Марси Мартин - В погоне за мечтой
- Название:В погоне за мечтой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-17-002522-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марси Мартин - В погоне за мечтой краткое содержание
Эти две женщины — очень разные и в чем-то очень похожие. Каждая живет в непрерывной погоне за мечтой. Каждая верит, что любовь выше здравого смысла и выше предрассудков общества. Каждая живет не разумом, но сердцем, пылающим в огне страсти. И теперь каждой придется сражаться. Сражаться за своего любимого. Сражаться за свое счастье. Сражаться за свою жизнь…
В погоне за мечтой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну разве ты видел место лучше? — спросила она, широко раскинув руки.
— Ты права, — признал Джек.
Выйдя на балкон, он еще раз подивился тому, как хорошо здесь пахло тропическим лесом, как приятно шумел водопад и пели птицы.
— Нет, ты только взгляни, какое оперение у здешних птиц! — воскликнула Кэтрин. — Да я в жизни не видела такого яркого красного, желтого и голубого! A цветы… Я узнаю гибискус и еще парочку цветов, но которые из них так дивно пахнут?
Подойдя к девушке, Джек положил руку ей на плечо и указал направо.
— Думаю, ты говоришь о плумериях. Видишь вон те кремовые соцветия? У них чудесный запах. Их часто вплетают в венки. — Договорив, Джек провел ладонью по ее руке — это было так естественно. Ее кожа была теплой и гладкой. Он уже хотел было взять ее за руку, но тут Кэтрин высвободила ее.
— Я очень рада видеть тебя, Джек, — сказала она, стоя спиной к нему, — но я бы не хотела, чтобы ты…
— …дотрагивался до тебя? — резко договорил он.
Однако едва девушка повернулась к нему, ее лицо показалось ему таким красивым и нежным, что он не смог больше сердиться на нее.
— Я же обещал, что постараюсь, — добавил он с невеселой усмешкой. — Значит, придется держать слово.
Опустив глаза, Кэтрин ласково потрепала его по руке, но тут же отдернула ее.
— Спасибо, — прошептала она едва слышно. Когда она подняла голову, ее глаза были влажными от избытка чувств. — Пожалуйста, не заставляй меня ждать до обеда, — попросила она. — Расскажи мне поскорее о Ники.
Его взор встретился с ее молящими голубыми глазами.
— Так и быть, — сдался Джек. — Я расскажу тебе все, только пообещай взамен, что ничего не предпримешь не подумав.
— А что, у меня есть причины бросаться в бой очертя голову?
— Наверно, тебе не терпится увидеть ранчо и все, что ты видела во сне. — Все великолепие рукотворного сада и водопада меркло в глазах Джека, как только он начинал думать о том, что Кэтрин захочет разгадать тайну, царящую на ранчо Палмеров. — Но, похоже, ты не представляешь, как эти люди могут отреагировать на твое появление.
— Ты хочешь сказать, что они могут вовсе мне не обрадоваться?
— По крайней мере некоторые из них. Это верно, — кивнул Кейзи.
— И все-таки поделись со мной тем, что ты знаешь, Джек.
Он молча посмотрел на нее, а потом сказал:
— Подожди здесь. Я сейчас. — И, сбегав в свой номер, Джек вернулся, держа в руках роскошную орхидею, которую дал ему Витмор.
Кэтрин восхищенно ахнула:
— Какая красота!
— Это от доктора, который тридцать лет назад выдал свидетельство о твоей смерти, — сухо промолвил Джек. Начав с того, как ему удалось разыскать свидетельство о смерти, и описав визит к доктору Витмору, Кейзи упомянул о поездке на ранчо Палмеров и передал рассказ Мэлии о том, как на свет появились две девочки-близняшки.
— Так она отдала меня своей подруге Кайле? — недоверчивым тоном переспросила Кэтрин. — Но почему?
— Мэлия лишь сказала мне, что действовала в твоих интересах. А потом она замолчала, и я не добился от нее больше ни слова. Я подозреваю, что она кого-то защищает.
— Любимого человека, — предположила Кэтрин. — Остина Палмера.
— Отлично, — заметил Джек.
Заинтригованная, Кэтрин попросила:
— Прошу тебя, продолжай.
Кейзи слегка пожал плечами.
— Это все.
— Ты еще не рассказал мне о Ники, — напомнила Кэтрин. — Где она? Когда возвращается?
— Хорошо, хорошо, — замахал руками Джек. — Она здесь. На острове.
— Где именно? — шепотом спросила Кэтрин.
— Палмер устраивает для нее сегодня вечером банкет в «Домике у вулкана».
— В «Домике у вулкана»? Где это?
— Это примерно в часе езды отсюда. Не вздумай отправиться туда сегодня.
Кэтрин посмотрела ему в глаза.
— Ты же знаешь, что я не смогу забыть твои слова.
Джек развел руками:
— Вот видишь? Поэтому я и не хотел рассказывать тебе. Я понимал, что ты захочешь поехать туда, а этого нельзя делать.
— Почему?
— Насколько я понял, ты не хотела разглашать эту историю о тебе и Ники, не так ли?
— Верно, — кивнула девушка.
— Значит, ты свалишься туда как снег на голову, но при этом не раскроешь гостям, кто ты такая?
Кэтрин терпеливо вздохнула.
— Я не собираюсь никуда сваливаться, как ты выражаешься. Я хотела просто смешаться с гостями. Там же будет много народу.
— Да, но только вы с Ники похожи как две капли воды! — возразил Джек. — И ты хочешь именно таким образом познакомиться с сестрой? Среди шумной толпы?
— Нет, — тихо ответила Кэтрин. — Я хочу увидеть ее, Джек. Этим вечером я хочу увидеть родную сестру, вот и все.
Кейзи смотрел на нее, испытывая сильнейшее желание сказать «нет». Наконец он тяжело вздохнул.
— Для начала мы пообедаем, — заявил он. — Я умираю с голоду, и у нас в ресторане заказан столик.
Лицо Кэтрин осветилось радостной улыбкой.
— Хорошо.
— Еще бы, — проворчал Джек. — Теперь ты получила то, чего хотела. Черт возьми, Кэтрин, каждый раз, когда мы оказываемся вместе, ты заставляешь меня делать вещи, которые, с моей точки зрения, делать не следует.
— Не сердись. — Подойдя к Кейзи, она осторожно погладила его по щеке. — Пожалуйста, пойми…
Джек перехватил ее руку, прежде чем она успела договорить.
— Давай оставим этот разговор, ладно? — И, отпустив ее руку, он отошел в сторону. — Сорок пять минут тебе хватит?
Когда Джек ушел, Кэтрин вбежала в свой номер, сделала пируэт и бросилась на кровать. Он разозлился… но обязательно вернется. Вернется меньше чем через час. Она все никак не могла до конца поверить в его существование, а в его присутствии чувствовала, как огонь разливается по ее жилам.
И Ники была на острове. Здесь. При мысли об этом Кэтрин почувствовала такую удивительную близость к сестре, что, казалось, ей достаточно крикнуть — и та услышит ее.
Ники… Джек… Как она любила их обоих! Подумать только, ее родная сестра, мужчина из ее снов! Да, над ними троими нависли какие-то тени, этого Кэтрин не отрицала, но, слушая пение птиц и вдыхая полной грудью дивный аромат тропических цветов, Кэтрин подумала, что какое-нибудь чудо непременно разгонит любую тень.
Первым, что она ощутила, была пульсирующая боль в голове. Бу-ум!.. Бу-ум!.. Бу-ум!.. Голова Ники раскалывалась, словно была барабаном, по которому нещадно лупят палочками.
В голове у нее хороводом кружились какие-то обрывки мыслей, точно поднятые ветром опавшие листья. Было холодно. Миллионы крохотных острых камешков впивались ей в ноги и спину. И еще пахло серой. Ники заставила себя открыть глаза, но увидела лишь темноту да узкий серый лучик дневного света, падавшего на каменную стену, которая возвышалась над ней. Где же она? В какой-то норе?
Заметив свет, Ники попыталась сосредоточиться на нем. Стена была не каменной, а пористой. Это была скала из лавы. Разжав пальцы, Ники пошарила на земле вокруг себя — так и есть: она лежала на пористой поверхности. Она находилась внутри вулкана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: