Дайанна Кастелл - Запретные желания
- Название:Запретные желания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ-Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-060564-4,978-5-403-01895-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дайанна Кастелл - Запретные желания краткое содержание
Шарлотта Дешон, новоиспеченный частный детектив, очень нуждается в клиентах. И когда к ней обращается друг детства, удачливый владелец отеля Гриффин Пэриш, она поначалу считает это истинным подарком судьбы.
Но вскоре бедной Шарлотте становится ясно: чудес на свете не бывает. Юной сыщице предстоит распутать целый клубок преступлений. Но как это сделать? Партнером Шарлотты по расследованию становится сам Гриффин, со школьной скамьи в нее влюбленный.
Запретные желания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Иными словами, Деймон деликатно сообщил Шарлотте о том, что все присутствующие с самым живым интересом наблюдали за перепалкой между ней и Гриффом. Деймон вручил Шарлотте конверт с напечатанным на нем ее именем.
— Я знаю, что это не мое дело, но я очень сожалею о том, что между вами и Гриффом, похоже, возникли разногласия. Вы с Гриффом очень во всех смыслах прекрасная пара. Вы отлично ладите во всем, что не касается бизнеса. Но едва речь заходит об отеле, как вы тут же перестаете ладить. Я бы советовал вам подумать об этом и сделать правильные выводы.
Деймон зашагал вниз по Броутон-стрит, а Шарлотта вскрыла конверт.
— Это от Энтони и Винса. Они что-то нашли в той комнате с гробами. Присси, как ты думаешь, они не могли найти колье?
— Господи, хотелось бы надеяться, что они его нашли, не то не миновать тебе долговой ямы. Только представь себе счет за лечение твоего отца… Но почему Энтони и Винсент просто не позвонили тебе?
— Они не знают номера моего мобильного, и домашнего я им тоже не давала. А в этом благословенном городе уже всем известно, что я сегодня переехала в отель, как и то, что мы с Гриффом в очередной раз поссорились. Поедем со мной в морг. Моя машина в переулке, и это приключение поможет тебе отвлечься сама знаешь от кого.
— Сестры работают в морге весь день, а я там сегодня так и не появилась. Мне бы надо хотя бы поинтересоваться, не нужна ли им моя помощь. Может, это сестры и обнаружили колье.
По дороге к машине Шарлотты Присси спросила:
— Ты останешься в отеле или съедешь? Если съедешь, то поступишь как малодушная дурочка, которая не в состоянии ничего добиться. Но если ты останешься, тебе придется иметь дело с Гриффом и снова в игру вступит тот самый фактор, о котором ты ему только что говорила.
Шарлотта завела машину.
— Никаких игр и никакого Гриффа. Я навсегда покончила с ним и со всеми его достоинствами. — «Но мне будет очень и очень их не хватать», — с грустью добавила она про себя.
Шарлотта свернула на Драйтон-стрит. Присси вздохнула:
— Ну вот мы и снова к этому пришли. Одни. Не скажу, будто я не в состоянии прожить без мужчины, просто так случилось, что именно этот мужчина мне очень понравился. Вот только…
— Вот только он скоро станет лысым, как живот у жабы, и будет таким же уродливым. Ты об этом?
— Нет, Сэм и без волос останется красивым. Но если он мог предпочесть мне деньги, если он не отстоял меня, любимую женщину, перед своим папашей… — Присси решительно тряхнула волосами и вздернула голову. — Тогда я слишком хороша для таких, как Сэм Пейт, и пусть он себе катится ко всем чертям.
— Аминь! — хором сказали подруги, и Шарлотта свернула на подъездную дорогу к моргу.
— Bay! — удивилась Шарлотта. — Это место выглядит куда лучше сейчас, когда все кусты пострижены, а сорняки выполоты. Теперь действительно видно, что дом красивый. Во всяком случае, скоро станет красивым.
— Сестры привлекли к работе нескольких подростков. Так что это групповой проект. Трудотерапия, так сказать.
Девушки поднялись на крыльцо и постучали о дверь железным кольцом. Поскольку им никто не ответил, они обошли дом, чтобы попробовать попасть в него с другой стороны. Предзакатное солнышко светило сквозь кроны деревьев. Скоро наступит лето, и начнется настоящая тропическая жара.
— Дверь открыта, — сообщила Присси.
— Эй, Энтони! Вине!
Шарлотта стояла в дверях. Интересно, где могут быть братья? Внезапно кто-то толкнул ее в дом, и дверь за ней с шумом захлопнулась.
— Зачем ты закрыла дверь? — возмутилась Присси. — Теперь мы ничего не видим.
— Я ее не закрывала. Это сделал кто-то другой.
— Нет! — воскликнула Присси. — Только не это! День и так не задался. Не хочу больше никаких неприятностей. Ты где, Шарлотта? Здесь темно, как в склепе, и это вовсе не черный юмор. Дверь заперта. Я не могу ее открыть. Зачем кому-то понадобилось нас сюда заманивать? И кто запер дверь? Энтони? Вине? Что вообще происходит?
Шарлотта порылась в сумочке, нашла фонарик в виде ручки и осветила пространство вокруг себя.
— Может, Энтони и Вине решили припугнуть нас, чтобы мы больше сюда не лезли и не мешали им делать то, что они хотят? Возможно, они ищут колье.
— Я тоже об этом подумала. Они такие… скрытные. А может, тут поработала Камилла. Ведь ей совсем не хочется, чтобы ты управляла отелем и ее сыном. Не исключено и то, что тут замешаны Рейберны. Избавившись от тебя, они получат колье. Представляешь, сколько людей может желать тебе смерти? Солидный получается список.
Шарлотта толкнула наружную дверь руками, потом плечом, потом завопила — главным образом потому, что должна была что-то делать.
— У меня есть план.
— Слава Богу, а то я от страха совсем голову потеряла.
— Если ты можешь заставить Сэма облысеть, то ты и дверь можешь заговорить, чтобы она открылась.
— Господи, ты опять за свое. Послушай, я не знаю, сработает ли фокус с волосами. Поверь, я серьезно сомневаюсь в том, что он сработает. Если я что и умею, так это чувствовать, когда что-то идет не так. Да и рифма в баре получилась хромой. Ты же помнишь.
— Рифма, черт ее дери! Нам надо отсюда выбираться. Тот, кто запер нас здесь, обязательно вернется!
— Вот дерьмо.
— Это не заклинание. — Духи, вас сильнее нет, помогите нам увидеть свет.
— Да уж, хуже заклинания я не слышала. В нем вообще ни о чем не говорится.
— Но зато рифма получилась. Ой, потяни носом. Чувствуешь?
— Дым?
— Огонь! О черт, огонь! В углу! Откуда он взялся?
— Ты же что-то сказала насчет света. Наверное, заклинания должны быть более конкретными. А ты попросила духов помочь нам увидеть свет, вот они и помогли. Свет мы видим, только нас заперли тут, в морге, и выхода нет. Скорее придумай другое заклинание!
— Жила-была девочка из Нантукки…
— Что ты делаешь? Это же лимерик.
— Больше ничего не могу придумать! Мне страшно. Что нам делать?
— Дуть!
Грифф сидел в баре и пил пиво, когда какой-то парень уселся за стойку рядом с ним и заказал бурбон.
— Сэм Пейт, верно? Вы встречаетесь с Присси Сент-Джеймс.
Сэм одним глотком прикончил виски и кивнул бармену, чтобы тот налил ему еще.
— Встречался.
Грифф кивнул.
— Похоже, сегодня такой день. Теперь понятно, почему Присси еле на ногах держалась.
— Присси напилась?
— Если вы будете продолжать в том же темпе, то тоже скоро с ней сравняетесь.
Сэм смотрел на третью порцию бурбона, которую поставил перед ним бармен.
— Черт.
Грифф не спеша глотнул пива.
— Она ушла минут двадцать назад. Вы ее ищите?
— Вообще-то нет. Я готовлюсь к тому, чтобы провести ночь с Амандой Сойер.
— Святый Боже, — со смешком сказал Грифф. — Кстати, ваши напитки за счет заведения. Я знаю, что это не мое дело, но предпочесть Аманду Присси? Я вас не понимаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: