Мэри Стюарт - Лунные пряхи
- Название:Лунные пряхи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2008
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-27920-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Стюарт - Лунные пряхи краткое содержание
Никола Феррис приезжает на Крит, чтобы отдохнуть вместе со своей кузиной в непритязательной сельской гостинице у подножия Белых гор. Неожиданно она обнаруживает, что среди безмятежной красоты этой первозданной природы ведется самая настоящая охота на двух молодых англичан, по несчастливой случайности ставших свидетелями убийства. Никола понимает, что убийцей может быть любой из местных жителей или обитателей гостиницы.
Мэри Стюарт — одна из самых знаменитых писательниц в мире. Ее книги расходятся миллионными тиражами. В романах М. Стюарт изумительным образом сочетаются интеллектуальный детектив и романтическая история.
Лунные пряхи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Капут? — спросила Франсис.
— Ага, приказал долго жить. Бог с ним. Не может же нам все время сопутствовать удача. Однако стоит поспешить.
Это был долгий и мучительный переход через бухту. После поломки фонаря и падения Франсис мы ступали еще неувереннее, чем прежде. Франсис стойко ковыляла вперед, я же, стараясь держаться спокойно и непринужденно, мысленно последними словами ругала себя за то, что вообще затеяла этот побег. Быть может, я сглупила и напрасно запаниковала из-за ножа Джозефа. Быть может, они его даже не видели и он все время лежал в моем кармане. Быть может, настойчивость Стратоса, приглашавшего меня на ночную рыбалку, — не более чем желание хозяина угодить гостю, и никакой опасности нет, а все мои страхи — лишь плод больного воображения. И незачем было склонять Франсис к этому дурацкому походу, который, возможно, окажется безрезультатным. Чистейшее ребячество. Если бы я сохранила присутствие духа и дождалась завтрашнего дня… Завтра мы смогли бы по телефону заказать машину и затем чинно прошествовать к ней по главной улице при свете дня.
А между тем мы находились в кромешной тьме, и пути назад не было. Прошло, наверное, не менее получаса, прежде чем мы с Франсис выбрались на эту косу. С моей помощью кузина тащилась вдоль нее, подволакивая ногу, чуть ли не ползком, пока наконец не отыскала местечко, где смогла присесть. Глубоко и облегченно вздохнув, она склонилась, чтобы помассировать свою щиколотку.
— Ты держалась молодцом, — сказала я. — А теперь давай-ка сюда твою зажигалку.
Пошарив в кармане, она протянула ее мне. Я прошла еще немного вперед вдоль мыса. Оконечность его круто вздымалась вверх, а затем резко обрывалась в глубоководье, где гребень был расщеплен морем на части. Впереди меня, выступая из морской пучины, ощетинились каменные зубья, оставшиеся от разрушенной скалы, их основания были очерчены призрачным ободком из пены.
Я подыскала ровное местечко, где удобно было стоять, и, зажав зажигалку в руке, повернулась лицом к морю.
Конечно же, они прекрасно увидят ее пламя. Мне вспомнились рассказы о том, как в годы войны летчики во время затемнения со значительной высоты замечали пламя от спички, зажигающей сигарету. Даже если мне не удастся воспроизвести условные сигналы, о которых мы договаривались, все равно свет, любой огонек из этой бухты в это самое время, несомненно, привлечет внимание Марка и заставит их подойти поближе… Ведь так? А уж когда он подойдет достаточно близко, останется только окликнуть его.
Я сложила руку чашечкой, прикрывая зажигалку, и щелкнула ею. Потом еще раз щелкнула. Еще и еще…
Когда мой большой палец уже заболел от бесконечных попыток, я наконец осознала, что произошло. Вспомнила всплеск воды, раздавшийся при падении Франсис, и как она выжимала полы своего пиджака. Зажигалка находилась в кармане. Фитиль промок. У нас не осталось никакого света.
Я стояла, в отчаянии кусая губы и пытаясь собраться с мыслями, и вглядывалась в темноту, напрягая зрение и слух.
Ночь была полна звуков. Море тихо что-то нашептывало и напевало, словно гигантская раковина, приложенная к уху, и кромешная тьма, окутавшая меня, тоже была наполнена своими звуками. На небе теперь светилось больше звезд, и я даже подумала, что, пожалуй, замечу, если какое-нибудь суденышко устремится к берегу. Простирающиеся передо мной необозримые морские просторы казались чуть ли не светлыми по сравнению с густой чернотой скал, вздымающихся вокруг.
И тут я услышала что-то — по крайней мере, мне так показалось. Плеск воды о корпус лодки; дребезжание металла где-то на борту. Я даже по-дурацки встала на цыпочки, напряженно вглядываясь в темноту. И заметила на некотором расстоянии, за пределами полукружия бухты, светящуюся точку, продвигающуюся к востоку. Небольшая лодочка с выключенным мотором неторопливо скользила во мраке, оставляя на воде танцующую лужицу света. Одна из лодок ночных рыболовов подошла близко к берегу — вот и все. Мне даже показалось, что я заметила на носу лодки пригнувшуюся фигуру, четко обрисовавшуюся на фоне света. По крайней мере, подумала я, он вряд ли обнаружит яхту Ламбиса, стоящую с погашенными огнями на якоре где-то на рейде, однако, пока лодочка находится так близко, я не рискну окликнуть Марка.
Я вернулась к Франсис и все ей рассказала.
— Значит, придется нам возвращаться?
— Не знаю. Он ведь тоже заметит рыбацкую лодку и, возможно, решит, что мы не рискнули подать сигнал из-за нее. Он… он может даже зайти в бухту, просто чтобы посмотреть. — Я замолчала, терзаемая сомнениями. — Знаешь, Франсис, скорей всего, мы не сможем теперь вернуться. Вдруг они уже обнаружили… и этот человек…
— Посмотри! — вдруг резко оборвала она меня. — Вон там!
В первый момент я подумала, что она указывает на рыбацкую лодку, которая, неторопливо скользя вдоль бухты, уже вот-вот должна была скрыться из виду за мысом, лежавшим к востоку от нас.
И тут я увидела другую лодку — безмолвный черный силуэт, на мгновение выхваченный из мрака скользнувшим по нему лучом света. Лодка с потушенными огнями, судя по всему, без движения лежала в дрейфе на некотором расстоянии от бухты.
— Это они! — Спазм сдавил мне горло, — Это Марк. Он не собирается подходить к берегу. Он просто ждет, как и обещал. Посмотри, рыбацкая лодка уже скрылась из виду; Марк ждет, что сейчас мы подадим сигнал, если только мы здесь… и ждать больше мы не можем, нельзя рассчитывать на то, что он зайдет в бухту… Уже десять минут третьего. Ну как, ничего не получается?
— Боюсь, что нет. — Франсис все еще пыталась вернуть к жизни зажигалку. — Она основательно вымокла. И толку от моих стараний не будет… Что ты делаешь, Никола?
Я сбросила пиджак на камни рядом с ней, туда же полетели и мои туфли.
— Собираюсь плыть к нему.
— Девочка моя! Да ты что?! Слушай, может, рискнем и покричим ему? Он же наверняка нас услышит.
— Как и все прочие в радиусе нескольких миль — не забывай, как по воде разносятся звуки. Лучше не рисковать. К тому же у нас не остается времени — через двадцать минут он уплывет. Не волнуйся за меня, плыть до него не так уж далеко, а вода в бухте — как зеркало.
— Тоже мне, русалка нашлась. Только, ради бога, не заплывай дальше мыса. Мне даже отсюда видны вспенивающиеся гребни волн.
Мое платье, а также кофта, которую я надела поверх него, отправились в общую кучу.
— Ладно. Не волнуйся, все будет в порядке. Хуже нет, чем ждать в бездействии. — Я сбросила на камни нижнюю юбку, затем носки и осталась в трусиках и лифчике. — Не самый подходящий наряд для встречи с джентльменами, но зато чертовски практичный. Всегда мечтала поплавать нагишом, и вот моя мечта сбывается. Подержи-ка мои часы. Спасибо. До встречи, любовь моя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: