Линда Ховард - Азартная игра

Тут можно читать онлайн Линда Ховард - Азартная игра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Ховард - Азартная игра краткое содержание

Азартная игра - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Линда Ховард / Linda Howard

Азартная игра / A Game of Chance, 2000


Его единственный шанс...

Агент под прикрытием Ченс Маккензи знает, что лучший способ добраться до неуловимого террориста – использовать в качестве наживки его дочь. Поэтому он умело соблазняет Санни Миллер с целью узнать о местонахождении ее отца. Непричастность самой Санни под большим вопросом, влезть ей в доверие оказывается почти невозможно. Со всем обучением и опытом Ченсу очень трудно не обращать внимания на ее красоту.

Скоро Ченс понимает, что Санни спасается не от него. Она спасает свою жизнь, для чего ей нужна защита Ченса. Но оберегать Санни означает открыть правду о его задании и о том, что она сделала с его сердцем.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Janina, Таша Тан, Весея, Таташа, Lady Melan, Синчул, Паутинка

Редактирование: Nara

Вычитка: Паутинка

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Азартная игра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Азартная игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ухмылка исчезла, глаза Ченса потемнели. Он прикоснулся к щеке Санни, провел пальцами под подбородком и приподнял его. На его лице застыло выражение чистейшего желания.

– Ты догадываешься, что вскоре между нами произойдет? – низким хриплым голосом спросил он.

– Да, – с трудом прошептала Санни, так как горло перехватило, когда тело ответило на его прикосновение и его намерения.

– Ты хочешь этого?

«Так сильно, что даже больно», – подумала Санни, вглядываясь в золотисто-карие глаза и дрожа от необъятности шага, который собиралась сделать.

– Да, – прошептала она.

Глава 7

«Все это время жила своей жизнью, а при этом, словно и не жила вовсе», – размышляла Санни, машинально полоская мужскую одежду и раскладывая её для просушки на горячих камнях. Они с Ченсом могут никогда не выбраться из каньона живыми, и даже если получится, на это уйдет много времени: несколько недель или даже месяцев. Независимо от того, что собиралась предпринять Маргрэта, она это все равно сделает, и Санни сейчас ни черта не могла повлиять на ситуацию. Впервые в жизни ей нужно было думать только о себе и о том, чего хочет она сама. А здесь всё просто – единственным, кого она сейчас желала, был Ченс.

Ей нужно смотреть фактам в лицо. Это у Санни очень хорошо получалось: так она поступала всю свою жизнь. А самым очевидным в создавшемся положении казалось то, что они запросто могли умереть в этом небольшом каньоне. И, если им всё же не суждено выбраться, ей не хотелось умирать, цепляясь за доводы рассудка и избегая отношений с Ченсом, потому как то, что являлось хорошим и правильным в обычном мире, здесь теряло смысл. Она уже была связана с этим мужчиной в борьбе за выживание. И, конечно, не хотела расставаться с жизнью, так и не узнав, на что это похоже – быть любимой им, ощущать его в глубине своего тела, крепко прижиматься к нему, шепча о своей любви. В ней накопилось целое море нерастраченной любви – запертое глубоко в душе оно высыхало за ненадобностью, так как рядом не находилось человека, которому она могла бы подарить это чувство. Теперь Санни представилась такая возможность, и она не собиралась её упускать.

Любой психоаналитик заявил бы, что такая близость сильно смахивает на привязанность типа «в шторм хороша любая пристань» или синдром Адама и Евы. Возможно, к Ченсу это частично и относилось. Как предполагала Санни, он мог заняться сексом в любое время, когда только пожелает. Ему достаточно было просто осмотреться вокруг с этой своей врожденной сексуальной уверенностью во взгляде, и женщины стали бы слетаться к нему, как мухи на мёд. Только в настоящий момент она оказалась для него единственно доступной мухой.

Однако, на самом деле, между ними возникло и нечто большее. Они заинтересовались друг другом гораздо раньше. Хотя, если бы им удалось добраться до Сиэтла без неприятностей, Санни хватило бы сил отказаться от сексуального приглашения Ченса и сбежать от него. Она никогда не позволила бы себе узнать его ближе. Возможно, они и встретились всего двадцать четыре часа назад, но это время было насыщено такими сильными эмоциями, каких она прежде никогда не знала. Словно они плечом к плечу участвовали в сражении, и пережитая опасность, которая всё еще им угрожала, сблизила их, как солдат на войне. Она узнала о нём такие вещи, на выяснение которых в обычной жизни ушли бы целые недели, а Санни по своей воле никогда не смогла бы уделить Ченсу столько времени. Санни понравилось все, что ей стало известно о Ченсе за последние сутки. Такой мужчина способен выйти вперёд и встретить опасность лицом к лицу, вмешаться в любую переделку, иначе он не остановил бы того идиота в аэропорту. Даже в самой критической ситуации он оставался спокойным, собранным и рассудительным и относился к ней с таким вниманием, как ни один мужчина раньше. И главное, Ченс был настолько сексуален, что у Санни слюнки текли от одного только его вида.

Большинство мужчин, услышав из уст женщины такое откровенное согласие, которое она выразила совсем недавно, немедленно занялись бы с ней сексом. Ченс не стал торопиться. Вместо этого он сладко поцеловал её и сказал:

– Пойду к самолету и заберу из него оставшиеся вещи, а после переоденусь и отдам тебе грязную одежду, чтобы ты смогла её постирать.

– Ну и дела, спасибо огромное, – только и удалось вымолвить опешившей девушке.

– Всегда к твоим услугам, – насмешливо подмигнул ей Ченс.

Он оказался мужчиной, который мог отложить личное удовольствие ради важного дела. Вот так-то Санни и очутилась у бежавшего из расщелины в скале ручейка, и теперь занималась стиркой его нижнего белья. Не самое романтичное занятие на свете, но все же довольно личная услуга, которая только усиливала связь, возникшую между ними. Ченс выполнял мужскую часть работы, обеспечивая их пропитанием, а она занималась хозяйственными заботами, приводя в порядок одежду.

В данный момент Ченс являлся для Санни единственной надежной точкой опоры, так почему же она продолжала ощущать некую скрытую опасность, исходящую от него? Возможно, это как-то связано с его армейской выучкой: настороженность и мгновенная решимость принять бой настолько прочно вписались в характер Ченса, что он всегда оставался воином, независимо от того, чем занимался. Санни никогда раньше не встречала людей, которые служили рейнджерами, поэтому ей не с кем было сравнить поведение Ченса. И сейчас ей известно одно – благодаря его боевой подготовке им, вероятно, удастся выбраться из этой переделки целыми и невредимыми.

Она прополоскала вещи Ченса так тщательно, как это оказалось возможным под такой небольшой струйкой воды. Ощущение, вызываемое прикосновением грязной одежды к телу, стало нестерпимым, и, поколебавшись одно мгновение, Санни скинула свои вещи. Жаркий воздух пустыни коснулся её обнаженной кожи, ласково согревая нежные местечки под коленями; легкий ветерок мягко обдувал спину и груди, отчего её небольшие соски мгновенно затвердели.

Что произошло бы, если бы Ченс увидел ее сейчас совершенно голой? Возможно, его охватило бы возбуждение, и тогда случилось бы то, что в конце концов и так должно произойти между ними. Не то, чтобы она была абсолютно уверенна, что Ченс непременно возжелает её, иронично усмехаясь, подумала Санни, ведь её формы никак нельзя назвать роскошными или пышными. Однако, если бы мужчина столкнулся с обнажённой доступной женщиной, всё могло бы стать возможным.

Санни вылила на себя бутылку воды, затем взяла в руки пригоршню песка и начала с его помощью осторожно очищать тело. Ей пришлось наполнить несколько бутылок воды, чтобы смыть с себя грязь и песок. Когда девушка закончила мыться, она почувствовала себя значительно посвежевшей, а кожа её стала мягкой, как у ребенка. «Возможно, косметической промышленности стоит перестать измельчать ракушки и минералы и использовать для изготовления скрабов для тела исключительно песок», – с улыбкой подумала Санни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Азартная игра отзывы


Отзывы читателей о книге Азартная игра, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x