Кей Хупер - Затруднение Джареда
- Название:Затруднение Джареда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кей Хупер - Затруднение Джареда краткое содержание
Джаред — таинственный, страстный, жестокий возлюбленный, который заставлял ее тело дрожать и тосковать по нему несколько лет назад. Джаред Шевалье, одержимый ее чистотой, отчаянно хотел обладать красивой и молодой девушкой-геммологом, принуждая Дайнис Грэй выбирать между карьерой и им. После чего они расстались. Когда она приехала работать на известной выставке "Тайны прошлого", Дайни была удивленна, увидев там Джареда. И почувствовала к нему еще большее влечение, чем когда-либо! Его гипнотические глаза заставляли ее трепетать с ног до головы и Дайни дала себе слово, что больше между Джаредом и ней ничего не будет, но она не могла сдерживать свои чувства при виде обольстительного мужчины, который так часто приходил к ней в мечтах.
Тяжелый занавес спал, разбудив драконов в милой колдунье, тело которой никогда не знало другого человека. Порабощенные столь мощной потребностью, убедит ли Дайни и Джареда, наконец, признаться в свой любви?
Затруднение Джареда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Начни так: жил да был… — посоветовала Дани.
Джаред расхохотался.
Время перевалило за полночь, но Морган не могла заставить себя отправиться в постель. День оказался очень тяжелым и богатым на события. И хотя для заинтересованных лиц все завершилось счастливо — за исключением Поля Голлоуэйя, кого не стоило брать во внимание — Морган поняла, что никак не может расслабиться. Она послонялась по квартире, слушая ночной выпуск новостей по телевидению, потом в раковине на кухне помыла несколько тонких хрустальных бокалов и вернулась в гостиную.
Достаточно странно, но Морган не удивилась появлению Куинна, как и в ту ночь, когда он был ранен. Только на этот раз он пришел целым и здоровым, к тому же без маски. Красивое худощавое лицо показалось Морган непривычно утомленным.
— Добрый вечер, — сухо поприветствовала она гостя.
Куинн подождал, пока Морган пересечет комнату и остановится перед ним, после чего торопливо сказал:
— Я никогда по-настоящему не благодарил тебя за проявленную обо мне заботу, Моргана.
— Ты за этим пришел?
— Мне кажется, причина достаточно серьезная.
— Рада услужить.
Куинн смотрел на нее с легким раздражением.
— Ты не спешишь мне помочь.
Морган слегка улыбнулась.
— Понятно, хочешь облегчить себе жизнь. С чего бы мне захотелось тебе помогать?
— Мы оба говорим об одном и том же? — спросил он, прочистив горло.
— Да. Мы говорим о том, что вчера вечером я практически предложила себя, а ты сбежал так быстро, что чуть не загорелись подошвы ботинок.
Легкая улыбка искривила губы Куинна.
— Образы, которые ты воплощаешь своим колдовством, Моргана, не самые лестные. Для нас обоих.
— Согласна. Ты поэтому вернулся? Неужели передумал?
Куин помедлил, затем покачал головой.
— Нет. Очевидно, сегодня ты не в том настроении.
— Не в том? — Она положила руки на пояс и уставилась на гостя. — Уж не пытаешься ли ты спасти меня от самой себя, Алекс?
— Что-то вроде того, — тихо ответил он.
— Зачем ты вернулся?
— Поблагодарить тебя. За все.
Морган решила бросить перчатку ему в лицо. Этот спарринг продолжается слишком долго.
— Займись со мной любовью, — мягко попросила она.
Куинн напрягся. — Ты не знаешь, о чем просишь! — Хотя его голос звучал ровно, руки, опущенные вдоль боков, медленно сжались в кулаки.
— Разве это не истина: живи сегодня, завтра может ничего не быть?
— Это не причина, чтобы преднамеренно совершать ошибки, — напряженно ответил Куинн. — То, что ты предлагаешь, — ошибка. Можешь даже не сомневаться, Моргана.
— Потому что ты — Куинн?
Во время его выздоровления, они не говорили на эту тему, но у Морган имелась идея, почему он вернулся. Потому что пытался окончательно осмыслить, кто он и что он собой представляет.
— Разве этого мало? Назови любой крупный город Западного мира, и полиция каждого из них мечтает засадить меня за решетку. Чтобы не случилось, это никогда не изменится. Я — слишком известная личность, и Интерпол этим пользуется. Они держат меня накоротке. — Куинн искренне рассмеялся. — Жаловаться мне не на что. Я слишком долго танцевал, пришла пора платить музыкантам.
— Расширь метафору, — неохотно улыбнулась Морган. — Музыка не закончилась, просто мелодия чуть изменилась. Ты наслаждаешься танцем, Алекс. И Интерпол знает это, именно они заказали для тебя другую музыку.
— И позаботились, чтобы я продолжал танцевать для них? — рассмеялся он снова. — Может быть. — Внезапно голос и выражение лица Куинна стали безразличными. — Дело в том … что я никогда не собираюсь становиться респектабельным человеком, Моргана. Просто не хочу. Ты права, я наслаждаюсь этим танцем. И ни секунды не жалел о своем прошлом.
— Но они же тебя поймали, — едва слышно произнесла Морган.
Куинн кивнул.
— Да, поймали. Они могли запрятать меня за решетку, а вместо этого дали еще один шанс. Я сделал свой выбор, и буду придерживаться заключенной сделки. Потанцую под их музыку. Как ты упоминала, изменилась только мелодия, а танец по-прежнему забавный.
— Но теперь ты не можешь красть для себя, — указала Морган, не без интереса наблюдая за ним.
Мужчина небрежно пожал плечами.
— Полученные в прошлом средства позволят мне жить припеваючи еще долгие годы, дорогая.
Морган задумалась.
— Думаю, Интерпол заставит тебя вернуть деньги.
— Они пытались. — Куин сардонически улыбнулся. — Но я предупредил, что в этом случае разучусь танцевать.
— Значит, ты законченный негодяй, да?
Куинн смотрел на Морган с некоторой опаской.
— Понятия не имею, почему это так, — пояснил он, — но я настаиваю на сумасшедшем утверждении, что на самом деле я такой, как ты меня называешь.
— А так же эгоистичный, самовлюбленный и безрассудный. Без моральных принципов, сомнений, сострадания и стыда? Попирающий законы, бессердечный, безнравственный и непокорный. Правильно я понимаю?
— В точку, — ответил он сквозь зубы.
Морган серьезно кивнула головой.
— Итак… Ты — всемирно известный вор. В этом нет никаких сомнений. Ты преступил все возможные человеческие и небесные законы, согласно твоим словам, не раскаиваясь ни на йоту. И теперь находишься на стороне закона только потому, что это гораздо предпочтительнее, чем провести в тюрьме остаток жизни.
— Все верно, — мрачно ответил Куинн.
— А ты случайно не пинаешь щенков и не крадешь леденцы у детишек?
Куинн глубоко вздохнул.
— Только по нечетным четвергам.
Морган слегка улыбнулась.
— Знаешь, я бы гораздо быстрее поверила этой чепухе, если бы ты так старательно не заставлял меня в нее поверить.
— Моргана, да пойми же ты, наконец, что я плохой человек! — со вспышкой отчаяния в глазах воскликнул он.
— Я никогда не говорила, что хороший.
Куинн мигнул, но быстро оправился.
— Понятно. Ты — тайная наркоманка, поэтому нагло пригласила меня в любовники.
— Нет, — серьезно ответила Морган, — это причина, по которой я хочу войти с тобой в долю. А заполучить твое тело я хочу по совершенно другим соображениям.
Внезапно он скрестил руки на широкой груди жестом человека, который из последних сил держит себя в руках, но вот-вот начнет бушевать.
— Ты догадываешься, что ведешь себя просто нелепо? — четко выговаривая слова, поинтересовался Куинн.
Бровки Морган выразительно выгнулись.
— Алекс, неужели ты ожидаешь, что я поверю в злого людоеда, который даже не позволяет себе уступить настойчивому соблазнению?
Куинн наклонил голову и пробормотал тираду не самых забористых, но выразительных ругательств.
Морган с усилием сохранила серьезное выражение лица.
— Знаешь ли, я не идиотка. Ты преступаешь закон часто и не без налета щегольства. Как законопослушный гражданин, я не нахожу этому оправданий. Ты даже не дал мне утешения в том, что, как положено в мелодрамах, на преступный путь тебя толкнула ужасная трагедия. Вместо этого наслаждаешься своим прошлым и опасной игрой в настоящем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: