Линда Ховард - На острие
- Название:На острие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - На острие краткое содержание
Линда Ховард / Linda Howard
На острие / The Cutting Edge
Руководитель службы безопасности компании, Бретт Ратленд ,получает приказ расследовать случай растраты. Подозреваемые – весь бухгалтерский отдел, а в особенности, скромная и симпатичная Тесса Конвей. Бретт притворяется влюбленным в Тессу, надеясь уличить ее в преступлении. Тесса удивлена внезапным вниманием такого красивого мужчины, и потрясена собственными ответными чувствами.
Однако, она уже обожглась в предыдущих отношениях с мужчиной, и теперь не так легковерна как раньше. Поскольку, страсть между Тессой и Бреттом растет, грань между реальностью и ложью стирается, и теперь Бретт разрывается между уверенностью в виновности Тессы и желанием защитить ее. Сможет ли Бретт выполнить свою работу и в то же время спасти Тессу? Сможет ли Тесса поверить Бретту, которого подозревает в неискренности?
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчики: Джули, Vijay, Culebra, AprilJuly, Таша Тан, barceloneta, toria, Oliandre
Бета-ридеры: Джули, vetter
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
На острие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Отпусти ее – шепотом попросила девушка.
Бретт подошел к Тессе и обнял, выражая поддержку:
- Ты уверена?
Тесса кивнула. Бретт помог ей присесть на диван. Сэмми мешком упал на стул, как будто что-то сломалось у него внутри. Вполне возможно так оно и было. Тесса вцепилась в руки Бретта, держась за него, как будто он был источником ее сил.
- Хилари любит его. Она сделала это, потому что любит его. Я могу ее понять, ради тебя я бы тоже… - Тесса замолкла, испугавшись, что сказала слишком много. Ее слова, произнесенные дрожащим голосом, вселили в Бретта надежду. Он чувствовал, что все будет хорошо, что за этими неуверенными словами скрывается гораздо больше.
Тесса в отчаянии посмотрела на Сэмми:
- Сэмми, ведь она любит тебя. Ты знал это, не так ли?
Сэмми выглядел ошеломленным и выжатым как лимон:
– Я не могу это принять. У нее не было ни единого повода ревновать к тебе! В конце концов – ведь как раз ты старалась свести нас вместе.
- Но Хилари этого не знала. И это только одна из причин ее поступка. Она верила в тебя и в то, что ты делаешь.
- Переливание из пустого в порожнее пользы не принесет, – тихо, но уверенно оборвал ее Бретт. – Винить во всем себя тоже не выход. Я знаю – сам через это прошел. Что нам надо сейчас делать – так это найти решение, которое удовлетворит мистера Картера. Он хочет полного возмещения растраты, ни больше, ни меньше. Деньги потрачены. Какие будут предложения?
Сэмми закусил губу:
- «Нелда» готова к продаже. Я намеревался продать ее одной компьютерной компании. Если это не сработает…
- Верю тебе на слово. Раз ты ее и так планировал продать, я не буду переживать, что ты теряешь что-то большее, чем сумма растраты.
Надежда осветила лицо Сэмми:
- Вы серьезно? И не будет других проблем?
- Будут проблемы, если начнут работу адвокаты – сухо сказал Бретт – Я не могу гарантировать, что мистер Картер согласится. Я только надеюсь, что он не станет упорствовать и примет наше предложение.
- Понадобится много времени, чтобы все утрясти?
- Пока продадим «Нелду» пройдет некоторое время – надо выторговать хорошую цену. Зато оформление документов пройдет быстро.
Бретт проводил Сэмми до двери. Тесса заметила, что они задержались у порога.
- Я не представляю, что делать с Хилари – пробормотал Сэмми – Я пытался набраться храбрости и просить ее стать моей женой, но теперь…
- Возьми пример с меня, – резко посоветовал Бретт – Положи ее на колено и хорошенько выпори, пока глаза на лоб не полезут. Это наименьшее, что она заслуживает.
Он закрыл за Сэмми дверь и вернулся к Тессе. Бретт обнял и прижал ее к себе, обеспокоено глядя на нее.
- С тобой все в порядке? Все закончилось, все действительно закончилось…
Тесса понимала, что кончилось еще далеко не все, и пройдет немало времени, прежде чем будут расставлены все точки над «i». Есть еще куча проблем, которые придется решать, но сейчас ей не хотелось в них разбираться.
- Ты не должен относиться ко мне, будто я сделана из фарфора, – сказала она, слегка улыбнувшись – Меня уронили, но я не собираюсь разбиваться…
- Я иду у тебя на поводу в отношении Хилари, и мне это не нравится. Но сейчас я не в состоянии рассуждать рационально. Да и как бы я не поступил, мои мотивы не назовешь беспристрастными.
- А если я захочу судебного разбирательства?
Его взгляд снова стал тяжелым и суровым:
- Ты захочешь то, что предложу я…
Бретт, определенно, не был простым и покладистым. Он не терпел угроз и берег все, что считал своей собственностью. А ее он считал своей! Понимание этой истины не испугало, а обрадовало Тессу. Значит, его забота вызвана не чувством вины; и их близость для Бретта не просто секс – а сродни обладанию в самом примитивном смысле. Она принадлежит ему. Потому Бретт и обрушил на нее свой гнев, подумав, что Тесса предала и его самого, и его доверие. Но, несмотря на это, пытался помочь ей. Виновная или нет – она принадлежала ему, и он не собирался ее отпускать.
- Ты собираешься отшлепать меня? – спросила Тесса, одаривая Бретта взглядом исподлобья. Извинений он не принес.
- Я планировал. Но сомневаюсь, что смогу это сделать. Не могу причинять тебе боль умышленно. Хотя, признаюсь, от одной мысли об этом мне становиться лучше. Что касается Сэмми… эта девушка заслуживает хорошей взбучки. Когда тихоня выходит из себя – его ничто не остановит. Тебя это волнует? Ты действительно ее простила?
- Нет, конечно. Я далеко не так гуманна – живо отреагировала Тесса. – Я хотела бы наказать ее как следует. Но эта история и без того затянулась и я хочу, что бы все закончилось, как можно скорее. Пусть о ней беспокоится Сэмми. Я хочу все забыть, вычеркнуть этот случай из своей жизни. Кроме всего прочего, если дело дойдет до суда, может пострадать Сэмми, а он этого точно не заслуживает.
Бретт вздохнул и выпустил Тессу из своих объятий, лишая своего тепла.
- Если ты так снисходительна к незнакомке, почему не можешь быть так же щедра со мной? Почему не можешь простить и дать нам второй шанс? Почему мы не можем начать все сначала?
Он затаил дыхание, ожидая ее ответа.
Тесса смотрела на него, пораженная этими словами. В них была большая доля правды. Она простила незнакомого человека и отказывала в этом Бретту, а ведь она любила его больше, чем могла себе представить. Но он ранил ее намного сильнее, чем Хилари. Эта женщина ничего для нее не значила. Она была важна для одного из ее друзей, и все. Бретт спустил на нее всех собак, когда думал, что она предала его. С другой стороны, даже веря в ее виновность, простил, защищал и был рядом. Может это любовь? У Тессы не было другого выбора, кроме как поверить ему, - она не представляла жизни без Бретта.
Тесса долго молчала, испытывая терпение Бретта. У него больше не было доводов, не было способа убедить ее в своих чувствах. Он не знал, как объяснить Тессе, что все, что он делал, было для ее же блага. Если сейчас она не захочет его понять, ничто не будет иметь значения. Бретт решился разыграть последний козырь:
- Я ушел с работы, Тесса.
Девушка резко дернулась и побледнела:
- Но… Ты говорил, что не стоит беспокоиться о твоей работе!
- Вот именно. Потому что ее нет. Я взял расчет в понедельник, еще до того как все выяснилось. Я заключил сделку с Джошуа – начал он осторожно – в обмен на твою свободу я буду его иногда консультировать. Он поставил такие условия… Я буду выполнять для него кое-какую работенку – урегулирование конфликтов, переговоры по промышленному шпионажу, что-то вроде этого. Но большую часть времени я намерен проводить с тобой на ранчо и растить детей и коров.
Сердце в груди бешено застучало, дыхание сбилось.
- Это предложение? – требовательно спросила Тесса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: