Кристи Филипс - Хранитель забытых тайн

Тут можно читать онлайн Кристи Филипс - Хранитель забытых тайн - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристи Филипс - Хранитель забытых тайн краткое содержание

Хранитель забытых тайн - описание и краткое содержание, автор Кристи Филипс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…

Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».

Хранитель забытых тайн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хранитель забытых тайн - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кристи Филипс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я спрашиваю тебя: разве можно было на моем месте поступить иначе? Ведь, кроме меня, виновным в ее смерти не стал мстить никто, даже ее собственный брат, король Англии. Я знаю, что ты, как никто другой, поймешь мою ярость и мое отчаяние. Но свой долг я выполнил не до конца, сестра; еще живы, еще ходят по земле те, кто не заплатил должное: Арлингтон, Северен, Клиффорд да и сам король. Припадаю к твоим стопам и молю тебя о милости сделать все возможное для моего освобождения.

Я должен обрести свободу, неважно — как, неважно — когда. Это вовсе не невозможно: lucri bonus est odor ex re qualibet — запах денег всегда хорош, откуда бы он ни исходил.

Прошу и умоляю, не оставляй меня.

Остаюсь твой и пр.

— Мистер Мейтленд.

Анна стоит в коридоре возле его зарешеченной палаты.

— Надзиратель просит, чтобы вы вернули мне перо и чернила.

Мейтленд поднимает голову от импровизированного стола — это небольшая деревянная дощечка, положенная на стульчак.

— Отправлять письма без вашей помощи я все равно бы не смог, поэтому что мне в них толку?

Он складывает письмо, скрепляет его воском мерцающей свечки и заворачивает влажное перо в оставшийся лист бумаги. С трудом встает на ноги. Широкий железный обруч звенит на его правой лодыжке, а когда он, прихрамывая, подходит к решетке, цепь, конец которой закреплен в стене, волочится по полу. Его спутанные волосы свисают уже ниже плеч; зеленые глаза на изможденном лице лихорадочно блестят. Четыре месяца, проведенных в Бедламе, превратили Мейтленда в скелет, а грязная одежда быстро стала лохмотьями. Он протягивает письмо, чернила и перо сквозь прутья решетки.

— Ваша нога совсем зажила, и моя работа здесь кончена, — говорит Анна, опуская письмо в карман плаща. — Теперь я не скоро приду к вам.

— Вы уезжаете?

— Нет, не совсем так.

Она чувствует, что немного краснеет. Мейтленд окидывает взглядом ее фигуру.

— Вы ждете ребенка, — говорит он. — Как это я раньше не заметил.

Он отступает на шаг и щурит глаза.

— Это вам даже идет, миссис Стратерн. Кстати, и очки тоже.

— Благодарю вас.

Анна старается быть любезной, но ни на минуту не забывает, на что способен Мейтленд; она лично убедилась в его жестокости. Открыв чемоданчик с лекарствами, она кладет туда письменные принадлежности, выпрямляется и застегивает плащ.

— Неужели вы уже уходите? — спрашивает Мейтленд.

— Да, к сожалению, мне надо идти. Наш друг, мистер Равенскрофт, вновь обрел доброе расположение короля, и сегодня его выпускают из Тауэра. Мы должны его встретить.

Мейтленд сжимает прутья решетки и прижимается к ней лицом; теперь он так близко, что она ощущает густой запах куриного фрикасе, которое он только что проглотил.

— Небось благодаря вашим хлопотам? — резко спрашивает он.

Анна не отвечает, и тогда по губам его змеится злобная усмешка; увидев ее, она вздрагивает, и по спине ее пробегает холодная дрожь.

— Ну да, чьим же еще? А почему вы не можете использовать свое влияние на короля, чтобы меня тоже освободили?

— Вы совершили убийство, мистер Мейтленд. И не одно. Вы принесли боль и страдание многим людям. По закону вас должны повесить. Я не знаю, почему король решил поместить вас сюда, но моя терпимость не распространяется так далеко, чтобы я могла подвергать сомнению справедливость его решений.

Начиная с января Анна уже три раза удостаивалась чести быть принятой лично королем. Он чувствует себя обязанным перед ней за ее успешное лечение больной Луизы де Керуаль и в качестве награды оказал ей протекцию перед Корпорацией врачей. Он также позволил ей официально заниматься врачебной практикой в Брайдуэллской лечебнице, куда обычно обращаются за помощью бедняки. В мыслях она не раз возвращалась к ужасным и странным событиям последних месяцев и помнила, какие разоблачения сделал Мейтленд перед тем, как пытался ее убить. Почти все, кто знал тайну короля — если подозрения Мейтленда оказались правдой, — теперь мертвы и тайну смерти Генриетты Анны унесли с собой в могилу. Интересно, разгневали эти преступления короля или убийства, совершенные Мейтлендом, ему были на руку? Разговаривая с Карлом, Анна всматривалась в беззаботное, даже добродушное лицо его и видела, с какой холодной жестокостью сверкают его глаза. Тявкающие собачки, фатовство, желание постоянно окружать себя веселыми лицами, предаваться удовольствиям и развлечениям — это был красивый и умело поставленный спектакль, так, по крайней мере, ей показалось. Не будучи до конца в этом уверенной, теперь она не сказала бы о короле, что он человек глупый.

— Справедливость его решений, — процедил сквозь зубы Мейтленд, — Что король понимает в справедливости? Я — орудие Бога, и я должен закончить то, для чего Он меня избрал, миссис Стратерн.

Мейтленд вдруг резко протягивает сквозь прутья руку, и костлявые пальцы его хватают запястье Анны и тянут ее к решетке. Он все еще удивительно силен, хватка его столь крепка, что ей становится больно.

— Я выйду на свободу, вы слышите, выйду, с вашей помощью или без нее.

Глаза его впиваются в глаза Анны. В них сверкает ярость, решимость, безумие. Анна вырывает руку и, дрожа всем телом, отступает назад. Следовало подумать, прежде чем подходить близко к решетке, когда рядом нет стражи.

— Вы никогда не выйдете отсюда, мистер Мейтленд. Я отправлю ваше письмо, поскольку сестра ваша заслуживает того, чтобы знать, где вы находитесь, но больше я для вас ничего не смогу сделать.

Она качает головой.

— И где бы вы ни были, содеянное вами всюду будет преследовать вас.

Она берется за ручку чемоданчика.

— Да хранит вашу душу милосердие Божие.

Потом поворачивается и идет мимо темных палат с их печальными обитателями, многим из которых за последние несколько месяцев она не раз оказывала медицинскую помощь. Сколько здесь боли и страданий. Не всякая болезнь излечима, но она умеет облегчить страдания некоторых из этих людей. А ее собственные страдания? Рука ее инстинктивно ложится на округлившийся живот. Прошлое не забывается, но, к счастью, она знает теперь, что его печали имеют свойство бледнеть и рассеиваться.

Она шагает мимо комнаты надзирателей, выходит в вестибюль и потом на улицу, где ее поджидает Эдвард, где светит весеннее солнце, где после недавнего дождя чистый воздух благоухает свежестью.

ПОСЛЕСЛОВИЕ АВТОРА

В основе сюжета романа «Хранитель забытых тайн» лежит два реальных исторических события: подписание в мае 1670 года тайного договора между Карлом II и Людовиком XIV и случившаяся месяц спустя смерть сестры Карла — и невестки Людовика — принцессы Генриетты Анны.

В мае 1670 года в Дувре после десятилетней разлуки состоялась долгожданная встреча Карла и Генриетты Анны. Но одновременно, втайне от нескольких сотен веселящихся придворных, королевские министры лорд Арлингтон и сэр Томас Клиффорд, а также французский посол Кольбер де Круасси вели закулисную подготовительную работу по подписанию соглашения между Англией и Францией, которое уже более года было предметом тайных переговоров. Находясь в весьма близких отношениях как со своим братом, так и с Людовиком XIV, Генриетта Анна оказалась тем средством, с помощью которого предполагалось возобновить дружественные связи между французским и английским монархами. За четыре месяца до этой встречи Карл и Генриетта Анна обменивались шифрованными письмами (все важные участники переговоров были обозначены трехзначными цифрами), в которых обсуждались самые острые пункты предстоящего соглашения. Если коротко, речь шла о том, что Карл и Людовик объявляют войну Голландии (тем самым нарушается существующий договор между Англией и Голландией) и английская сторона получает от Франции субсидию в размере трех миллионов ливров. Кроме того, Карл публично объявляет о своем переходе в католичество, «как только того позволит благосостояние королевства», за что Людовик дает ему еще два миллиона ливров, причем половина суммы выплачивается через три месяца после обмена ратификационными грамотами, а другая половина через полгода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристи Филипс читать все книги автора по порядку

Кристи Филипс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хранитель забытых тайн отзывы


Отзывы читателей о книге Хранитель забытых тайн, автор: Кристи Филипс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x