Кэролайн Макспарен - Доверься мне
- Название:Доверься мне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-02599-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Макспарен - Доверься мне краткое содержание
В прошлом Хелен стала жертвой сексуального маньяка. Ее бросало в дрожь при мысли о близости с мужчиной, в душе горело желание отомстить. Она записалась на курсы самообороны. Инструктор, полицейский Рэйлзбек, ветреный донжуан, к своему удивлению, привязался к Хелен и ее детям. Поймать преступника и сделать Хелен счастливой стало для него делом чести. Но как радоваться жизни, когда перед глазами — мучительный кошмар?
Доверься мне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Могу я пригласить тебя на обед?
— Ты для этого сюда приехал?
— Не совсем.
— У меня нет обеденного перерыва, — улыбнулась она. — Но я благодарю за приглашение.
— Я сверял список твоих контактов из старого ежедневника со списками, которые составил О’Хара, ориентируясь на показания твои и других жертв. Никаких соответствий не нашлось. Есть у тебя новые идеи, как преступник мог определять свои цели?
Хелена откинулась на спинку кресла и свесила руки с подлокотников.
— Я не знаю. Может, он просматривает специальные сайты в Интернете?
— Мы и это проверяли. Если он ездит по улицам, высматривая женщин, которые соответствуют его излюбленным параметрам, как он узнает, что это не официантка или секретарша? Ему ведь подавай женщин с изюминкой. А вот те, кто бегает трусцой, кто попроще, они одеваются и выглядят, как правило, одинаково.
— Ты имеешь в виду, что отличает успешных женщин? — спросила Хелена.
— Дизайнерская одежда?
— Не в моем случае, — ответила она. — Я никогда не могла позволить себе дорогой одежды. Я не ношу бриллиантов, мои часы из торгового центра «Уол-Март» и мои туфли из магазина дешевых распродаж. У меня нет шубы или сумочки от Фенди.
— А ежедневник — из хорошей кожи? Ты отдала мне только содержимое, обложку не показала.
— Нет. Дешевый заменитель.
— А твой лэптоп? — Он показал на открытый компьютер, лежавший на секретере.
— Когда я беру его домой, я кладу сюда. — Она подняла с пола стоявший рядом коричневый кожаный портфель. — Он не смог бы разглядеть, что внутри компьютер.
Они уставились друг на друга в молчании и смотрели так до тех пор, пока она не отвернулась, тогда он наклонился через стол и провел пальцами по ее щеке. Она похолодела, но отстраняться не стала.
— Пойдем обедать, а?
Она взяла его руку и прижала ее к щеке.
— Я не могу. Я не избегаю тебя, правда.
— Ну, если ты так говоришь. — Он встал и уже было пошел к двери, но быстро повернулся к Хелене: — Этот портфель не из «Уол-Март».
— Я купила, чтобы похвастаться, когда мне продлили контракт. Вообразила, что заслуживаю его. — Глаза у нее округлились. — О господи! Портфели!
Рэнди усмехнулся и снова сел.
— Адвокаты пользуются ими, когда пишут на коленке. Аманда приносила такой на занятия. Риелторы живут в автомашинах со всеми своими делами. Биржевые брокеры хотят иметь доступ в Интернет круглосуточно, где бы они ни были. Врачи таскают в них карточки больных. Готов поспорить, что дама из общества Джермантауна, которая курировала рынок антиквариата, держала свои заметки в таком же портфеле.
— Да! — Хелена стукнула кулачком по воздуху, потом опустилась назад, в кресло, обессиленная. — Значит, он высматривает женщин, которые, как и я, носят дорогие портфели. Но где он нас засекает?
— Трудно сказать. Когда и где ты его купила?
— В городе есть только одно место, где можно купить дорогие кожаные сумки. «Лейланд» в Джермантауне. Эта штучка обошлась мне в половину месячной зарплаты.
— Ты помнишь, кто тебя обслуживал?
— Рэнди, это было почти три года назад.
— Думай. Мужчина или женщина?
— Мужчина.
— Как выглядел?
Она пожала плечами:
— Я не помню чего-то особенного, значит, он не был слишком высоким или слишком маленьким, слишком толстым или слишком худым. У него не было шрамов или каких-то очевидных уродств. Он был незаметен, в буквальном смысле… неописуем. Извини. — Она встала. — Послушай, тебе надо уходить. Сейчас ко мне должна прийти студентка.
— Обещай мне, что не помчишься в этот отдел кожгалантереи с пистолетом и не потребуешь для разговора того человека, который обслуживал тебя три года назад. Может, это ничего и не значит.
— Нет. Не помчусь. Все в порядке. Я могу с этим справиться.
Она обогнула стол и подошла к нему. Улыбка у нее была абсолютно сияющая. Его сердце забилось в груди, словно только что выловленный карп.
Когда они остановились у самой двери, Рэнди сказал:
— А, черт со всем этим…
Он притянул ее к себе и крепко поцеловал.
На долю секунды она напряглась и отстранилась от него, но потом обмякла, приникла всем телом, ее губы приоткрылись навстречу его нетерпеливому языку. Ему захотелось повалить ее на этот поцарапанный стол и тут же заняться с ней любовью.
— Профессор Норкросс, — послышался женский голос, — вы здесь?.. Ого!
Прядка оттолкнула его так, что он едва не упал. Ему было лестно видеть, как горят ее глаза. Это длилось всего секунду, но ему оказалось достаточно.
Он усмехнулся.
— Спасибо за беседу, профессор, — сказал он и отступил на шаг. — Жду вас завтра на занятия.
— Да, детектив Рэйлзбек. — Она сильно пихнула его локтем с той стороны, которая была недоступна взгляду студентки. — Все, что могу.
Она повернулась к девушке, которая стояла, неловко переминаясь с ноги на ногу, и смотрела на них с верха лестницы.
— Мисс Джексон, вы рано. Заходите.
Спускаясь по лестнице, он услышал, прежде чем закрылась дверь, как Прядка говорит:
— Ваша работа о «Двенадцатой ночи» нуждается в доработке…
Он шел через центральный вестибюль, когда кто-то окликнул его:
— Детектив Рэйлзбек, как приятно вас видеть!
Эл Баркли, профессор американской литературы, которого Хелена называла «Эл Безразличный-ко-всему», шел через вестибюль.
— Присматриваете за Хеленой? — спросил Эл.
— Надо было задать ей несколько вопросов.
— Ага… Я иду в библиотеку. Можно мне проводить вас?
Как только они вышли из здания, Эл заметил:
— Вы добились значительных изменений к лучшему в нашей Хелене. Я очень надеюсь, что вы относитесь к ней серьезно.
— Вы спрашиваете о моих намерениях?
— У нее никого нет, за исключением детей. Я считаю себя чем-то вроде их суррогатного родителя. — Он пожал плечами. — Хотя она, может быть, с этим и не согласна.
— Вы знали ее бывшего?
— Очень даже, — хмыкнул Эл. — Красавчик, вовсе не так умен, как он сам воображал.
— Почему она вышла за него?
— Да кто ж знает. — Он кивнул парочке хорошеньких блондиночек, одетых в джинсы, которые не прикрывали пупков. — Она любила его. — Профессор развел руками. — Но в итоге Хелена, будучи как практичной, так и любящей матерью, дала ему под его ненадежный задик. Я это только приветствовал.
— Может он вернуться в город?
Эл остановился:
— Сомневаюсь. В Теннесси его разыскивают за неуплату алиментов. В любом случае она не пустит его назад в их жизнь.
— Но это его дети.
— Она их опекунша. Она может быть очень жесткой, наша Хелена. Если она один раз что-то сделала, сделает не раздумывая и второй. Сомневаюсь, что она когда-либо меняла оценки студентам, хотя иногда на нас сильно давят.
— Рад был поболтать с вами, Эл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: