Кей Хупер - Затруднение Джареда
- Название:Затруднение Джареда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кей Хупер - Затруднение Джареда краткое содержание
Джаред — таинственный, страстный, жестокий возлюбленный, который заставлял ее тело дрожать и тосковать по нему несколько лет назад. Джаред Шевалье, одержимый ее чистотой, отчаянно хотел обладать красивой и молодой девушкой-геммологом, принуждая Дайнис Грэй выбирать между карьерой и им. После чего они расстались. Когда она приехала работать на известной выставке "Тайны прошлого", Дайни была удивленна, увидев там Джареда. И почувствовала к нему еще большее влечение, чем когда-либо! Его гипнотические глаза заставляли ее трепетать с ног до головы и Дайни дала себе слово, что больше между Джаредом и ней ничего не будет, но она не могла сдерживать свои чувства при виде обольстительного мужчины, который так часто приходил к ней в мечтах.
Тяжелый занавес спал, разбудив драконов в милой колдунье, тело которой никогда не знало другого человека. Порабощенные столь мощной потребностью, убедит ли Дайни и Джареда, наконец, признаться в свой любви?
Затруднение Джареда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На мгновение Данике показалось, что он потребует более определенного ответа, но, в конце концов, Джаред просто кивнул. Понял ли он, что она подошла к краю своего контроля, или просто решил уступить ее просьбе, и дать ей больше времени. Было очевидно, что мужчина отступил, только потому, что она попросила, а не, потому что хотел он.
Джаред дошел до двери гостиной, прежде чем повернулся посмотреть на нее. Это был странно свирепый взгляд, но его голос был все еще мягок.
— Какие твои любимые цветы, Дани?
Она неуверенно, с трудом, улыбнулась.
— Мне нравятся орхидеи.
Джаред слегка кивнул и вышел из номера, не сказав ни слова. На этот раз она уже знала — он вернется. Но все еще не знала, справится ли она с его появлением.
Глава 3
После беспокойной ночи, Даника встала рано, заставляя себя начинать привыкать к новому часовому поясу. Горячий душ и завтрак помогли достичь ясности ума, она прибралась на кухне, отнесла кофе в гостиную и была готова к работе. По крайней мере, девушка так думала.
Включив телевизор на утреннюю программу новостей, — просто потому, что ей не нравилась полная тишина, — она устроилась за рабочим столом. По привычке, закрывшись от внешних факторов, сфокусировала все свое внимание на деле. Однако, впервые за годы работы, Даника отвлекалась не на что-то внешнее, а на свои собственные эмоции.
Джаред. Он вернулся в ее жизнь в то время, когда она, наконец, достигла ясного равновесия, в котором работа и личная жизнь были мирными и подконтрольными. Она ему сказала, что теперь собирается доставлять удовольствие только самой себе. Но Даника сейчас не чувствовала ни спокойствия, ни ясности. И по правде говоря, не знала, чем себе угодить.
Хотела ли она снова стать уязвимой из-за него? Рисковать возможной болью из-за любых отношений с бывшим мужем? Они стали двумя разными людьми, оба повзрослели, и Даника подумала, что теперь они лучше понимали, причину распада их брака. Хотя он явно прежде испытывал горечь, и желал обвинить и ее саму, и ее отца в том, что случилось, Даника понимала, что теперь Джаред так не думает.
Это не означало, что его гнев и сильная неприязнь, — возможно, даже ненависть, — по отношению к Даниелю исчезла. Для этого нужно больше времени, если такие чувства, вообще, способны исчезнуть. И вполне возможно, что тем временем эмоции Джареда принесут ей боль.
И если этого было недостаточно для того, чтобы испытывать нерешительность, то ее чувства к Джареду были еще более неопределенными. Воспоминания о тревогах и несчастьях десятилетней давности перемешались с воспоминаниями о том, как сильно она любила мужа, даже, несмотря на боль и замешательство последних совместных месяцев. А теперь, зная, что между ними всё еще существует желание, — и ее эмоции сейчас, стали более яркими, чем во время брака, — Даника испытывала искушение исследовать новые возможности, и, одновременно, была напугана тем, что может снова испытать боль.
Часть ее хотела держаться в безопасности и в покое, в жизни без Джареда, бороться с его напористостью или просто уехать, сбежать. Но голосок глубоко внутри, предупредил, что она не сможет спрятаться, ни от него, ни от жизни, и, так как, вспыхнувшее под прикосновением желание, преследовало ее во сне прошлой ночью, она сомневалась, что сможет выдержать настойчивость Джареда, если он будет таким, же решительным.
Погрузившись в раздумья и тревогу, девушка не отдавала себе отчета, сколько просидела за рабочим столом, сложив руки. Пока лениво не посмотрела на экран телевизора, и не увидела, что новости сменились игровым шоу. Глянула на часы и нахмурилась, когда поняла, что сидела тут больше часа, так ничего не сделав.
Но прежде, чем она смогла сделать что-то помимо молчаливого ворчания на себя, раздался дверной звонок, и Даника почувствовала, как ее сердцебиение ускоряется, пока не вспомнила, что Морган должна была прийти в это время. Разумеется, это оказалась Морган, и, как обычно, была разговорчива, слегка встревожена, и принесла цветы.
— Они не от меня, — весело заметила Морган, передавая изящную, хрустальную вазу, наполненную хрупкими орхидеями. — Разносчик пришел в холл в то же время, как я собиралась подняться к тебе, поэтому я предложила отнести. Ударь меня, если я буду слишком шуметь, но так как очень немногие люди в курсе того, что ты в Сан-Франциско, и так как Макс счастливо женат, а Вулф счастливо помолвлен, я поняла, что эти цветы от Джареда.
— Хорошая догадка, — прошептала Даника, поставив цветы в вазу на кофейном столике и вынимая небольшой белый конвертик из воздушного букета. Девушка села на диван, а Морган устроилась в удобном кресле неподалеку. Открыв конверт, Даника узнала почерк Джареда на карточке, что стало еще одним шоком, — Боже, разве воспоминания не потускнели за десять лет? — и ее глаза затуманились прежде, чем она сосредоточилась на словах.
— Могу я пригласить тебя на ленч? Час дня. Джаред.
Даника почувствовала, как скривились ее губы, а сердце забилось быстрее. Будь он проклят! Может, это и была просьба, но он явно ожидал, что она согласится. Даника немного пожалела, что не может собрать свою волю и отказаться, но не удивилась, услышав, что спрашивает мягко у Морган.
— Ты и Макс сделали так, что у меня в этой квартире есть всё необходимое. Ради безопасности, я должна быть тут всё время?
— Нет, разумеется, нет, — сразу же ответила Морган, подтвердив ожидания. — Мы бы все предпочли, чтобы ты не светилась, так как ты очень известный эксперт по драгоценным камням. Но определенно можешь свободно приходить и уходить, если тебе так хочется.
И, поскольку, Джаред всегда был хорошим полицейским, Даника знала, что даже самые сильные личные чувства не заставят его сделать что-то идущее в разрез с профессиональными обязанностями. И если бы в его интересах было её нахождение вблизи коллекции Баннистера двадцать четыре часа в сутки, то он не предложил бы поход на ленч. Даже в его сопровождении.
— Кстати, — продолжала Морган. — Я собираюсь показать тебе музей завтра или в ближайшее время. Я бы хотела услышать мнение о витринах, которые мы установили для коллекции, это, во-первых. И потом, в этом музее есть другие замечательные экспонаты, кроме «Тайн Прошлого», и ты должна познакомиться со всеми, кто связан с коллекцией Макса.
Даника кивнула.
— С удовольствием.
А Морган проницательно добавила.
— Но сегодня у тебя свидание. Верно?
— Очевидно, свидание за обедом, — Даника и не осознавала, что в голосе прозвучал намек на негодование, пока Морган не улыбнулась ей.
— Джаред немного властный?
— Немного, — улыбнулась Даника, и, с нерешительным вздохом, добавила. — Надо отдать ему должное, что это скорее нетерпение, чем надменность. По крайней мере, … таким он был.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: