Нора Робертс - Ночной дым
- Название:Ночной дым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03145-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Ночной дым краткое содержание
Натали Флетчер — типичная бизнес-леди, наследница мощной семейной корпорации. В преддверии торжественного открытия сети магазинов дамского нижнего белья, которую создала Натали, вспыхивает пожар на складе готовой продукции. Вероятен поджог. Следствие ведет инспектор отдела по борьбе с поджогами Райан Пясецки. Их влечет друг к другу с первой же встречи, хотя оба понимают, что они — не пара. Поджоги продолжаются, и поводов для встреч любовников становится все больше…
Ночной дым - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он закурил, мрачно глядя на наполняющийся кувшин кофеварки. Коричневая жидкость стекала в него медленно, по капле.
В дверь резко постучали. Рай помрачнел еще больше. Обернувшись, он увидел на пороге Натали.
— Твоей секретарши нет на месте.
— Еще рано! — Он растирал лицо ладонью. Какого черта ей всегда удается так замечательно выглядеть? — Уходи, Натали. Я еще не проснулся.
— Никуда я не уйду. — Стараясь не обидеться, она поставила портфель и подбоченилась. Судя по всему, Рай спал мало или вообще не спал. Надо проявить выдержку. — Рай, мне нужно знать, что случилось вчера ночью, чтобы спланировать дальнейшие действия.
— Я рассказал тебе, что случилось.
— Ты был не очень-то щедр на подробности.
Что-то бормоча себе под нос, он схватил кружку и наполнил ее кофе.
— Взяли мы твоего поджигателя. Он сейчас за решеткой. Какое-то время больше пожаров устраивать не будет.
Терпение, напомнила себе Натали и села.
— Кларенс Джейкоби?
— Да. — Рай посмотрел на нее. Есть ли у него выход? А она, как всегда, выглядит сногсшибательно. Одета по последней моде, холеная, безупречная… — Езжай в офис, а я с ним разберусь. Потом представлю тебе подробный отчет.
По спине Натали пробежал холодок.
— Что-то случилось?
— Я устал, — сухо ответил Рай. — Очень хочется кофе и помыться. Пожалуйста, не надо все время дышать мне в спину.
Недоумение быстро перешло в обиду.
— Извини, — сухо и холодно ответила она, вставая. — Просто меня волнует то, что произошло вчера ночью. И еще я хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Вижу, ты цел и невредим… — Она взяла портфель. — Ухожу, чтобы не путаться у тебя под ногами и дать тебе подготовить отчет.
Он выругался, провел ладонью по волосам.
— Натали, сядь! Прошу тебя! — добавил он, видя, что она отчужденно стоит на пороге. — Извини, сегодня утром я не в настроении, а ты просто подвернулась под горячую руку.
— Я волновалась за тебя, — тихо сказала она, но все же вернулась в кабинет.
— Я в порядке. — Отвернувшись, Рай хлебнул кофе и ткнул пальцем в кофеварку: — Хочешь?
— Нет. Я понимаю, я сама виновата. Надо было подождать, когда ты позвонишь или приедешь.
Натали показалось, что их отношения хрупкие, как яичная скорлупа. Всего одну ночь они провели врозь — и вот им уже неловко друг перед другом.
— Если бы ты подождала, пока я сам объявлюсь, я бы волновался за тебя. — Рай натянуто улыбнулся. Он поступил подло, по-настоящему подло: набросился на нее, потому что вдруг испугался будущего… — Сядь. Сейчас я тебе все вкратце расскажу.
— Ладно.
Он тоже сел на свой стул.
— Меня весь вечер что-то грызло — можешь назвать это велением внутреннего голоса. В конце концов я решил съездить к тебе на фабрику — осмотреться, лично проверить системы безопасности. — Он выпустил струю дыма и улыбнулся. — Кое у кого еще возникла та же мысль!
— У Кларенса.
— Да, он был там. Я вовремя успел. Ему удалось вырубить сигнализацию. И кто-то дал ему ключи от черного хода.
— Ключи… — Прищурившись, Натали подалась вперед.
— Вот именно. Новенькие, сверкающие дубликаты. Теперь они в полиции. Так что впять — никакого взлома… Кларенс прихватил с собой пару канистр с бензином и несколько дюжин спичечных коробков. Мы с ним немного поболтали. Потом Кларенсу не понравилось, какое направление приняла беседа, и он решил ее прервать. — Рай помолчал, затянулся, покачал головой. — Никогда ничего подобного не видел! И даже сейчас не уверен, видел ли я это на самом деле.
— Что? — Натали нетерпеливо постучала ладонью по столешнице. — Ты за ним погнался?
— Мне не пришлось. О нем позаботился твой приятель.
— Мой приятель?! — Она ошеломленно откинулась на спинку стула. — Какой еще приятель?
— Немезид.
Натали застыла на месте с широко распахнутыми глазами.
— Ты его видел? Он там был?!
— И да и нет. Точнее, и нет и да. Сам пока не знаю. Он появился из стены, — сказал Рай негромко, словно разговаривал сам с собой. — Представляешь, вышел из стены, как дым. Только что его не было — и вдруг он появился. А потом опять исчез.
Натали прищурилась:
— Рай, тебе и правда не мешает поспать.
— Не спорю. — Он потер затекший затылок и глубоко вздохнул. — Но именно так все и было. Он появился из стены. Сначала показались руки. Я стоял всего в шаге от стены и увидел, как оттуда высунулись руки и схватили Кларенса за шею… Потом он вылез весь — Немезид. Кларенс только глянул на него и упал в обморок. — Рай широко улыбнулся. — Сложился пополам, как складной стул. Немезид поручил его мне, и я взвалил его на плечо. А потом он исчез.
— Кто, Кларенс?
— Немезид. Представь себе!
Натали поморгала глазами, пытаясь представить себе описанную сцену.
— Он… Немезид… взял и исчез?
— Да, взял и исчез. Скрылся в стене, растворился в воздухе. — Рай щелкнул пальцами. — Не знаю! Я, наверное, простоял на месте добрых пять минут разинув рот, прежде чем потащил Кларенса к машине.
Сдвинув брови, Натали заговорила медленно, отчетливо выговаривая слова:
— Ты утверждаешь, что он просто исчез, растворился в воздухе у тебя на глазах?
— Совершенно верно.
— Рай, — Натали сдерживалась из последних сил, — это невозможно!
— Я же был рядом и все видел, — напомнил он. — А тебя там не было. Кларенс очнулся, начал болтать о призраках. Он так перепугался, что пытался на ходу выпрыгнуть из машины. — Рай отпил маленький глоток кофе. — Пришлось его вырубить.
— Ты… его вырубил.
Рай снова улыбнулся. С каким удовольствием он врезал Кларенсу по круглой физиономии!
— Ради его же пользы… В общем, сейчас он за решеткой. Пока молчит, но через пару часов я намерен его допросить. Может, что-то и удастся из него вытянуть.
Некоторое время Натали сидела молча, пытаясь переварить услышанное, все разложить по полочкам. Рассказ о Немезиде завораживал, хотя и казался ей совершенно неправдоподобным. Рай, конечно, тренированный и опытный, но даже он в темноте может ошибиться. Люди просто так не растворяются в воздухе.
Не желая спорить с ним, Натали перевела разговор на Кларенса Джейкоби:
— Значит, он не сказал, зачем поджигал? Не сказал, кто его нанял и когда?
— Сейчас он утверждает, что всего лишь вышел прогуляться.
— С несколькими канистрами бензина?
— А он уверяет, что никакого бензина у него не было. Пытается свалить все на меня. Мол, я нарочно его подставляю, потому что зол на него с тех пор, как сильно обгорел, спасая его драгоценную жизнь.
Возмутившись, Натали вскочила на ноги:
— Кто же ему поверит?!
Ее пылкость позабавила и тронула Рая.
— Да, Длинноножка, никто ему не поверит. Мы взяли его с поличным, и полицейским не понадобится много времени, чтобы доказать его причастность к другим поджогам. Как только Кларенс поймет, что ему светит долгий срок, он, скорее всего, запоет по-другому. Никто не любит тонуть в одиночку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: