Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение
- Название:Публичное разоблачение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-17-026510-7, 5-9578-1275-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение краткое содержание
Все, во что ты верила годами, — ложь.
Все, что ты считала незыблемым, — рассыпается в прах.
В маленьком, тихом городке для тебя больше нет ни тишины, ни покоя.
Потому что загадочное убийство, совершенное здесь недавно, все сильнее напоминает убийство твоего отца.
Найдешь убийцу сейчас — отомстишь за то, что случилось двадцать лет назад.
Вот только — где искать?
Какие задавать вопросы?
Кому верить?!
Публичное разоблачение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я уважительно относилась к полиции, знала, что ничего нельзя трогать, но постаралась рассмотреть человека, одновременно решая, должна ли рассказать полиции, кто просил меня сюда прибыть. Зачем Питу надо было убивать этого человека, я даже вообразить себе не могла, но подозревала, что, по всей вероятности, это дело как-то связано с его теорией заговоров.
На мужчине спортивная рубашка с короткими рукавами и, как сейчас все носят, брюки хаки. Он коренаст. На шее золотая цепочка, а на пальце печатка с бриллиантом.
И тут я вздрогнула: юный голос у меня за спиной воскликнул: «Вот это да!»
Я резко обернулась и увидела двух подростков лет двенадцати с удочками за спиной. Я тут же встала между ними и трупом, раскинув руки, чтобы не подпустить их к нему.
— Вам не следует это видеть, — сказала я, потянув любопытного за рубашку.
— Он мертв? Его убили? — спросил он с интересом.
Его приятель, бледный под рыжими веснушками, повернулся и поплелся прочь.
— Произошел несчастный случай, — сказала я. — Боюсь, он мертв, и сюда уже едет полиция, поэтому вам лучше отойти в сторону.
— А нельзя ли на него взглянуть? — настаивал парнишка, пытаясь обойти меня.
— Попросишь об этом полицию. — Я оттаскивала его что было мочи.
Его приятеля рвало в кустах.
Запекшаяся кровь не напугала любопытного, но вид приятеля, извергавшего из себя содержимое, — да, и он, возможно из чувства солидарности, внезапно согнулся по той же причине.
Когда приехала полиция, нас подвергли допросу: кто что видел и когда и как каждый оказался на пруду. Девон приехал тоже, и ему удалось сделать несколько снимков.
Ответственным за расследование был назначен детектив Бадди Д'Амико. Я его знала. Когда-то мы не только вместе учились, но и целовались в классе. Я сразу рассказала Бадди всю правду: что Пит Сабатино оставил для меня номер телефона, по которому я должна была ему позвонить, а когда позвонила, женский голос назвал место встречи в полдень. Приехав, я нашла здесь труп.
Бадди с подозрением смотрел на меня и спросил лишь, уверена ли я в том, что говорю. Я ответила «да».
Полиция окружила место происшествия желтой лентой криминальной полиции. Мальчиков отпустили домой, а меня Бадди задержал и продолжал задавать вопросы, игнорируя тот факт, что я делала пометки в блокнот.
Было около пяти вечера, когда Бадди наконец отпустил меня, предупредив, что я не должна покидать город. Помня о назначенной встрече в Нью-Йорке, я упросила его разрешить поездку, и он, заметив, однако, что проверит, вернусь ли я в город к двум часам, дал согласие. Облегченно вздохнув, я повернулась чтобы уйти, но Бадди окликнул меня:
— Послушай, Салли, если Пит даст о себе знать…
— Я попрошу его связаться с тобой.
— Нет, позвони мне, и мы приедем за ним.
— Хорошо, — ответила я и подумала: «Бедный Пит, что же ты наделал?»
Вернувшись в редакцию, я рассказала все Алу. Затем вошла в свою кабинку, чтобы изложить версию случившегося. Я оказалась свидетелем чего-то, но мои мысли отвлекала история Касси Кохран.
Вскоре я собралась с мыслями и приступила к статье об убийстве. У моей кабинки остановился Девон и бросил мне на стол конверт.
— Жертва? — спросила я.
Он кивнул.
— Не говори Алу, что они уже готовы.
Он, снова кивнув, ушел, а я позвонила Бадди.
— Есть ли у тебя пожелания, Бадди, — сказала я, — относительно того, сколько материала можно дать о том мужчине в завтрашней газете?
— По возможности меньше.
— А что я получу взамен, если, скажем, мы не напечатаем, что у него черные волосы с легкой проседью, что ему около сорока пяти, что у него карие глаза, что он крепкого телосложения и что носил золотую цепочку и печатку с крупным бриллиантом? И если не будем публиковать фотографию.
— Продолжай, Салли.
— Это ты продолжай, Бадди, — сказала я.
— И как насчет того, если я, — он вздохнул, — сообщу тебе его установленную личность и дам фотографию, как он выглядел в лучшие дни?
— Не уверена, что этого достаточно, Бадди.
— Ты первой узнаешь, когда мы произведем арест.
— Договорились, — сказала я.
Повесив трубку, я перечитала статью, которая пойдет в завтрашний номер:
«Я обнаружила тело мужчины у каменоломни. В интересах следствия редакция не дает описания жертвы и не разглашает обстоятельства его гибели».
К семи часам я освободилась и могла ехать домой. Я наняла своего соседа пенсионера мистера Квимби (он всегда оставался для меня мистером Квимби, так как был в моих глазах настоящим джентльменом, и я так никогда и не осмелилась узнать его имя, а сам он не назвался) выводить Скотти на прогулку дважды в день. Если я задерживалась допоздна, он приходил кормить Скотти и часто оставался с ним, глядя телевизор, и разрешал бесконечно счастливому псу посидеть рядом с ним на тахте, что Скотти строго-настрого запрещалось.
Скотти опрометью бросился на улицу, а я прочитала факс из Лос-Анджелеса. Мой договор с «Экспектейшнз», сообщал друг-юрист, правильно сформулирован и гораздо более щедр, чем стандартные документы. Он хотел знать, с кем я для этого переспала.
Впустив Скотти в дом, я села за письменный стол и стала читать новые полученные материалы о Касси Кохран, делая пометки. Я все еще не решила, стоит ли рисковать, отправляясь в Манхэттен на встречу с Верити Роудз на машине. Или лучше поездом?
Зазвонил телефон, и я сняла трубку.
— Господи, Сэл, — прогремел в трубке голос Дага, — ты нашла тело недалеко от Каслфорда? Почему не сообщила?
— Собиралась, — ответила я рассеянно.
Я все еще усваивала статью о Касси Кохран, в которой говорилось, что первый муж Касси, Майкл, был уволен с работы за беспробудное пьянство. Я также подчеркнула строчку о ранней смерти отца Касси и о том, что во всех материалах, которые я прочитала, этот факт умалчивался…
— Кто-нибудь знает, кто он такой? — рассеянно спросила я.
Наступило молчание, затем он спросил:
— Что с тобой сегодня? Кому, как не тебе, устанавливать, кто он такой.
— У меня нет времени. Этим занимается Джо.
— Тут событие года, а ты сосредоточилась на какой-то чепухе для «Экспектейшнз».
Его враждебность и сарказм привели меня в чувство. Я догадалась, что ему уже не хочется, чтобы я работала в Нью-Йорке. Раз он переменил свое решение, переменю его и я.
— Хорошо, Даг, — сказала я и повесила трубку.
Чуть позже одиннадцати часов, когда я соображала, что мне надеть на завтрашнюю встречу, кто-то постучал в дверь кухни, и Скотти выжидательно насторожился. Я знала, что это не Даг (он всегда входил в переднюю дверь), но, только подойдя к кухонной двери, вспомнила, что убийца гуляет на свободе и что мне, возможно, стоит быть осмотрительнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: