Юлиана Еременко - Любовь куклы [СИ]

Тут можно читать онлайн Юлиана Еременко - Любовь куклы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлиана Еременко - Любовь куклы [СИ] краткое содержание

Любовь куклы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юлиана Еременко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь Тори, как игра, сегодня она одна, а завтра другая. Но эта игра полна опасностей и неожиданностей. Мужчины провожают её влюбленными глазами, а она смотрит на них, как на очередное свое дело. Каждый день она ходит по острому лезвию ножа, её жизнь всегда под прицелом. Она секретный агент. Кукла без права на любовь.

Любовь куклы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь куклы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлиана Еременко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«— Как же звали тех агентов? — попытался вспомнить он, но в памяти всплыл только момент, когда он стрелял и попал в неё, хоть муж и прикрыл её своим телом. Тех агентов убили, и хоть потом от рук спецагентов и погибло много его друзей, но до него они так и не добрались. И вот сейчас глядя на эту молодую девушку, кружившуюся в танце, его охватили сомнения:

«— А всю ли семью агентов мы уничтожили? Ведь у них, кажется, была маленькая дочка…» — он встал со стула и подошел к Бернардо, который тоже смотрел на танцующую пару.

— Здравствуйте, Сильвано, — сказал Бернардо подошедшему пожилому мужчине. — Не ожидал, что вы приедете, думал, как всегда отмажетесь от этого мероприятия.

— А ты все остришь? — и он, внимательно посмотрев на молодого человека, добавил. — Ты же здесь, вот я и приехал?

— Какой я сегодня популярный, вы не первый, кто сюда приехал ради меня. — Бернардо отпил немного коньяка из бокала, и увидел, как Сабина выгнулась в танце, черное платье обвило её стройные ноги, а на груди у неё сверкнул огромный рубин.

— Хорошая кошечка, — услышал он слова Сильвано, и посмотрел на него. — Она мне напоминает одну женщину. — Сказал старик, замечая внимательный взгляд Бернардо.

— Мне тоже… — тихо промолвил Бернардо. — Так что вы хотели?

— Мы хотим, чтобы ты предоставил нам счета своей матери.

— Губа ни дура… — Он отпил еще коньяка. — Могу одолжить губозакатывающую машинку. Счета вы не получите, — и уже собираясь отойти, услышал вопрос, от которого почему-то все похолодело внутри.

— Эта кошечка напоминает мне одну женщину, которая была спецагентом. Вы её проверяли?

Бернардо внимательно посмотрел на Сильвано, а потом перевел взгляд на танцующую Сабину.

— Да, дядя проверял.

— Мне кажется, он плохо проверял, не могу поверить, чтобы женщины были так сильно похожи.

— Вы ошибаетесь, Сильвано, моя погибшая девушка, была тоже очень похожа на Сабину, почти копия, только волосы и характер разные.

— Хм… у тебя есть фотография этой девушки?

— Да…

Сильвано повернулся и подозвал своего охранника, приказав ему:

— Сделай фотографию вот этой самки в черном. И смотрите в оба за девушкой и её муженьком, — и, посмотрев на Бернардо, добавил. — Показывай свою фотографию…

Сидя в кабинете, Бернардо с Сильвано ждали отчет по фотографиям, которые отправили его людям. Прошел час, а результата все не было, и молодой человек уже хотел плюнуть на весь бред, что выслушал от этого старика.

— Все, хватит, я устал, — Бернардо резко встал со стола. — Деньги моей матери ни вы, ни мой дядя не получите. Даже не мечтайте, счета только в моей голове, и даже если вы меня убьете, до них не доберетесь. Я не стану финансировать террористов, вы один раз втянули меня в эту отвратительную историю, больше на ваши уловки я не куплюсь. Забудьте даже мое имя, это ваше дело — не мое, и я никогда в него не вступлю. Я не стану богатеть на несчастье других, и не позволю разбазаривать капитал моей матери. Насчет Марселлы и Сабины тоже полный бред, маразм старого дедушки. А теперь извините, но я пойду к гостям.

Бернардо успел подойти к двери, как раздался телефонный звонок. Взяв трубку, он услышал всего лишь несколько слов.

— Это одна и та же девушка, по крайне мере они могут быть родными сестрами. Если бы было их ДНК, мы бы были уверены на сто процентов.

— Значит, вероятность велика? — тихо промолвил Бернардо, но собеседник услышал.

— Вероятность есть. И еще мы пробили по одной базе, у этой девушки есть еще одно имя, если конечно это она.

— И какое же?

— Тори…

Как только Бернардо в вошел зал, Альфреда охватило плохое предчувствие, на минуту ему показалось, что его взяли на прицел, и достаточно одного кивка и прозвучит выстрел. Повернувшись к Тори, он увидел, как Альберто что-то рассказывает ей, мужчина улыбался, держа ее за руку. Они уже сообщили своим агентам, имена всех прибывших гостей, и их счета начали блокировать. Единственный счет, который им не был известен — счет Бернардо. Альфред посмотрел на Бернардо и встретился с ним взглядом, они долго изучали друг на друга, как два противника на поле боя, потому что знали, что побежденного в этой войне не будет. Альфред заметил, как к нему подошла Вивьен, он ей что-то сказал, и она направилась в их сторону.

Проходя мимо Альфреда, Вивьен улыбнулась ему, и подошла к Тори. В наушнике он услышал голос Питера:

— Мы взяли под контроль все счета, вы можете уходить.

— Отлично. — Альфред отпил вино из бокала, и посмотрел в сторону, где стоял Бернардо, но того уже не было. Внимательно оглядев зал, не найдя его, Альфред решил выйти в сад, но замер от слов Питера.

— Николас не выходит на связь. — Прикрываясь бокалом, Альфред тихо спросил:

— Где он?

— Наши датчики показывают, что он в кабине Бернардо.

— Сколько он там?

— Целый час, и он…черт, он даже не двигается.

— Я иду туда.

— Хорошо, только говори что ты делаешь, на вас же с Тори нет датчиков. А мы сквозь стены пока что еще не видим.

Посмотрев на Тори и убедившись, что с ней все хорошо, Альфред вышел из зала.

— Что на наших камерах?

— Я не вижу Николаса, но в кабинете же нет камер. А вот Бернардо только что вышел из дома, — ответил ему Питер.

— Наблюдай, чтобы за мной никто не следил, — приказал Альфред и быстрым шагом направился по коридору к кабинету Бернардо, уже подойдя к нему, достал пристегнутый к ноге пистолет.

— Все чисто… — услышал он.

Тихо открыв дверь, мужчина вошел в кабинет Бернардо, затворив ее за собой. Шторы были плотно закрыты, погружая комнату во мрак, в кабинете агента не было.

— Откуда идет сигнал Николаса?

— Где-то от стола. — Обойдя стол, Альфред наклонился и увидел, что на ковре лежит датчик и наушник.

— Черт… — пробормотал он. — Что этот идиот творит? — Подобрав оборудование, Альфред вышел из кабинета, в коридоре он подошел к камере, которую установили агенты.

— Ты меня видишь? — спросил он у Питера.

— Ты же в кабинете? — удивился агент.

— Нет уже в коридоре, Николас что-то тут нахимичил, — сказал Альфред, поправляя камеру. И сразу же на мониторе перед глазами Питера появился Альфред.

— Где Бернардо?

— Он вошел в одну из пристроек возле дома.

— А Тори где?

— Они с Вивьен куда-то направляются, только что вышли из дома. Тори идет как то странно. — И тут же добавил. — Черт, у Вивьен пистолет.

— Куда они пошли? — Альфред бежал по коридору.

— В последнюю пристройку. Аккуратней, Альфред, туда вошел еще какой-то пожилой мужчина, Сильвано, кажется.

— Найди мне Николаса, на какой-нибудь камере он должен засветится.

Тори шла подгоняемая Вивьен, не понимая, как эта стерва узнала, кто она такая. Войдя в одну из пристроек, она увидела стоящего возле окна Бернардо. Он задумчиво смотрел в сад и не сразу заметил, что они вошли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлиана Еременко читать все книги автора по порядку

Юлиана Еременко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь куклы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь куклы [СИ], автор: Юлиана Еременко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x