Линда Ховард - На острие

Тут можно читать онлайн Линда Ховард - На острие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Ховард - На острие краткое содержание

На острие - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Линда Ховард / Linda Howard

На острие / The Cutting Edge


Руководитель службы безопасности компании, Бретт Ратленд ,получает приказ расследовать случай растраты. Подозреваемые – весь бухгалтерский отдел, а в особенности, скромная и симпатичная Тесса Конвей. Бретт притворяется влюбленным в Тессу, надеясь уличить ее в преступлении. Тесса удивлена внезапным вниманием такого красивого мужчины, и потрясена собственными ответными чувствами.

Однако, она уже обожглась в предыдущих отношениях с мужчиной, и теперь не так легковерна как раньше. Поскольку, страсть между Тессой и Бреттом растет, грань между реальностью и ложью стирается, и теперь Бретт разрывается между уверенностью в виновности Тессы и желанием защитить ее. Сможет ли Бретт выполнить свою работу и в то же время спасти Тессу? Сможет ли Тесса поверить Бретту, которого подозревает в неискренности?


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: Джули, Vijay, Culebra, AprilJuly, Таша Тан, barceloneta, toria, Oliandre  

Бета-ридеры: Джули, vetter

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

На острие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На острие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бретт грубо выругался. Впервые в жизни он признался женщине в любви, а она ему не поверила! И самое худшее было в том, что он понимал ее. Тесса могла подумать, что он хочет позаботиться о ней только для того, чтобы загладить свои ошибки. И чтобы он ей не сказал, это не изменит ее мнения. Да и слов, чтобы облегчить ее страдания, тоже нет. Боясь быть преданным, он предал сам. Не доверяя ей, он потерял ее доверие, он обидел ее так сильно, что Тесса, возможно, вообще никогда не сможет от этого оправиться. Эта мысль была столь невыносимой, что Бретт тотчас ее отбросил. Он сделает все что угодно, но не даст ей уйти из своей жизни. Он постарается убедить, что любит ее, и снова попытается пробудить в ней любовь. Она принадлежит ему, и если слов недостаточно, чтобы убедить ее в этом, тогда придется применить чрезвычайные меры.

Устало наблюдая за Бреттом, Тесса заметила, как изменилось его лицо, увидела, как решительно сузились его глаза, и неуловимо изменилось выражение лица. Он стал таким же опасным, как пантера перед прыжком. Он медленно дотянулся до лампы и выключил свет. Свет из кухни освещал лишь половину его лица, в то время как другая половина находилась в тени. Тесса задержала дыхание и отступила на шаг, но так и не смогла оторвать от него взгляд. Она была поймана и заворожена им, когда он начал вытаскивать полы белой рубашки из брюк, и медленно стаскивать через голову, а затем бросил на пол. Его кожа была бронзовой от загара.

- Если ты не веришь мне, - грубо прошептал он, - тогда мне придется тебе показать.

Тесса отступила еще на один шаг, сердце подскочило к горлу, не давая дышать. Ее глаза казались огромными и испуганными, когда она посмотрела на него.

- Что … что ты делаешь?

Бретт медленно приближался к ней, его глаза неотрывно следили за выражением ее лица.

- Ты же говорила, что любишь меня, или ты врала?

Тесса ожидала всего чего угодно, только не этого вопроса. Он смог привлечь ее внимание, и она уставилась на него, кипя от гнева, который возрастал в ней.

– Нет, я не лгала! Ты думаешь, что я не только воровка, но еще и лгунья?

Он пропустил ее последнюю реплику мимо ушей, делая еще один шаг по направлению к ней.

– Ты ведь уже дважды была помолвлена, но ни с кем из них не занималась любовью. А знаешь почему? Потому что ты никогда не любила их по-настоящему. Ты любишь меня. Ты спала со мной, и ты, также как и я, не сможешь забыть то, что было между нами. Что бы ни случилось, ты все еще меня любишь, не так ли?

- Ты будешь чувствовать себя лучше, если я признаюсь? – вымученно спросила Тесса, ее тело оцепенело от боли. – Да, я люблю тебя, но не собираюсь тратить свою жизнь на мужчину, который не любит меня! Я уже приходила к тебе, чтобы рассказать о своих чувствах, о том, что невиновна, но ты не дал мне ни единого шанса.

- Я разрывался на части, - проскрежетал Бретт. – Мысли о том, что ты всего лишь использовала меня, сводили меня с ума. Черт побери, Тесса, ты же прекрасно знаешь каково это! Ты думала то же самое обо мне!

Глаза Тессы блестели, выдавая всю боль, которая была внутри.

– Есть небольшая разница, - сказала она, бросая слова, словно камни, - я не пыталась упрятать тебя за решетку.

- Когда я начал мыслить трезво, то понял, что не могу позволить тебе оказаться за решеткой. Да выслушай же ты меня, черт возьми! – прорычал Бретт, хватая ее за руку и разворачивая, когда она отвернулась, собираясь уйти. – Когда я назначал встречу в офисе окружного прокурора, то все еще думал, что ты виновна, но это больше не имело никакого значения. Самым главным для меня была твоя защита. Я ни за что не позволил бы тебе оказаться в тюрьме.

Тесса попыталась вырваться, но Бретт держал ее очень крепко, так что его пальцы сомкнулись вокруг ее рук.

– Пусти меня, - сказала она прерывающимся голосом. В ней росла паника. Она чувствовала себя подавленной рядом с его большим мощным телом, сильными мускулами. Слабые попытки держать себя в руках были тщетными. Тесса понимала, что ее решительность тает на глазах. Даже сейчас она хотела Бретта, нуждалась в нем. Ей было необходимо его тепло, чтобы растопить тот арктический холод, который был в ее душе; нужна была его сила, потому что своей совсем не осталось. Она устала, была разбита, и большего уже просто не вынесет.

– Пожалуйста, отпусти меня, - сказала она, едва сдерживаясь.

- Нет, никогда. - Бретт слегка встряхнул ее. – Скажи, что любишь меня.

- Отпусти!

Видя, как затряслись ее губы, Бретт понял, что она близка к истерике, и, несмотря на мучительные угрызения совести, сам толкал ее к этому. Это был его последний шанс. Бретт должен был сломать стену ледяной отчужденности, которой она отгородилась, в противном случае он уже никогда не сможет до нее достучаться.

- Ты любишь меня, - грубо сказал он, удерживая ее, когда Тесса попыталась оттолкнуть его. – Я тебя люблю. Теперь скажи мне, что ты любишь меня. Я хочу это услышать. Говори же!

Тессу сотрясала крупная дрожь, она посмотрела на Бретта с отчаянием во взгляде. Любит его? Да ей так больно из-за него. Она думала, что умрет, но за последнюю неделю Тесса поняла, что человек может жить, даже будучи глубоко несчастным. Она бы с радостью отдала все что угодно, только бы повернуть время вспять и стереть из памяти прошлую неделю. Она бы все еще жила в блаженном неведении и не знала, что значит пройти через все круги ада.

- Скажи, что любишь меня, - настаивал Бретт, снова встряхивая ее.

Его образ расплылся из-за жгучих слез, которые наполнили глаза Тессы, а затем медленно покатились по щекам.

– Почему ты так со мной поступаешь? – прошептала она. – Разве ты причинил мне еще недостаточно боли?

– Скажи, что любишь, - не сдавался он.

- Я люблю тебя, - с отчаянием произнесла Тесса слова, которые он так хотел услышать.

Эти слова были фундаментом в выстроенной Тессой обороне и вместе с ними на девушку нахлынули и затопили все запретные эмоции, разбившие вдребезги весь ее хваленый контроль над собой. Она покорно стояла в его руках, опустив голову, а ее тело сотрясалось от рыданий. На этот раз ее слезы были признанием горя и боли, которые она все время отрицала.

У Бретта от напряжения ходили желваки, он чувствовал, что и у него на секунду затряслись губы, прежде чем он смог взять себя в руки. Очень медленно он освободил ее руки, обнял и притянул девушку к себе так близко, чтобы она чувствовала каждый изгиб его тела.

Слезы ослепили ее, но Тесса по-прежнему боялась поверить в его искренность. Обнаженная грудь Бретта была так близко, она могла бы к ней прижаться, его мускулистые руки ее поддерживали. Но Тесса боялась стать зависимой от этой силы вновь. Она отвернулась, но Бретт притянул ее обратно. На этот раз девушка покорилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На острие отзывы


Отзывы читателей о книге На острие, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x