Уинслоу Элиот - Опасности прекрасный лик
- Название:Опасности прекрасный лик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА-ПРЕСС
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-87322-959-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уинслоу Элиот - Опасности прекрасный лик краткое содержание
Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.
Опасности прекрасный лик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его убили из-за нее. Из-за нее умерла Сьюзан. Как же так получилось?
Она не была плохим человеком. Во всяком случае не считала себя таковой. Все плохое, что она сделала в своей жизни, сначала выглядело безобидно. Зачастую это происходило с ней почти случайно или, скорее, бессознательно.
Зло — не дракон. Никакой бес за ее спиной не нашептывал украсть кредитную карточку или обольстить мальчика. Не было с ней и доброго ангела, который подсказывал бы, что надо быть вежливой и уступать место в автобусе.
В ее представлении зло было аморальным. Оно сопутствовало ей. Оно всегда было рядом, словно дружелюбный, а то и вообще чересчур болтливый гид. Когда Ларк садилась ужинать, оно садилось рядом. Когда она говорила, оно говорило тоже. Когда расстраивалась, расстраивалось и оно. Когда волновалась, волновалось и оно.
— Ларк… Ларк…
Она зажмурилась и потрясла головой. Над ней склонился Дом.
— Оставь меня, — прошептала она.
— Ты не виновата.
— Он спас мне жизнь.
Дом попытался отцепить ее руку от руки Карла, но ему это не удалось.
— Ну пожалуйста, Ларк. — Голос его был хриплым.
Она по-прежнему не двигалась.
Джонни сложил все коробки с лентой на стол и занял перед ними оборонительную позицию.
— Где Грум? — спросил он.
— Я видел, как он бежал по улице, — ответил Дом, стоя на одном колене возле Ларк. — Но далеко он не уйдет. Теперь уже нет.
Хорошо.
Дом посмотрел на брата.
— Джонни?
— Я дам показания, — сказал Джонни в ответ на немой вопрос. — Возможно, мне больше никогда не удастся снова работать в Голливуде, но я дам показания. Надо было сделать это много лет назад.
— Мы позаботимся о Файрузе, — сказал Дом. — Мы ее обязательно найдем.
— Спасибо.
Немного погодя Дом добавил:
— Лучшего рекламного трюка для фильма и не придумаешь. Это кино наверняка теперь будет иметь бешеный успех.
Джонни поморщился, как от боли.
— Мне наплевать. Я бы все отдал, лишь бы не случилось всего этого. Моя вина, что эти люди оказались здесь.
— Мы поговорим об этом позже, — сказал Дом и повернулся к Ларк.
Эмми подошла к Джонни.
— С тобой все в порядке?
Он кивнул.
— Хорошо сработано, — сказал он с кривой улыбкой. Я видел, как ты карабкалась по этому дереву, и понял, что ты вызовешь помощь.
— А я знала, что ты в конце концов придешь, — серьезно ответила она.
Джонни отвел взгляд. Он не мог теперь никому смотреть в глаза. В конце концов в том, что все это случилось, виноват в первую очередь он. Именно он не рассказал правду о Джастине раньше. И кинокартина была его.
Джонни прошел через стеклянные двери на веранду, выходящую в сад. Из темноты доносился плеск фонтана. Ему бы хотелось поговорить обо всем с Эмми, но он не мог. Он чувствовал себя слишком большим подонком.
Эмми смотрела на него, и в глазах ее была боль.
Дом обнял Ларк.
— Я, пожалуй, поговорю с полицией и начну наводить здесь порядок, — сказал он. — Пошли со мной, хочешь? Я не хочу выпускать тебя из виду именно сейчас.
— Я теперь в безопасности. — Голос ее звучал тихо. — У Джастина теперь лишь одна надежда — встретиться со мной лицом к лицу в зале суда.
— Я понимаю. Тем не менее я хотел бы, чтобы ты была рядом.
— Я приду через минуту, — сказала Ларк, по-прежнему глядя на Карла.
Дом ждал.
— Ну пошли же, — сказал он наконец, отрывая ее руку от руки Карла. — Прошу тебя. Мне надо, чтобы ты была со мной.
Когда она поднялась, Дом заключил ее в объятия.
Подошла Эмми и обняла их обоих.
— Не могу поверить, как мы были близки к тому, чтобы вновь потерять тебя, — сказала она Ларк.
— И я, — глухо произнес Дом.
— Если бы не Карл, — сказала Ларк, — то меня бы тут не было. Он поступил, как герой.
— Кто он? спросила Эмми. Я столкнулась с ним в саду.
В стеклянных дверях вновь появился сгорбившийся от отчаяния Джонни. Он услышал ответ Дома:
— Мой отец.
— Карл! — воскликнул Джонни. — Ну конечно же!
— Это долгая история, — сказала Ларк, пытаясь собраться с мыслями. — Мы расскажем ее тебе позже, как только все уйдут. Ты ведь останешься?
Эмми кивнула и протянула руку Джонни. Он взял ее.
— Не только Карл повел себя, как герой, — сказала Ларк, обращаясь к нему. — Тебя тоже запросто могли убить.
— Думаю, у всех у нас есть несколько лиц, — сказал Джонни. — Хотя, без сомнения, одно из своих ты долго держала в тени. Какими же идиотами мы выглядели в твоих глазах!
— Это было немного забавно, — печально произнесла Ларк. — Словно на маскараде. Особенно когда я впервые увидела тебя в Лондоне.
Дом вздрогнул.
— Забавно!
Ларк прильнула к нему, нежно улыбаясь.
Зло — это карнавал, стремительный поток, неистовые объятия, подумала она. Это сила, это индивидуальность. Подобно древнему Богу, оно живет, не просто олицетворяется в чем-то. Когда языческие боги были низведены до собственных статуй, они умерли, но разве стала от этого буря менее ужасной или океан менее таинственным? Когда Пан превратился во флейтиста с козлиными копытами, стала ли природа пугать меньше? Разве вы не побежите от льва? Когда зло превратилось в голозадого обманщика с комариным жалом, что за пыль попала вам в глаза?
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Колбаски, запеченные в тесте. ( фр .). ( Здесь и далее прим. перев.)
2
Конечно ( фр .).
3
Спасибо (фр.).
4
Пожалуйста ( фр .).
5
Очень шикарный ( фр .).
6
Да, очень хорошо ( фр .).
7
Жаворонок ( англ. ).
8
Доброй ночи ( ит .).
9
Друг ( исп .).
10
Игра слов: «ларк» по-английски: 1) жаворонок; 2) шалость; забавная шутка, проказа. ( Прим. ред .).
11
Прошу вас ( фр. ).
12
Спасибо ( фр .).
13
Хотите потанцевать? ( фр .).
14
В чем дело? ( фр .).
15
Что? ( фр .).
16
Быстрей ( фр .).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: