Джейн Хеллер - Ча-ча-ча
- Название:Ча-ча-ча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«КРОН-ПРЕСС»
- Год:1996
- ISBN:5-232-00342-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Хеллер - Ча-ча-ча краткое содержание
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».
В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?
Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Ча-ча-ча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Быстро! Шутку! Шутку! Не дай всему этому свести тебя с ума. Не дай разыграться своему воображению. Без паники. Быстро! Надо пошутить! Хорошо, хорошо. Вот, например: почему мафия убила Эйнштейна? Потому, что он слишком много знал. Ха-ха-ха.
Так, довольно. А дальше что? Надо кончать с шутками и что-то делать, убеждала я себя. Позвони в 911, позвони срочно. Дрожащей рукой я набрала номер на Панасонике Мелани.
— Девять-один-один, неотложная помощь, — ответил мне мужской голос.
— Помогите! Помогите! Тут убийство! — все, что и могла я вымолвить.
— Адрес?
— Бухта Голубой Рыбы, дом семь.
— Имя?
— Мое или убитой?
— Звонившего.
— Звонившего?
— Да, того, кто сообщил об убийстве.
— А, тогда это я. Элисон Кофф. — Господи, теперь я стала звонившей.
— Имя жертвы?
— Мелани Молоуни. Она знаменитая писательница. — Я не была уверена, что люди из службы 911 в курсе списков бестселлеров, поэтому решила сообщить им, что Мелани была знаменита, чтобы отношение к ней было как к ОВП [43] Особо Важная Персона.
.
— Ждите, — ответили 911. — Старайтесь сохранять спокойствие. О, и еще, мисс Кофф?
— Да?
— Не покидайте место преступления и ни к чему не прикасайтесь.
Я положила трубку и уставилась на тело Мелани. Неожиданно я вспомнила о спрятанной под кроватью рукописи. А вдруг, тот, кто убил Мелани, пришел именно за этой рукописью? Может, в книге были такие вещи, которые убийца отчаянно не хотел обнародовать?
Что-то подсказывало мне, что нужно наложить руки на эту рукопись до того, как это сделает полиция. В этой книге может содержаться ключ к разгадке убийства. На худой конец, она может стать неплохим чтивом перед сном.
Со всех ног я бросилась наверх, вбежала в спальню, залезла под кровать и достала коробки. Я спустила их вниз, сделав только одну остановку в кухне, чтобы перевести дух. Выглянув в окно, я обнаружила, что полицейские еще не приехали. Тогда я открыла дверь в кухню, добежала до своей машины и спрятала коробки под передними сиденьями «порше». После этого я опрометью бросилась назад в дом и стала ждать у парадного входа, стараясь не выглядеть виновной. Через несколько секунд на подъездной дорожке показались полицейская машина и машина скорой помощи.
— Элисон Кофф? — одновременно спросили меня два офицера, когда я открыла дверь, пропуская их и двух санитаров. Мелани, наверное, быстро бы поставила всех их на место, заставив воспользоваться черным ходом.
— Да, я Элисон Кофф, — ответила я, стараясь придать твердость своему голосу.
— Я патрульный Мерфи, а это — патрульный Дероза, — сказал один из полицейских.
— Мисс Молоуни находится прямо по коридору, — сказала я, провожая их в кабинет Мелани.
Ребята со скорой помощи бегло взглянули на Мелани, пока полицейские, размахивая своими пистолетами, обыскивали дом в поисках «преступника».
Убедившись, что в доме нет никого, кроме нас шестерых (включая Мелани), патрульные вернулись в кабинет, чтобы взглянуть на тело.
— Она посинела, — сказал патрульный Мерфи, глядя на бардовые руки моей хозяйки.
— Что-нибудь всегда доводило ее до посинения, — сказала я. Если очень нервничаешь, надо пошутить.
Оба офицера изумленно посмотрели на меня, пожали плечами и занялись своей работой.
— Вам, ребята, здесь делать нечего, — сказал патрульный Мерфи одному из Санитаров. — Реанимация ей не требуется. Тут нужен гробовщик.
Все согласно кивнули.
— Я пойду позвоню, — сказал патрульный Дероза, провожая санитаров к выходу. Вернувшись, он сообщил своему напарнику, что радио в их машине не работает. Он притащил огромный моток желтой пластиковой ленты, на которой было написано ПОЛИЦИЯ. МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ — НЕ ЗАХОДИТЬ ЗА ОГРАЖДЕНИЕ. Этой желтой лентой он сначала опечатал кабинет Мелани, а потом вышел и обмотал ею дом по периметру.
Тем временем мы с патрульным Мерфи находились в кабинете Мелани. Я нервно давала отрывистые показания, а он записывал их в свой блокнот.
— Этот телефон работает? — спросил он, указывая на «панасоник» на столе Мелани.
— Должен. Я с него звонила в 911.
Патрульный Мерфи едва не сбил на пол тело Мелани, когда бросился к телефону и схватил трубку, оставляя на ней свои отпечатки пальцев и стирая все прочие, включая отпечатки убийцы. Он набрал номер и обратился к кому-то на другом конце провода:
— Похоже на убийство. Пришлите криминалистов и поручите кому-нибудь получить ордер.
— Что такое ордер? — спросила я после того, как он повесил трубку. Мой словарный запас продолжал пополняться.
— Такая штука, которую требуется получить до того, как мы начнем производить здесь обыск.
Прошло несколько минут. Мерфи как раз расспрашивал меня о моем статусе прислуги в доме Мелани, когда к нам ворвались пятеро полицейских.
— Ну, что у нас тут, Мерфи? — спросил мужчина в джинсах и рубашке с коротким рукавом.
— Убийство, — ответил патрульный Мерфи. — Знаменитая писательница.
— Знаменитость? Ого! У нас таких еще не было. Корзини это понравится. — Мужчина посмотрел на меня и спросил: — А это кто такая?
— Горничная, — ответил патрульный Мерфи.
— Как ее зовут?
— Хэйзел, — сказала я. Даже с моей точки зрения мое поведение было странным, но единственным способом справиться со сложившейся ситуацией была шутка.
— Она сказала, что ее зовут Элисон Кофф, — ответил патрульный Мерфи, будто меня в комнате вообще не было.
— Меня зовут Элисон Кофф. А кто вы и все эти люди?
— Я детектив Майклз. Это — детектив Орайджи. Там — сержант Браун. Рядом с ним — сержант Петрович.
— Рада со всеми вами познакомиться, — сказала я, хотя никто меня не слышал, потому что все здоровались друг с другом.
— А, доктор Чен. Рад вас видеть, — сказал патрульный Дероза, приветственно махая рукой восточного вида мужчине в темно-сером костюме.
— Кто он? — спросила я, обращаясь сразу ко всем присутствующим.
— Коронер, — ответил детектив Майклз. — Теперь давайте пройдем сюда и побеседуем. Он увлек меня в угол кабинета Мелани.
Но как я могла сконцентрироваться, когда вокруг меня была такая суета? Полицейские были повсюду. Они фотографировали место преступления, перебрасываясь громкими фразами, словно в фильме про полицию. Потом в комнату вошли шесть санитаров с медицинскими инструментами и небольшими пластиковыми пакетами.
— Каковы были ваши взаимоотношения с потерпевшей? — спросил детектив Майклз и принялся делать записи в небольшой блокнот.
— Я ее домработница, — сказала я. — Нет, я была ее домработницей. — Господи, теперь, когда Мелани мертва, у меня нет больше работы. — Мне надо остаться здесь еще на некоторое время? — осведомилась я у детектива.
— Да. Мне требуется записать ваш рассказ. Затем я отвезу вас в участок, чтобы с вами мог побеседовать мой напарник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: