Джуд Деверо - Алые ночи

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Алые ночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ACT: Астрель; Владимир: ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джуд Деверо - Алые ночи краткое содержание

Алые ночи - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сара Шоу мечтала о дне, когда вступит в брак с богатым наследником из Виргинии Грегом Андерсом, однако незадолго до свадьбы жених внезапно исчез.

Несколько дней сомнений и растерянности — а потом в жизнь Сары вторгается детектив Майк Ньюленд. Он уверен: мать Грега — опасная преступница, которую разыскивают по всей стране, а сын — соучастник ее черных дел. Майк намерен использовать Сару как наживку — ведь рано или поздно Грег должен с ней связаться…

Мужественный детектив клянется защищать Сару от любых опасностей. Но в силах ли он уберечь гордую красавицу от собственной нарастающей страсти?..

Алые ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алые ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она ответила, не задумываясь:

— Первым делом — посадила бы молодые деревья в плодовом саду.

— А как же дом? И белый мрамор на кухне?

— Деревья растут медленно. Так что пусть мрамор подождет на каком-нибудь складе.

— Думаешь, Андерс согласится?

— Андерс? Ты же называл его по имени.

— Сара, — с расстановкой заговорил он, — я в глаза не видел человека, с которым ты обручена, но, судя по тому, что слышал о нем, он мизинца твоего не стоит. Ты точно хочешь за него замуж? Может быть, стоило бы?..

— Можешь не продолжать. — Сара не стала ждать, когда его слова подкрепят сомнения, с недавних пор мучающие ее. — Приготовления к свадьбе уже заканчиваются. Я недавно встречалась с организатором.

— Но как же ты намерена заполучить Мерлинс-Фарм, если она принадлежит мне?

— Не знаю. — Досаду в собственном голосе различила даже Сара. — С тех пор как мы с тобой встретились, мне кажется, что в моей жизни изменилось все и сразу. До этой встречи я точно знала, к чему стремлюсь, а теперь… даже не представляю. Словно туман в голове.

— Ничего лучше я не слышал несколько месяцев, а то и лет.

— Для тебя это, может, и хорошо, а для меня нет, — проворчала Сара.

Майк поднялся и подал ей обе руки. Он помог Саре встать, но не отпустил ее руки сразу.

— Сара… — его голос стал непривычно мягким, — порой мне кажется, что мы были знакомы всю жизнь.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее, увидел, что она и не думает протестовать, и воспрянул духом.

Но когда от губ Сары его отделяло каких-нибудь полдюйма, она произнесла:

— А женщине, мужа которой ты арестовал, ты тоже это творил?

Майк отстранился.

— Что?..

— Эти твои женщины, которых ты обольщал, чтобы потом предать… Ты говорил им то же самое, что и мне? Ну, о том, как они красивы, как…

Майк отпустил ее руки. Да, многие слышали от него такие слова, но… Он отвернулся. На этот раз все обстояло по-другому, потому что он говорил искренне и был потрясен, когда осознал это.

— Ну что, пойдем?

— Теперь ты на меня сердишься?

Он повернулся к ней.

— Я поступал так, как следовало, делал все необходимое, чтобы помочь правосудию. К твоему сведению, я еще никогда не отправлял в тюрьму ни в чем не повинных людей. Многих женщин, которым следовало бы предъявить обвинение, я отпускаю.

Гнев Майка ничуть не испугал Сару. Когда на нее злился Гpeг, ее охватывала паника, она обычно терялась. И редко понимала, что такого натворила, чем вызвала его ярость. В такие минуты Сара знала только, что обязана успокоить Грега, вымолить у него прощение, сделать так, чтобы все стало как прежде, когда им было хорошо вместе.

Но рядом с Майком замешательства она не чувствовала. Его гнев не бывал беспричинным, Сара сразу понимала, почему он рассердился. А необъяснимые и неожиданные вспышки ярости Грега доводили ее до помешательства.

Сара напомнила себе: как бы ей ни нравился Майк, он рядом с ней временно. Сюда он приехал по делу; справившись с ним, он уедет, и больше они не увидятся — разве что он заглянет по-братски навестить Тесс. Но даже в этом Сара сомневалась. Тесс жила в Эдилине уже много лет, а Майк ни разу не навещал ее.

Что же касается Мерлинс-Фарм, Майк ясно дал понять, что идея с передачей собственности принадлежит Тесс, а он тут ни при чем. Выйдя в отставку, он скорее всего останется в солнечной Флориде, а ферма по-прежнему будет принадлежать Макдауэллам.

— Что ты на меня так смотришь? — спросил он.

— Думаю, какие мы с тобой разные. Мне хочется постоянства, хочется, чтобы рядом был близкий человек. Я мечтаю о детях и плодовых деревьях. А ты… — Она помолчала. — Ты сам-то знаешь, чего хочешь?

Никогда прежде женщины не задавали Майку подобных вопросов, он не знал, как ответить. Иногда ему казалось, что свою жизнь он тратит, убегая от чего-то, а не стремясь к чему-то. Сара, такая не похожая на других женщин, заставила его усомниться в том, что он поступает правильно.

— Ты, кажется, хотел сказать, что я не похожа на других женщин, которым ты кружил голову во имя долга?

Ее слова настолько точно попали в цель, что Майк не выдержал и рассмеялся.

— Я как раз думал об этом. — Он поднял голову и посмотрел в небо. — Кажется, будет дождь. Нам пора.

Сара посмотрела в ту сторону, где осталась машина, но Майк удержал ее за руку и притянул к себе. Она уже думала, что поцелуй неизбежен, однако Майк вдруг приложил палец к ее губам. Сара прислушалась, но ничего не услышала.

По-прежнему держа ее за руку, Майк огляделся. Путей к отступлению было два: один — через высокие сорняки за беседкой, но он уводил прочь от тропы, второй — в сторону амбара, но прежде следовало преодолеть открытое пространство, где их могли увидеть.

Майк поднял голову, уставился на ветки старого дерева. Потом вопросительно посмотрел на Сару. Она кивнула.

За их спинами послышался негромкий хруст гравия и ворчание, которые издавал явно мистер Ланг. Когда Сара была маленькой, сестры потешались над ней, потому что стоило мистеру Лангу появиться на фермерском рынке, как Сара ныряла под прилавок. Даже сегодня шум его приближения напугал ее.

Майк указал на ее ноги, потом беззвучно похлопал себя но плечам. Саре понадобилась секунда, чтобы понять, что он имеет в виду, и согласно кивнуть.

Подойдя к дереву, Майк присел на корточки и посмотрел на Сару через плечо. Если бы им не требовалось действовать так быстро и бесшумно, она заспорила бы, уверяя, что из такого положения Майку ни за что не поднять ее. Но времени для споров у них не осталось. Быстро скинув босоножки, Сара обмотала ремешки вокруг запястья и встала Майку на плечи. Он выпрямился так легко, что Сара чуть не ахнула от неожиданности. Придерживаясь за ствол, она схватилась за толстую ветку. Труднее оказалось подтянуться, при этом Сара сразу пожалела, что не надела одну из двух своих единственных пар джинсов. Впрочем, думать о приличиях или о том, как бы не порвать платье, было некогда. Перекинув ногу через ветку, Сара удобно уселась в развилке.

Майк, оставшийся внизу, вопросительно посмотрел на нее. Сара кивнула, и Майк в ту же секунду высоко подпрыгнул, уцепился за ветку и легко забрался на нее.

Теперь шаги мистера Ланга слышались отчетливо, Сара видела, как шевелятся кусты, которые он задевал. Старик приближался.

Майк коснулся ее руки, а когда она оглянулась, указал глазами вверх, предлагая забраться повыше. Жестом остановив Сару, уже начавшую приподниматься, он встал на ветке, потянулся всем телом и схватился за следующую. При этом он так покачнулся, что Сара громко ахнула от страха.

Майк обернулся и нахмурился, но когда понял, что она испугалась за него, лихо усмехнулся. В следующую секунду он перехватил руки поудобнее, вскинул тело на ветку, улегся на нее и подал Саре обе руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алые ночи отзывы


Отзывы читателей о книге Алые ночи, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x