Линда Ховард - Ложь во спасение
- Название:Ложь во спасение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - Ложь во спасение краткое содержание
Джей Грейнджер только что уволили с престижной должности в солидном банке. В ее квартире в Нью-Йорке появляются агенты ФБР, сообщая, что ее бывший муж, Стив Кроссфилд, возможно, серьезно ранен во время взрыва. Они просят ее поехать с ними, чтобы опознать мужчину, находящегося под охраной в военно-морском госпитале. Джей соглашается, но мужчина забинтован с головы до ног, она не может быть полностью уверена, что это ее муж. И все же ей кажется, что мужчина узнает ее голос, и когда врачи просят ее остаться ухаживать за раненым, она соглашается. Когда Стив выходит из комы, выясняется, что он потерял память. А когда врачи убирают бинты с его глаз, Джей понимает, что все еще больше усложнилось… Но она приехала, чтобы заботиться об этом человеке и знает, что его жизни угрожает опасность. Джей понимает, что не силах сопротивляться своим чувствам к этому мужчине, который стал совсем другим. И он все еще не помнит, кто он, и кто его враги, которые охотятся на него…
Перевод сайта Дамский клуб LADY. Переводчики: NatalyNN, Nara, Deana.
Ложь во спасение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 11
Они рано покинули дом следующим утром, чтобы встретиться с Фрэнком в Колорадо-Спрингс тем же днем. Джей чувствовала тоску, уезжая из коттеджа: он так долго был их личной вселенной, и вдали от него она чувствовала себя незащищенной. Только мысль о том, что они завтра вернутся, придала смелости для отъезда. Она понимала, что в конце концов придется навсегда оставить это место, но не была готова встретиться с этим лицом к лицу прямо сейчас, в этот день. Она хотела провести побольше времени с человеком, которого любила.
Джей собиралась спросить у Фрэнка имя американского агента, который якобы убит. Он мог не сказать ей, но она должна спросить. Даже если нельзя произнести имя вслух, ей необходимо знать, как звучит имя ее любви. Джей посмотрела на него, как умело он обращался с джипом, устойчиво держа его даже на снегу, и сердце замерло. Большой, грубоватый на вид и совсем некрасивый с перекроенными чертами лица, но один только взгляд этих жестких желтоватых глаз имел такую власть, что вызывал головокружение от восторга. Как они вообще могли когда-либо даже подумать, что этого человека можно выдать за Стива Кроссфилда?
Их хитрость пронизана дырками, но она ничего не замечала, потому что слишком сильно полюбила его, чтобы заботиться о деталях. Они понадеялись на шок и крайнюю необходимость, чтобы помешать ей задавать неприятные вопросы, на которые у них не было ответов, наподобие того, почему они не использовали группу крови или стоматологические карты собственного агента, чтобы определить личность пациента. Она чувствовала, что Фрэнк что-то скрывает, но слишком беспокоилась за «Стива», чтобы понять, что это нечто большее, чем умалчивание подробностей секретной операции. Правда состояла в том, что ее так легко ввели в заблуждение, потому что она сама этого хотела: после первоначального шока, когда Джей увидела, как он лежит на больничной койке, страшно изуродованный, и все еще борется с такой мрачной решимостью, пробивающейся в бессознательном состоянии, она не хотела ничего другого, кроме как быть рядом с ним и помогать ему бороться.
Стив и Джей остановились в другом мотеле, а не в том, в котором были прежде, потому что Фрэнк не хотел рисковать тем, что портье узнает их. Они даже использовали другие имена. Когда они добрались туда, Фрэнк уже прибыл и зарегистрировал их под именами Майкла Картера и Фэй Вилер. Отдельные комнаты. Стив выглядел явно рассерженным, но без комментариев принес вещи Джей в ее комнату и направился в свою собственную. Окулист немедленно проверил глаза Стива, потом выбрал оптические стекла, чтобы вставить в очки, которые будут готовы к следующему утру. Джей осталась в мотеле, задаваясь вопросом, какие нити потянул Фрэнк и кому выкрутил руки, чтобы все сделали так быстро.
Стив и Фрэнк вернулись сразу после наступления темноты, и Стив немедленно направился в комнату Джей.
— Привет, малыш, — сказал он, входя внутрь и закрывая за собой дверь.
Прежде, чем она смогла ответить, он поцеловал ее, его руки крепко сжали ее ладони, рот был твердым и жадным.
Она затрепетала от возбуждения, прижимаясь теснее к его телу, и погрузила пальцы в его прохладные волосы. Он пахнул ветром и снегом, кожа была холодной, но язык теплым и ищущим. Наконец он поднял голову, очень мужской взгляд удовлетворения отразился на твердом лице. Стив потер большим пальцем ее губы, которые окрасились в алый цвет от его поцелуя.
— Любимая, я рискую отморозить свою голую задницу, пока буду красться в твою комнату сегодня вечером, но не стану спать один.
— У меня есть предложение, — промурлыкала она, — послушай.
— Снимай одежду и говори, что хочешь.
Он засмеялся и снова поцеловал ее. Ее рот сводил с ума и производил на него самый сильный эротический эффект. Ее поцелуи возбуждали больше, чем секс с другими женщинами, и только на мгновение некоторые из них всплыли в голове.
— Доктор уже на пути назад в Вашингтон. Фрэнк останется до утра, так что мы снова втроем. Хочешь есть? Желудок Фрэнка работает все еще по вашингтонскому времени.
— Вообще-то, я немного голодна. Мы ведь тоже рано встали, ты же знаешь.
Он посмотрел на кровать.
— Знаю.
Джей надеялась получить шанс выяснить у Фрэнка имя агента; она не могла рисковать и спросить это в присутствии Стива, потому что звук собственного имени мог вызвать его память, а она не была к этому готова. Она хотела, чтобы он все вспомнил, но вспомнил тогда, когда они окажутся вдвоем на том высоком лугу. Если не представится шанс поговорить с Фрэнком, она сможет позвонить ему после того, как вечером все разойдутся по своим комнатам, если Стив не придет сразу к ней, но это вряд ли. Он, вероятно, сначала примет душ и переоденется в чистую одежду. Она вздохнула, устав от необходимости гадать и предвидеть: она просто не предназначена для таких дел.
Стив отметил и вздох, и легкое отчаяние в глазах. Она ничего не сказала, но этот взгляд он уже видел, после той первой вспышки памяти днем раньше. Это озадачивало; он не мог придумать ни одной причины, почему Джей должна бояться возвращения памяти. И, поскольку все это сбивало с толку, так как не было никакого логического объяснения подобному поведению, он не мог себе позволить отмахнуться от загадки. Это не в его характере. Когда что-то беспокоило его, он волновался, пока это имело смысл. Он никогда не бросал дело, никогда не выкидывал из головы. Сестра часто говорила, что он, по крайней мере, наполовину бульдог… Сестра?
Стив был задумчив, пока они втроем ужинали в итальянском ресторане. Часть его наслаждалась пряной едой и принимала активное участие в непринужденной беседе за столом, но другая часть со всех сторон исследовала щепотку памяти. Если у него есть сестра, почему он сказал Джей, что сирота? Почему у Фрэнка в досье не было никаких сведений о родственниках? Странно. Он допускал, что, возможно, рассказал Джей другую версию своей жизни, потому что не знал, каковы в то время были обстоятельства, но невозможно, чтобы у Фрэнка не имелось списка членов семьи. Вероятно, он вспомнил что-то «реальное».
Сестра. Логика подсказывала, что это невозможно. Но внутреннее чутье твердило, что логика могла ошибаться. Сестра. Эми. Дядя Люк! Дядя Люк! Детские голоса звенели в голове, даже когда он смеялся над рассказами Фрэнка. Дядя Дэн. Дядя Люк. Дядя Люк. Дядя Люк… Люк… Люк…
— Все хорошо? — спросила Джей, глаза потемнели от беспокойства, потом положила руку на его запястье.
Она чувствовала, как от него исходит напряжение, и была смутно поражена, что Фрэнк, казалось, не замечал ничего необычного.
Стук в голове прекратился, когда он посмотрел на нее и улыбнулся. Стив с удовольствием подведет итог своему прошлому, благополучно потерянному, раз у него есть Джей. Нежная связь, соединяющая их, была так необыкновенно чувствительна, как струны безукоризненно настроенной скрипки Страдивари.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: