Черри Эдер - Любовная связь
- Название:Любовная связь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Черри Эдер - Любовная связь краткое содержание
Она искала приключений.
Марни Райт повидала довольно много брутальных мужчин за свою жизнь. Для начала, она выросла вместе с четырьмя слишком опекающими её братьями. Теперь вот нелюдимый Джейк Долан вторгся в мирные поиски смысла жизни в уединенном бабушкином домике в горах. Да, она пересекла границу его частной собственности, но это же не повод сразу наставлять на неё пистолет? Этот длинноволосый солдат удачи, именующий себя Дровосеком, явно что-то скрывает, но Марни не уверена в своем желании дальше находиться рядом с ним, чтобы понять, что именно.
Но неожиданно он запирает девушку в потайной подземной лаборатории, оборудованной высокотехнологичными камерами слежения и полным боевым арсеналом, и Марни понимает, что Дровосек — военный, офицер секретной службы. А ещё у него самые красивые в мире губы.
И он может убить её.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: LuSt (Ласт Милинская)
Над переводом работали: LuSt, Rusena, Кеану
Беты: AFIR, Dana_NRW, codeburger, LuSt
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Любовная связь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тот ли это мужчина, от которого она только что сбежала? Или другой? С бешено колотящимся сердцем и скачущими во весь опор мыслями, Марни подняла руку с зажатым в ней небольшим пистолетом и затаила дыхание.
— Гав! — послышался тихий оклик из-под куста.
Со сдавленным криком она упала коленями на грязную, раскисшую землю, и Герцогиня выползла из своего убежища, чтобы поприветствовать хозяйку.
— О, милая моя! — ворковала Марни, обняв собаку за шею и уткнувшись лицом в её короткую мокрую шерсть. — С тобой всё в порядке? Я так скучала. И так волновалась.
Она наполовину смеялась, наполовину плакала. И даже думать не хотела о том, что же могло помешать собаке вернуться. Марни провела руками по телу Герцогини, проверяя на ощупь, нет ли у той каких-либо явных повреждений. Казалось, с собакой всё в порядке, но её любимица была мокрой и замёрзшей, и трогательно радовалась встрече с хозяйкой. Девушка вытерла щёки и встала.
— Ладно, милая, пойдём, подождём Джейка.
Герцогиня взволнованно закружила рядом, но стоило Марни сделать шаг к берлоге, схватила её зубами за подол пальто и потянула в противоположном направлении, поставив хозяйку перед выбором: остановиться или остаться без верхней одежды.
— Что на этот раз?
Герцогиня заметалась в возбуждении; из груди вырвался низкий рык.
— Это касается Джейка? — Сердце Марни заколотилось и подскочило к горлу. — Джейка, милая? Джейка? Ладно, хорошо, я пойду за тобой. Только, пожалуйста, пусть нас не застрелят. Это всё, о чём я прошу.
* * * * *
— Что ты задумал, Ларч? Загулять меня до смерти? — съязвил Джейк, шагая впереди своего конвоя. Руки Долана были крепко скованы за спиной пластиковыми наручниками. Его полностью разоружили, не особо миндальничая с ним, отчего рана на плече открылась и снова начала кровоточить — он чувствовал тепло крови под блокировкой.
Джейк всмотрелся в лица террористов, желая выяснить, не было ли среди них оперативников Т-КСАП. Нет, не было. Эти трое были помесью деревенских простаков и профессиональных киллеров с плоскими, безразличными глазами наёмных убийц. И недостаточно смышлёными, чтобы быть не просто громилами Ларча. Вся ли это банда? Или кто-то ещё ждёт где-то по пути?
— Вернёмся к нашему дому. — Ларч ткнул его ножом в спину. Тот вдавился в кожу, но не разрезал её. Ларч всегда любил мелко пакостить. Джейк расценивал это как безвредную слабость друга, но теперь понимал, что эта склонность была признаком чего-то намного более опасного.
— Нашему дому? — презрительно бросил Долан. — Поправь меня, если я ошибаюсь, но помимо ящика пива, купленного в тот же день, что и дом, каким был твой вклад в собственность?
— Он всегда принадлежал нам четверым. Топай быстрее — холодает. Это было всё, что я мог тогда предложить, поэтому нечего выставлять мне счёт, Дровосек. Часть дома моя.
— И что? — протянул Джейк. — Сейчас ты хочешь его весь?
Ларч хохотнул:
— Чёрт, да! Я хочу его весь. Но больше всего — берлогу.
— Какую ещё берлогу? — спокойно спросил Джейк и сузил глаза, заметив проблеск огня впереди между деревьев. Как оказалось, не весь дым в воздухе шёл с места авиакатастрофы. Тупой ублюдок поджёг дом.
— Какую ещё берлогу? — передразнил Ларч. — Ту самую, которую мы вчетвером планировали построить. Берлогу, которую ты соорудил в одиночку. Берлогу, где ты хранишь патенты на все свои прибыльные игрушки. А у тебя их много, и они принесут баснословные бабки, — огрызнулся Ларч. — И я получу их все.
— В последний раз, когда я проверял, ты не был моим ближайшим родственником.
— Из-за твоей чёртовой прыткости, — яростно продолжил Ларч, словно Джейк его и не прерывал, — мои деньги заморожены, мой лучший подручный мёртв, и мой лагерь на Среднем Западе рассекречен. Ты должен мне, приятель. Ты должен мне эту гору.
— Эй, притормози и взгляни правде в глаза. Никто тебе ничего не должен. Ты сделал свой выбор. Вот и живи теперь с ним.
— Мой выбор в том, чтобы великий и неподкупный Джейк Дровосек Долан с позором ушёл в отставку, и чтобы о нём никогда не было и слышно, — с довольной усмешкой произнёс Ларч. — За исключением, конечно, того дня, когда он должен будет выписать замечательные жирные чеки. Да, кстати, твой личный ключ (параметр криптографического алгоритма формирования электронной цифровой подписи, доступный только подписанту прим. или сноска) в моём распоряжении.
Это объясняло, как Ларч получил доступ к секретным документам и как санкционировал провальные операции, якобы одобренные самим Джейком.
Запах древесного дыма низко висел в воздухе, пока Джейк шёл параллельно скалам, скрывающим вход в шахту, ни разу даже не взглянув на них.
— Ты используешь ракеты «Ред Ай»? — спросил он сквозь стиснутые зубы, до боли сжав челюсти.
— Ой! — с издёвкой вскрикнул Ларч. — Ты действительно так привязался к своей мисс М. Райт?
«Откуда, чёрт возьми, ублюдок знает её имя?»
У Ларча на лице появилось самодовольное выражение, и он произнёс по памяти:
— Место проживания — 939, Ла Меса, Саннивейл, штат Калифорния?
«Её лекарство», — понял Джейк, чувствуя, как в жилах закипает кровь. Имя и адрес, по всей видимости, были написаны на бутылочке, которую ублюдки вытащили из её рюкзака.
— Ты идиот, Ларч. Ты всегда чересчур торопился с выводами. И это до сих пор толкает тебя на глупые поступки. Ты впустую потратил дорогостоящие боеприпасы. Девчонка была туристкой. И не имела со мной ничего общего.
«Никаких эмоций, — предостерёг он себя. — Никаких чёртовых эмоций».
— Ты всегда думал, что я на шаг позади тебя, Джейк, верно? Что ж — сюрприз! — это не так.
Ларч обернулся и щёлкнул пальцами, и один из идущих сзади парней протянул ему рулон толстой шероховатой белой бумаги. Ларч развернул его и показал Джейку набросок, нарисованный углём, но Долан не выказал к нему ни малейшего интереса.
А между тем они миновали вход в берлогу и двинулись вниз по склону. Пошёл снег. Мягкие хлопья опускались на землю, подсвеченные неземным туманным лунным светом. «Марни понравилось бы...» — Джейк безжалостно оборвал свои мысли и снова сосредоточился на Ларче, который тем временем слегка наклонил листы бумаги так, чтобы свет холодной белой луны освещал рисунки, и Джейк мог бы их рассмотреть.
— Взгляни сюда, разве на этой работе изображено лицо незнакомца? Я так не думаю. Твоя милашка хотела тебя, когда рисовала это, старик. Действительно хотела. И по выражению твоего лица вот здесь, — он постучал по листу костяшками пальцев, — я бы сказал, ты был в шаге от того, чтобы засадить в неё свой член. — Ларч покатился со смеху.
* * * * *
На самом деле, думала Марни, дрожа в своём укрытии за близлежащим валуном, тогда Долан был в шаге от того, чтобы убить её. Но на данный момент это неважно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: