Филлис Уитни - Снежный пожар

Тут можно читать онлайн Филлис Уитни - Снежный пожар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Фантом Пресс Интер В.М, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филлис Уитни - Снежный пожар краткое содержание

Снежный пожар - описание и краткое содержание, автор Филлис Уитни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этом захватывающем романе Филлис Уитни сводит воедино ледяные и огненные страсти, царящие на фешенебельном курорте. Заснеженные склоны манят туристов, но для Линды Ирл, которая приехала в Грейстоунз не для того, чтобы наслаждаться красотой и отдыхом, окружающее видится в самых зловещих тонах. Пытаясь вызволить из беды брата, обвиненного в убийстве, Линда сталкивается с загадочным Мак-Кейбом… Завязываются очень непростые отношения. Линда догадывается, что следующей жертвой наметили ее…

Снежный пожар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Снежный пожар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлис Уитни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не могла смотреть на него, потому что ощущала на себе взгляд Джулиана и не хотела вычеркивать его из душевной памяти. Сердце разрывалось на части, я чувствовала, себя истерзанной и опустошенной. Не могла же я отстраниться от участия в судьбе Стюарта, чтобы спасти Джулиана. Даже если я любила Джулиана — а как могла я испытывать уверенность в своих эмоциях, если они были для меня столь новыми и непривычными, — то и тогда я должна пожертвовать им во имя правды и ради Стюарта.

Клей наклонился ко мне, ласково взяв меня за руки.

— Не принимай этого так близко к сердцу, Линда. Не трави мне душу.

Я встала, рассеянно стряхивая солому.

— Куда ты сейчас направляешься, Клей?

— Собираюсь отвезти тебя в Сторожку, разумеется. И держать — там, пока ты не соберешь вещи и не уедешь отсюда.

Я упрямо покачала головой.

— Нет. Я еще не собираюсь уезжать. Сначала я должна поговорить с Джулианом.

— Поговорить с Джулианом! Ты не можешь пойти на это. Думаю, он уже тебя боится, поскольку твои помыслы направлены на оправдание Стюарта. Но доказав невиновность Стюарта, ты поставишь вопрос об истинном преступнике — то есть о Джулиане. Ты влюблена в него, Линда, ведь так? Этого он и хотел добиться, чтобы перетянуть тебя на свою сторону.

Подойдя к стене, я взяла лыжи и палки.

— Я должна идти своим путем. Ты сейчас домой?

— Не сразу. Если ты не поедешь со мной, я схожу в комнату отдыха и повидаюсь с Шен. Будь осторожна, Линда.

Выйдя из часовни, я надела лыжи, помахала рукой Клею, с несчастным видом стоявшему у двери, и направилась к подъемнику.

Теперь основная масса участников увеселений толпилась внизу, очередь у подъемника рассосалась. Когда мое кресло стало подниматься, длинные тени, отбрасываемые лыжами, двигались вслед за мной по желтому от огней снегу. Несколько лыжников спускались по склону. Они были хорошо видны на ярко освещенной трассе; впереди, с большим отрывом, мчался Стюарт.

Он показался мне прекрасным воплощением юной грации и силы, все его движения были выверенными и совершенными, скорость сочеталась с маневренностью. Сосредоточенный на схватке с горой, он меня не замечал; я чуть не заплакала. Могла ли я хотя бы на минуту забыть, что нахожусь здесь ради него — и только ради него?

Преодолевая оставшуюся часть пути на вершину, я заставила себя думать о Джулиане, представляя его в ином свете, переосмысливая известные мне факты. Я напомнила себе о том, что Джулиан с самого начала отказал Стюарту в помощи. О том, что Клей верил в искренность письма Марго, в котором она выразила страх перед мужем и опасение за свою жизнь. Шен вступила в заговор с Эмори, и они оба лгали, потому что хотели спасти Джулиана любой ценой, не гнушаясь ради этого никакими средствами. Неудивительно, что они встретили меня в штыки, делая все возможное, чтобы я испугалась и уехала, пока не докопалась до убийственной для них правды. Эмори понял, что его лжесвидетельства рано или поздно будут разоблачены и ему придется дать показания против Джулиана. Он предпочел этому смерть.

Я проехала остановку на полпути к вершине, слабо осознавая, где нахожусь. У меня в голове наперебой возникали и громоздились все новые и новые соображения, подтверждавшие версию о виновности Джулиана. Даже Стюарт пытался его защитить. Я все время ощущала, что он кого-то выгораживает; теперь я знала кого — Джулиана. И непонятная истерика Адрии после чтения письма, найденного на чердаке, и его сожжение — все это получало объяснение: Марго писала, что ее хочет убить отец Адрии. Вот что содержалось в подлинном письме Марго, адресованном Эмори. Хрупкая нервная система девочки надломилась, не выдержав такого удара. И неизвестно, оправится ли она от него.

Однако все улики были косвенными, и я не испытывала полной уверенности в том, что докопалась до истины. Прежде чем прийти к окончательному выводу, я должна повидаться с Джулианом. Мне следует с ним поговорить. Нужно да ему шанс сознаться в совершенном преступлении; после этого я смогу с чистой совестью обратиться в полицию.

Занятая своими мыслями, я едва успела соскочить с сиденья подъемника на последней, самой верхней станции. Здесь было холодно и безлюдно. Мне требовалось время, чтобы овладеть гобой, собраться с силами и решиться на спуск. Внизу я встречусь с Джулианом и найду способ поговорить с ним, но не наедине, а в толпе, где буду чувствовать себя в безопасности.

Тут я увидела Стюарта, в одиночестве приближавшегося к верхней площадке; на этот раз он меня заметил, помахал лыжной палкой и крикнул:

— Подожди меня!

Я осталась там, где стояла, у красного заграждения, откуда во все стороны разбегались различные трассы, извивавшиеся между низкорослых сосен.

Стюарт, не теряя времени, спрыгнул с кресла и подъехал ко мне, изящно притормозив в нескольких дюймах от моих лыж.

— Клей послал меня за тобой, — сообщил он. — Не знаю, что у него на уме, но он очень обеспокоен.

— Я знаю, кто убил Марго, — заявила я без всякой подготовки.

— Не принимай этого так близко к сердцу, Линда, — Он потрепал меня по плечу рукой, с которой свисала лыжная палка. — Клей сказал, чтобы я как можно скорее увез тебя домой. Так как у нас нет машины, давай подъедем прямо к Грейстоунзу на лыжах, по заднему спуску. Поговорить мы успеем и дома. Ты дрожишь, а здесь становится все холоднее.

Я покачала головой.

— Нет. Эта трасса слишком трудна для меня.

Он не принял моего возражения всерьез, как и предостережений Клея.

— Не сомневаюсь, что ты с ней справишься. Я наблюдал за тобой: ты сделала большие успехи за последнее время. Единственное, чего тебе не хватает, — это уверенности в себе. Ее придаст тебе трасса, если ты ей доверишься.

— Нет, — повторила я. — К тому же мне надо поговорить с Джулианом. Поезжай, если хочешь. Может быть, потом я решусь последовать за тобой.

— Джулиан скоро будет здесь. Я видел его внизу: он надевал лыжи.

У меня перехватило дыхание, не хотела встречаться с Джулианом наедине, тем более в таком месте.

— Подожди меня, Стюарт. Поговорив с Джулианом, я поеду с тобой.

Он никогда не проявлял особой чуткости к страхам и затруднениям других людей. Может быть, я его этому не научила. Возможно, всегда отдавая предпочтение его интересам и жертвуя своими, я оказывала на него дурное влияние. Теперь, когда я больше всего в нем нуждалась, из Стюарта нельзя было положиться.

— Что толку, если я останусь ждать тебя здесь? Ты сможешь спуститься сама, когда закончишь разговор, или вернешься с Джулианом в его машине. Сегодня я провел на склон большую часть дня и, честно говоря, немного устал. Так что поговорим после твоего возвращения. Кроме того… мне кажется, я знаю, что ты хочешь мне сказать. Убийца — Эмори, не так ли? И он покончил с собой, когда понял, что неизбежно будет разоблачен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филлис Уитни читать все книги автора по порядку

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Снежный пожар отзывы


Отзывы читателей о книге Снежный пожар, автор: Филлис Уитни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x