Вэвиан Фэйбл - Золотая рыбка. Часть 1
- Название:Золотая рыбка. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1999
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вэвиан Фэйбл - Золотая рыбка. Часть 1 краткое содержание
Принято считать, что полицейские глупы, продажны и толку от них никакого, но штампы далеко не всегда верны. Дениза Врай — не совсем обычный полицейский. Во-первых, она умна, во-вторых, иронична, в-третьих, безмерно любит влипать в самые рискованные и опасные истории. Ее нисколько не привлекает охота на заурядного маньяка, непременно подавай преступление позаковыристее и помасштабней. А если твой напарник — насмешливый тип, к которому ты неровно дышишь, то будешь из кожи вон лезть, чтобы опередить его и размотать странную и запутанную историю. В городе орудует загадочная банда, которой противостоит не менее загадочный борец за справедливость. Мимо такого безобразия Дениза пройти не может и быстро втягивается в опасную игру, где заранее не скажешь, кто свой, а кто — чужой.
Маньяки, террористы, заурядные грабители — не так-то легко урвать минутку-другую на личную жизнь, и без того полную проблем. Так недолго и превратиться в законченную суперменшу, раскидывающую врагов одной левой, от которой мужчины шарахаются как от огня. Но если главное оружие героини — не пудовые кулаки, а язвительность и острый ум, то и сильный мужчина найдется и сумеет оценить столь яркий характер нашей сыщицы.
Золотая рыбка. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я подсажу тебя наверх. Подтянешься — ложись на живот и не двигайся!
Девочка послушно кивает, я разжимаю объятия и наклоняюсь вперед, к шее Пилота. На сей раз меня не стесняет присутствие Эллы, пусть слышит мою молитву. Лошадь стоит не шелохнувшись, и я приступаю к осуществлению своего рискованного замысла. Когда я выпрямляюсь во весь рост, стоя на спине Пилота, он издает отрывистое ржание, но не двигается. Беру Эллу под мышки, девочка цепляется за верхний край стены, напряженно пытаясь удержаться. Наконец с моей помощью ей удается подтянуться, и она ложится на живот, как я велела.
Теперь нам с Пилотом нужно обсудить дальнейшие действия. Я легко похлопываю его по шее, беру в руки поводья, и Пилот трогает с места. Я вновь встаю ему на спину, мы отъезжаем от стены и вскачь приближаемся к ней. Когда Пилот описывает поворот у самой ограды, я отталкиваюсь ногами и в прыжке хватаюсь за край стены, но вспотевшая ладонь скользит. Переведя дух, снова и снова пытаюсь подтянуться, и в последний момент, перед тем как сорваться вниз, мне удается забросить вторую руку, и вот я уже на верху стены. Когда я спрыгиваю вниз по другую сторону ограды, удаляющийся стук копыт доносится до меня прощальным приветом. Коснувшись земли, я качусь, гася инерцию, затем вскакиваю на ноги и возвращаюсь за Эллой.
Девочка переваливается через стену и прыгает в мои объятия. Так, в обнимку, мы падаем в колючий кустарник и застываем, прислушиваясь. Ничего подозрительного, лишь вода монотонно плещет о борт лодки.
Элла сжимает мою руку, мы выбираемся из зарослей, пригнувшись, бежим к лодке и перелезаем через борт. Карман вдруг кажется мне подозрительно легким — так и есть, пистолет я выронила во время своих акробатических трюков.
Мотор заводится с пол-оборота, треск его далеко разносится в ночной тишине. Нос лодки рассекает воду, обдавая нас дождем брызг. Лунный свет преломляется в зеркальной глади реки.
После одиночества ночного леса городская сутолока действует на нас угнетающе. Прохожие снуют по своим делам, и все же мы, настороженно озираясь, жмемся к стенам. Я отбрасываю мысль обратиться за помощью в первый попавшийся полицейский участок. Главная задача сейчас — надежно спрятать Эллу. Место убежища я уже определила и непреклонно тащу за собой девчушку. Ноги у бедняжки подкашиваются от усталости, но она без единой жалобы ковыляет за мной в своей короткой рубашонке.
Квазимодо с облегчением вздыхает при нашем появлении. Распахнув дверь, втаскивает нас в квартиру, затем подхватывает Эллу на руки и, прихрамывая, несет в спальню. Бережно укладывает ее на постель, ощупывает руки-ноги, чтобы убедиться, целы ли кости, после чего наливает ей полный стакан фруктового сока. Элла с жадностью пьет, а сделав последний глоток, разражается слезами. Не приставая с утешениями, мы даем ей выплакаться.
— Хвоста за вами не было? — спрашивает Квазимодо.
— Нет. Можно позвонить Даниэлю?
У Квазимодо вырывается хриплый смешок.
— Думаешь, он дома сидит?
— Где же его искать?
— Везде и нигде. Вот что, Дениза, займись ребенком и собою, ложитесь спать, а я отправлюсь за Даниэлем.
Я киваю, и Квазимодо, не дожидаясь ответа, исчезает. Я подсаживаюсь к Элле, прижимаю ее головку к груди.
— Как выплачешься, сразу полегчает. А потом мы с тобой примем душ. Если хочешь есть, поищем какую-нибудь жратву. Договорились?
Она обвивает мою шею руками и прижимается ко мне всем тельцем. Я глажу ее волосы, спину, плечи, и рыдания постепенно стихают. Мне хочется успокоить настрадавшегося ребенка, и я говорю, говорю без умолку. Напоминаю ей о Золотой рыбке и трех желаниях, хвалю за выдержку. Когда поток слез иссякает, мы наведываемся в ванную, а затем на кухню, но Элла соглашается лишь на стакан молока.
Умытую и мало-мальски приведенную в божеский вид девочку я укладываю в постель, но она садится на кровати, обхватив себя руками, и решительно заявляет:
— Все равно не засну, пока не дождусь Даниэля!
— Вот и молодец, — отвечаю я. — Сейчас позвоню и приду к тебе.
Недобрые, мстительные мысли гонят меня к телефонному аппарату. Набрав номер Раффина, нашего фотографа, я оставляю без ответа лавину его вопросов и, бесцеремонно прервав, распоряжаюсь:
— Слушай, Арджил, что я тебе скажу! Возьми негативы из дела Беатриссы Холл. Раздобудь где-нибудь мою фотографию, отрежь голову и смонтируй вместе то и другое. Утром я заеду за готовым материалом.
— Дениза, ты совсем сдурела! Ведь ночь на дворе.
— До утра вагон времени, управишься. Прошу тебя!
— Ну, если просишь, ради тебя я в лепешку расшибусь, — смягчается Арджил. — Кстати, тебя все разыскивают.
— Займись своим делом. Спасибо тебе заранее.
Когда я возвращаюсь в спальню, Элла спит крепким сном. Гашу лампу, чтобы свет не мешал ей, и разбитое, измученное личико тонет во мраке. Пусть отсыпается, а я снова берусь за телефон.
Судя по голосу, Мартин и не думал ложиться.
— С тобой все в порядке! — облегченно вздыхаю я.
— Где тебя черти носят?! — обрушивается на меня любящий братец. — Ты хоть знаешь, что случилось?
— Стоит на часок отлучиться, и все у вас летит кувырком. Ну так что там стряслось?
— Ничего особенного! — язвит братец. — Всего-навсего похитили дочку Даниэля. А ваша милость изволили провалиться сквозь землю. Тебя ищут по всему городу. Недавно сюда забегал Даниэль, жаль, что ты его не видела. Он буквально вне себя.
— Понятно… Как считаешь, не слишком поздно нагрянуть сейчас к Конраду? Тебе лучше переночевать у него. Пожалуйста, Мартин, сделай это ради меня. Я пока не могу вернуться домой. Поищу Даниэля.
— Ладно, — вздыхает Мартин, — потопал к Конраду. За меня не беспокойся. Ты-то как, в порядке?
— Как раз сижу перед зеркалом. Видок тот еще, смотреть страшно… Береги себя!
Чем же заняться? Я бесцельно кружу по стерильно чистой гостиной, разглядываю потертый пол в центре комнаты — отчего он так вытоптан именно в этом месте? — все чаще поглядываю на стенные часы. Время идет, а Квазимодо нет и нет.
Налив себе бокал коньяка, наугад беру со столика иллюстрированный журнал и устраиваюсь в кресле с ногами. Листаю страницы, но ни печатный текст, ни картинки не доходят до сознания. Наконец я засыпаю.
Вздрагиваю я оттого, что кто-то вытаскивает из-под меня пустой бокал. Не открывая глаз, протягиваю руку и слышу голос Квазимодо:
— Подожди минутку, сейчас наполню.
— Блестящая идея. — Я сонно моргаю. — Где Даниэль?
— У Эллы.
— Ну и что теперь?
— Теперь у нас рассвет. — Квазимодо ковыляет к креслу и усаживается напротив. — С тебя требуются объяснения.
— Знаю. Но лучше бы подождать Даниэля, чтобы не повторять два раза одно и то же.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: