый раз, я понял, что здесь что-то не так.
– Мы договоримся о приеме у лучшего врача в Мемфисе и…
– Нет, не сейчас. Я не могу, я… – Куинн сел в кровати, притянув Аннабел поближе и повернув к себе ее лицо. Опустив руки и не касаясь ее, он просто смотрел, впитывая в себя ее образ. – Первый приступ случился в то утро, когда в Новом Орлеане убили Джой Эллис, а второй – в ту ночь, когда в Далласе была убита Карла Милликан.
Аннабел показалось, что у нее остановилось сердце. По крайней мере на какое-то время.
– А другие два раза?
– В тот вечер, когда убили Лулу, и в тот вечер, когда убили Кендал.
О Господи! Что он пытается втолковать ей?
– Аннабел… querida… Что, если я, отключаясь, не сознавал, что делаю, и в действительности это я убил…
Аннабел обхватила его руками.
– Нет! – закричала она. – Ты никого не убивал, и ты знаешь это.
Молчание.
– Куинн Кортес, я люблю тебя. И верю тебе.
– Ты не представляешь, что для меня означают сейчас эти слова. Я не думаю, что способен на хладнокровное убийство, но то, что я терял сознание каждый раз, когда были убиты мои любовницы, не может быть простым совпадением.
– Ты прав, это не может быть совпадением; это означает, что кто-то подмешивает тебе какой-то препарат. Кому-то хочется, чтобы ты пришел к мысли, будто этих женщин убил ты. И все специально делается так, чтобы у тебя не было алиби на время совершения убийства.
Куинн крепко обнял Аннабел и прижался щекой к ее голове.
– Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Клянусь, я защищу тебя. Если я потеряю тебя…
– Ты не потеряешь меня. Никогда.
– Это обещание?
– Это, мой дорогой, торжественное обещание.
Глава 27
У Джима Нортона не было подписки на ежедневное издание «Коммерческого вестника», как и на любую другую газету или журнал. Обычно он бегло просматривал газеты на работе, а о новостях, как и большинство людей, предпочитал узнавать из телепередач. Сегодня, опаздывая на работу, он даже не включал телевизор и пропустил новость, взбудоражившую в это утро вторника весь Центр криминальной юстиции. В лифте он слышал обрывки разговоров, которые показались ему достаточно любопытными. Что-то по поводу большой статьи в «Коммерческом вестнике», где речь шла о четырех любовницах Кортеса, ставших жертвами серийного убийцы. Выйдя из лифта на десятом этаже, Джим отправился на поиски газеты, найти которую не составило труда. Сандра Холмс, к кому он направился прежде всего, передала ему утренний выпуск газеты.
– Кое-кто окажется по уши в дерьме, – заметила она. – Этой информацией располагала всего лишь горстка людей, верно?
Джим прочитал заголовок «Беспощадный сердцеед», а затем пробежал и саму статью, в которой говорилось о связи Куинна Кортеса с жертвами четырех убийств, два из которых произошли совсем недавно здесь, в Мемфисе.
– Черт, – выругался себе под нос Джим. – Где Чад?
– Он в кабинете инспектора Персера. Начальник управления тоже там. Почему ты спрашиваешь? Не думаешь же ты, что Чад…
– Я на сто процентов уверен, что ни Кортес, ни его адвокат, ни Гриффин Пауэлл не сливали эту информацию прессе, так что остается только управление полиции Мемфиса. Я лично никому ни словом не обмолвился об этом, так что, действуя методом исключения…
– Джим, не ходи туда таким взвинченным и не выдвигай бездоказательных обвинений, – предупредила его Сандра. – Ты ведь знаешь, что Чад, если это сделал действительно он, сейчас прикрывает там свою задницу.
– Пусть только попробует попытаться впутать меня в это.
– Вряд ли он решится на такую глупость. Персер знает тебя много лет и не сомневается в твоей честности.
Джим едва заметно улыбнулся:
– Спасибо за вотум доверия.
В глазах смотревшей на него Сандры вспыхнул мягкий отблеск воспоминания о проведенной с ним ночи. Она призывно смотрела на него секунд тридцать, потом улыбнулась и перевела взгляд на газету, которую он держал в руках:
– Зачем бы Чаду или кому-то другому сливать эту информацию?
– Да чтобы направить общественное мнение в нужное русло. Чад хочет, чтобы виновным оказался Кортес, но у нас нет против него улик, позволяющих произвести арест. Если же общественность потребует арестовать его, это окажет должное давление на шефа Данли, который, в свою очередь, надавит на Теда Персера, чтобы тот произвел арест.
– Мне не нравится сама мысль, что кто-то из наших пытается манипулировать ситуацией. Я знаю, у Чада есть недостатки, но все же, возможно, ты ошибаешься на его счет? – Сандра схватила Джима за руку. – Прошу тебя – не делай и не говори ничего такого, о чем можешь потом пожалеть.
Джим высвободил свою руку и вернул Сандре газету.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: