Темми Хилс - Игра теней

Тут можно читать онлайн Темми Хилс - Игра теней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Темми Хилс - Игра теней краткое содержание

Игра теней - описание и краткое содержание, автор Темми Хилс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Из особняков далласской аристократии кто-то ворует ценные вещи, произведения искусства. Хозяину охранной фирмы Джексону Дермонту, дабы не подорвать свою деловую репутацию, во что бы то ни стало нужно найти преступника. Или преступницу?.. Под подозрение попадает очаровательная женщина, профессиональная гадалка Рэйчел Голд, у которой обнаружена часть украденных вещей. Казалось бы, все указывает на нее, но Джексон медлит, не сдает ее в руки полиции, ищет новые, более веские улики, потому что, кажется, влюбился. Именно любовь помогает ему найти и обличить настоящую воровку.

Игра теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Темми Хилс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он кивком головы указал в сторону лестницы.

— В спальне. Первая дверь налево. Она устало взглянула на него и направилась к входной двери.

— Не важно. Пройдусь пешком.

Рэйчел рывком открыла дверь, но ладонь Джексона с силой ударила по двери, и та с шумом захлопнулась. Боясь поднять на него глаза и понимая, что он вот-вот выйдет из себя, Рэйчел уставилась на свою руку, сжимавшую ручку двери.

— Пусти, Джексон.

Он так низко склонился к ней, что она ощутила знакомый, присущий ему одному запах. Почти касаясь губами ее волос, тихим, чарующим голосом он произнес:

— Нет, пока ты не выслушаешь то, что я должен сказать.

— Чтобы спасти свою фирму, ты готов сказать что угодно. Я не виню тебя, правда, но я не собираюсь помогать тебе принести в жертву меня или мою сестру.

— Правда, я хочу найти виновного, но и ты мне небезразлична.

Рэйчел передернула плечами и уставилась на противоположную стену, боясь поднять на него глаза и увидеть, что он лжет или, хуже того, говорит правду. Ведь если каким-то чудесным образом вдруг окажется, что она действительно ему небезразлична, она лишится последних средств, чтобы защитить себя.

— Прекрати это делать.

— Я много раз пытался убедить себя, что ты мне безразлична, — сделав над собой усилие, сказал он. — Черт возьми, до сих пор не могу разобраться, что ты собой представляешь или чего я хочу от наших с тобой отношений, но точно знаю, что не хочу, чтобы тебя или Пенни обвинили в кражах. Но приходится признать: все указывает на твою сестру.

Сжимавшая ручку двери ладонь Рэйчел разжалась. Боясь пошевелиться, она вновь ухватилась за нее. Ведь если она повернется к нему, ей с собой не совладать, она прижмется лицом к его шее и сдастся, уступив терзающим ее сомнениям. Но Рэйчел не сможет этого сделать, пока точно не будет знать, что он не предаст ее.

— Посмотри на меня, Рэйчел. Она стиснула губы и закрыла глаза.

— С какой стати мне верить, что ты станешь беспокоиться о моей семье?

Произнести слово «заботиться» она не решилась.

Оттеснив Рэйчел от двери, он встал прямо перед ней.

— Интуиция тебя обычно не подводит, не правда ли? Прислушайся к ней. Я знаю, что она советует тебе доверять мне.

— Доверять? — Глаза Рэйчел широко раскрылись при звуке этого непостижимо магического слова. В полумраке прихожей она пыталась разглядеть выражение его глаз. — Но тебе же чуждо само это понятие, помнишь? С какой стати мне доверять человеку, которого я совсем не знаю? Ты все хранишь в секрете, Джексон, лишь задаешь вопросы, а сам ничего не сообщаешь. Посмотри, как ты живешь. Движением руки она описала круг, указывая на полупустую гостиную у себя за спиной. — Тут одни голые стены. Кто ты? Откуда? Почему ты с таким предубеждением и недоверием относишься ко всем окружающим? Вот вопросы, на которые я хотела бы получить ответы, прежде чем смогу доверять тебе…

Джексон прислонился спиной к двери, сгорбил плечи и засунул большие пальцы рук в карманы джинсов. Склонив голову, он пристально взглянул на нее, в его темных глазах появилось выражение тоски, словно его страшила сама идея открыться ей. Или он настолько привык избегать прямых ответов, что просто не знал, как ей отвечать?

— Я бы предпочел не вдаваться в такие подробности.

— Тебе и незачем это делать, — дрогнувшим голосом сказала она. — Потому что я ухожу.

— Не сейчас. Я расскажу тебе то, что ты хочешь узнать. — Он вытянул в сторону руку. — Почему бы нам не перейти в гостиную? Похоже, тебе надо сесть.

Боясь сойти с места, потому что ноги отказывались ей повиноваться, Рэйчел отрицательно покачала головой.

— Мне и здесь неплохо.

Но все же отпустила дверную ручку, чтобы скрестить руки на груди.

Джексон вздохнул и опустил глаза к полу.

— Пять лет назад я совершил самую большую ошибку в своей жизни.

После паузы, продлившейся целую минуту, в течение которой Рэйчел испытывала сомнения в том, что он собирается дополнить свое туманное заявление подробностями, она сказала:

— Я слушаю. И в чем же заключалась ошибка? Когда их взгляды встретились, она заметила, что его глаза стали холодными и отчужденными, точно такими же, как во время их первой встречи.

— Я полюбил.

Внутри у Рэйчел что-то оборвалось, и она почувствовала, как ледяной водоворот затягивает ее в свою бездну. Ей казалась, что она готова ко всему, что бы он ни сказал. Она ошиблась.

Глава 14

Джексон заметил, как кровь отхлынула от лица Рэйчел. Плотно стиснутые губы разжались. Ее выразительные серые глаза округлились. Целая гамма чувств отразилась в них: удивление, смятение, недоверие, наконец.

— Ты считаешь, что, полюбив, совершил ошибку? — осторожно спросила она.

— Тогда я так не думал, но впоследствии пришел именно к такому выводу.

Она кивнула, чувствуя, как деревенеет тело.

— И любовь к той женщине стала причиной твоих проблем?

— Не хочу вдаваться в детали, — ответил он, но вовсе не потому, что считал, будто Рэйчел не захочет слышать о Сандре, а просто признание того, каким идиотом он оказался, до сих пор задевало его самолюбие. — Она была моей невестой и одновременно партнером по бизнесу, и я доверял ей настолько, что отдал половину акций своей компании. Находясь в плену заблуждений, я потерял все. Мне даже чуть не пришлось объявить о банкротстве, — с грустной улыбкой добавил он.

— И ты решил больше никому не верить. — Рэйчел произнесла это тоном, не допускающим возражений, и опустила голову. — Ты потерял свое дело, но так происходит со многими людьми. Почему ты не собрался с силами и не продолжил?

— Я мог бы смириться с финансовыми потерями, но… Господи, Рэйчел, я не знаю. Сандра предала все, во что я верил.

— Сандра? — слегка побледнев, переспросила она.

— Сандра Робертс, — сухо бросил он. — Одна из твоих клиенток.

Рэйчел прижала пальцы ко рту и судорожно вздохнула.

— Так ты… О, нет!

— Да. По совету гадалки Сандра решила, что я больше не нужен ей ни как жених, ни как партнер по бизнесу.

— Но я… О, Джексон!.. — Рэйчел прижала ладонь к груди и от ужаса затрясла головой. — Я никогда не советовала ей разрывать помолвку с тобой. Она сама так истолковала мои слова. Если бы я знала…

— Что бы ты сделала? Остановила ее? Заставила передумать? — Джексон брезгливо передернул плечами, подумав, во что превратилась бы сейчас его жизнь, убеди Рэйчел Сандру выйти за него замуж. У него дернулась щека, но он все же заставил себя улыбнуться. — Мне следует поблагодарить тебя за то, что ты избавила меня от этого адского брака.

— Через что тебе пришлось пройти… — Она посмотрела на него пылающими глазами. — Мне очень жаль!..

Джексон взъерошил рукой волосы, злясь на себя за то, что вновь вынужден изливать душу, хоть и ненавидит это делать. Встретившись с ней взглядом, он заметил в ее глазах искреннее сочувствие. Есть ли еще на свете женщина с такими глазами, подумал он, чистыми и невинными, лучащимися добротой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Темми Хилс читать все книги автора по порядку

Темми Хилс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра теней отзывы


Отзывы читателей о книге Игра теней, автор: Темми Хилс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x