Энн Стюарт - Загадочный любовник
- Название:Загадочный любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1999
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Стюарт - Загадочный любовник краткое содержание
Энн Стюарт / Anne Stuart
Загадочный любовник / Shadow Lover, 1999
ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ
В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл.
МРАЧНАЯ ТАЙНА
Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает.
СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА
Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: Anita
Загадочный любовник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Макдауэлла не так просто убить.
— Мы оба знаем, что никакой он не Макдауэлл, — тихо сказал Уоррен. — Чего нельзя сказать о тебе.
— Неужели в тебе заговорили отеческие чувства к давно потерянной дочери? — холодно поинтересовалась Кэролин.
— Ты вовсе не терялась. Я был против того, чтобы Салли привела тебя в дом. Я как-то не видел себя в роли отца. Ты родилась совершенно случайно, и мне хотелось забыть об этом нежелательном инциденте. Но моя сестрица всегда поступала по-своему. Она хотела, чтобы у Алекса появилась маленькая подружка для игр. Впрочем, сомневаюсь, что она имела в виду те игры, в которые вы оба стали играть с недавнего времени.
Несмотря на потрепанный вид, Уоррен остался язвительным стариканом.
— И поэтому ты хотел нас убить?
Уоррен с изумлением уставился на Кэролин.
— Убить? Зачем мне это делать? Я пришел, чтобы…
Уоррен неожиданно остановился на полуслове, на его лице застыло выражение крайнего потрясения. Потом он беззвучно упал к ногам Кэролин, и она увидела, как на спине его идеально скроенного пиджака расплывается алое пятно.
Кэролин так испугалась, что не смогла издать ни звука. Все еще не придя в себя, она взглянула в самодовольное лицо кузена Джорджа.
— Какая же ты дура, Кэролин, — сказал он. — Ведь у него даже оружия не было. Да и зачем ему тебя убивать? Несчастный идиот хотел спасти тебе жизнь.
— Это ты, — беспомощно выдохнула она.
— Конечно, это я, — ответил он. — А теперь почему бы вам обоим не поторопиться, чтобы покончить с этим раз и навсегда? Мне нужно поскорей вернуться к дорогой мамочке, чтобы никто не заметил, как долго я отсутствовал. Ну же, поторапливайтесь!
И он помахал перед носом Кэролин большим черным пистолетом.
Глава двадцать третья
Восход солнца был поистине великолепным. Словно странная похоронная процессия они поднимались вверх по извилистой дороге по направлению к скалам. Они оставили тело Уоррена лежать в луже крови, а сами карабкались по холмам, по которым привыкли лазать, когда были детьми. Процессию замыкал Джордж, болтавший без умолку и подгонявший парочку беглецов вперед.
— Ну, как твоя память, Алекс? — насмехался он. — Вспомнил все из туманного прошлого или нет?
— Кое-что, — ответил Алекс, крепко держа Кэролин за руку. — Как только увидел тебя с пистолетом в руке, так сразу все и прояснилось.
— Не сомневаюсь. До сих пор не могу поверить, как тебе удалось убедить дядю Уоррена, что ты самозванец. Я-то сразу узнал, ведь это я пытался убить тебя в первый раз. Даже моя мать тебя узнала, хотя она считает, что ты мертвец, вернувшийся с того света, чтобы терзать ее душу.
— Они знали о том, что это ты стрелял в меня восемнадцать лет назад? Может быть, они тоже участвовали в заговоре? — Голос Алекса звучал равнодушно, как будто ответы его нисколько не волновали, хотя все было совсем наоборот.
— И да, и нет. Они догадались обо всем, когда было уже слишком поздно, и им пришлось меня прикрывать. В конце концов, я старался ради них. Тетя Салли всегда любила тебя до безумия — думаю, ей было безразлично, если бы меня обвинили в убийстве, а ведь это такой позор для Макдауэллов! Конечно, Пэтси с Уорреном постарались все замять, но если бы Салли узнала — беды не миновать.
— Не хочешь освежить память? — поинтересовался Алекс. — Зачем было меня убивать? Конечно, если не считать того, что я надоел всем до чертиков. Но насколько я помню, ты ведь тоже был не пай-мальчиком.
— А вот здесь ты ошибаешься. Я был идеальным сыном — всегда ревностно заботился о матери и ее интересах. Ты ведь знаешь, что по натуре я очень наблюдателен. Той ночью, когда ты собирался сбежать, ты застукал меня, когда я наблюдал за своей матерью и ее новым дружком. Они как раз были под кайфом, поэтому зрелище обещало быть крайне интересным. Но ты все испортил.
— А что я сделал?
— Пригрозил, что душу из меня вытрясешь, если я не перестану за всеми шпионить. Но ведь это привычка, от которой не так легко избавиться, — он весело улыбнулся. — Пару дней назад я с удовольствием наблюдал, как вы оба кувыркались в библиотеке. Я искренне надеялся на повторное представление перед тем, как поджечь дом в Эдгартауне. Но вы поступили крайне невежливо. Нет, я ни минуты не сомневался в том, что вы трахаетесь как кролики при каждом удобном случае. Просто вы держались в стороне от окон.
Кэролин чуть не стошнило.
— Ты следил за нами?
— Я слежу за всеми. Это основное удовольствие в моей жизни, которым я занимаюсь с детства. Но мне не всегда приходится делать это в одиночку. Я являюсь членом одного тайного клуба в Нью-Йорке, который устраивает зрелища такого рода для любителей вроде меня.
— Извращенцев вроде тебя, — огрызнулась Кэролин.
— Ну-ну, дорогая кузина! О каком извращении может идти речь, если дело касается взрослых, согласных на все людей? А ведь вы именно такими и были — очень рьяными в любовных играх, должен сказать. Алекс знает толк в таких делах, — вздохнул Джордж. — Жаль, что у нас так мало времени. Даже не знаю, кого бы мне хотелось трахнуть больше — тебя или его. Однако сомневаюсь, что кто-либо из вас пошел бы на это с охотой. И все же какое это удовольствие — заставить другого наблюдать за нами.
— К чему тогда спешка? — вкрадчиво спросил Алекс, не обращая внимания на искаженное от ужаса лицо Кэролин. — Если ты согласен, я не прочь позабавиться.
Джордж рассмеялся.
— Очень умно с твоей стороны, но меня не проведешь. Ты решил, что будь у тебя больше времени, тебе удастся меня обмануть. К счастью, я научился сдерживать свои аппетиты. Вам обоим предстоит умереть до рассвета. Это будет прекрасное самоубийство — смертельный прыжок со скалы!
— С чего бы нам это делать?
— Я не психолог и не могу объяснить, как работает твой разум, дорогуша, — пожал плечами Джордж. — Почему ты сперва сломал машину Кэролин, а затем увез девушку с собой. А когда явился дядя Уоррен, чтобы попытаться тебя остановить, ты хладнокровно его убил. Кто в состоянии все это объяснить, как и то, что ты сжег дотла дом в Эдгартауне? Я буду в полном замешательстве, когда мне об этом сообщат у постели моей матери. Мы все будем раздавлены горем, — мило улыбнулся Джордж.
— А тебе не кажется, что ты слегка переборщил, сжигая дом? Ведь ты на это пошел ради денег, и хотя страховка покроет большую часть расходов, дом стоил намного больше.
— Ах, но ты ведь знаешь, что нельзя приготовить яичницу, не разбив при этом яиц. Уж дядя Уоррен обязан был об этом знать.
Они поднялись к вершине, и солнце как раз появилось из-за горизонта, пронзая яркими лучами света темное небо.
— Джордж, — тихо сказала Кэролин. — Мне все еще непонятно, почему ты хочешь причинить нам зло. Неужели из-за денег? Ведь у тебя их так много.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: