Лорен Хендерсон - Игры в любовь

Тут можно читать онлайн Лорен Хендерсон - Игры в любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Фантом Пресс, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лорен Хендерсон - Игры в любовь краткое содержание

Игры в любовь - описание и краткое содержание, автор Лорен Хендерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джуди и Салли за тридцать, они закадычные подруги и соседки с пятилетним стажем. Салли — маленькая брюнетка, а Джуди — высокая блондинка. Друг за друга они горой, а также за своего приятеля Мика. Когда-то он разбил Салли сердце, но теперь все позади, и былая любовь давным-давно переросла в крепкую дружбу. Три мушкетера в современном исполнении. И все было бы хорошо, если бы Салли не вздыхала украдкой по лучшему другу. А тот, не замечая этого, делится с подругами своими сердечными победами. Мик — классический бабник, одна лишь Салли не хочет замечать этого очевидного факта. Все меняется, когда из Нью-Йорка следом за Миком является юная Кэти и поселяется вместе с ним. И тихая лондонская жизнь Салли и Джуди взрывается. Вместо дружбы — сплошные страсти, эпицентром которых, разумеется, становится Мик.

Лорен Хендерсон написала очередную залихватскую и злую комедию, на сей раз про женскую дружбу и мужской эгоизм.

Игры в любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры в любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорен Хендерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вообще-то я действительно нервничаю, — призналась Салли. — То есть, конечно, я ужасно рада, но все-таки как-то не по себе. И Мику тоже. Мы постоянно друг друга успокаиваем.

Джуди постаралась скрыть вздох облегчения. Ее гораздо больше встревожило бы, если бы Салли и Мик не сомневались в своем решении. Сомнения и тревоги в порядке вещей, когда ты обручен. Особенно в их ситуации.

— Ну вот! — сказала Салли тоном, показывающим, что с обсуждением предсвадебных треволнений на сегодня покончено. — Еще по чашечке кофе, и смотрим кассеты!

Мик появился сразу после одиннадцати. Джуди редко так радовалась чьему-либо приходу. У нее было ощущение, что она запихнула в себя с десяток шоколадных тортов. Ее едва не выворачивало. Когда невеста в белом облаке фаты плывет к алтарю, опираясь о руку любящего родителя, под аккомпанемент восхищенных вздохов, — может, это и трогательно, но лишь в ограниченных дозах. И нет ничего удивительного, если после просмотра десятка этих душещипательных моментов тебе захочется распилить невесту и всех прочих, кто попадется под руку, бензопилой. А когда еще приходится в деталях обсуждать невестино платье, невестины туфли и невестин букет — уж совсем тошно становится. Нет, это будет посильнее, чем передоз шоколадного торта!

— Привет, невеста! — Мик обнял Салли. — Как успехи с платьем? Выбрала что-нибудь роскошное?

— Утром выберу. — Салли поцеловала его. — Пока что у меня в голове каша.

— Ого! — Мик уставился на разбросанные по полу кассеты. — Понятно. Неужто вы все это пересмотрели?

— Только свадебные эпизоды. Я их искала, а Джуди готовила кофе.

— Без которого точно бы сдохла. — Джуди со стоном поднялась с подушек.

Ей все еще было странно видеть, как Мик и Салли присасываются друг к дружке в страстном поцелуе. Это казалось почти непристойным, словно брат и сестра, которых она знает целую вечность, вдруг увлеклись инцестом. Оба смотрели на нее с одинаково идиотски-счастливыми улыбками, и Джуди, несмотря на свадебную аллергию, которая у нее развилась за последние несколько часов, невольно улыбнулась в ответ. Они стояли в точности как тогда, когда Мик объявил об их помолвке: Мик за спиной Салли, положив ей руки на плечи, уперев подбородок в ее макушку… Полное ощущение, что он вот-вот ее раздавит.

— Ну, мне, пожалуй, пора спать. — Джуди зевнула.

— Нам тоже, — ответил Мик и поцеловал Салли в макушку.

Вот как можно дать человеку понять, что он третий лишний, подумала Джуди, закрывая дверь. Ладно, это пройдет, когда поженятся и переживут первый период одержимости друг другом — через несколько месяцев. Она в который раз поблагодарила судьбу за то, что у нее есть Скотт. Все-таки тяжко наблюдать чужое блаженство, пусть и у тебя самой далеко не все безнадежно. При мысли, каким кошмаром все это обернулось бы для нее, будь она одна, Джуди даже поежилась.

Может, именно этим объясняются ее сомнения? Может, она просто завидует? Салли словно каким-то чудом обошла все подводные камни. Еще вчера она была одинока… Впрочем, нет, у нее же что-то закрутилось с Полом и сулило вылиться в серьезные отношения… Джуди вздохнула, вспомнив, что Пол всю неделю выглядел так, словно ему дали под дых, а потом еще врезали по башке. И вдруг — бац! — Салли хвастается колечком и планирует медовый месяц в Зимбабве. Или в Замбии? Как ни крути, Салли удалось избежать всей этой обычной тягомотины: разговоров о том, чтобы съехаться; первых робко-абстрактных бесед про детей. И ногтей, обгрызенных едва ли не под корень в ожидании, когда он наконец соберется с духом и сделает предложение, тоже не было.

Джуди вдруг поняла, что все эти годы дружбы с Салли она посматривала на подругу снисходительно. Считала, что уж она-то сама умеет строить отношения, а вот у Салли жизнь не задалась — сидит и томится по своему Мику, который и в ус не дует. Теперь же на коне оказалась Салли. Словно как-то особенно удачно бросила игральные кости и перескочила на верхний уровень, а Джуди все мается в самом низу. До чего же несправедливо устроена жизнь!

Стоп. Ну почему она такая завистливая сука? Нет, больше никаких сомнений, Салли обязательно выйдет замуж за Мика, а она, Джуди, будет радоваться счастью подруги. И кто знает, может, их свадьба и Скотта подтолкнет. Так, самую малость… Нет-нет, речь не про обручение или, тем паче, про свадьбу. Но, может, Скотт предложит съехаться?.. Ох, мечты, мечты. Даже интересно, чужие свадьбы только у женщин вызывают сентиментальное слабоумие?

Глава двадцать четвертая

— Лосося здесь готовят великолепно, — подсказала миссис Гуинн.

— В самом деле? — нервно спросила мать Салли.

Она явно планировала заказать что-то другое, но уверенность миссис Гуинн повергла ее в смятение. Салли перевела взгляд на мать Мика. Готовясь к свадьбе, Стефани будет тиранить маму, подумала она. Не специально, конечно, но будет. Что ж, Салли не возражала. У Стефани прекрасный вкус, и пока все ее предложения в точности совпадали с пожеланиями самой Салли. Придется мягко подтолкнуть маму, сделать так, чтобы она думала, будто Стефани лишь подхватывает ее собственные идеи. Мама ведь всю жизнь шла в фарватере чужих мнений и желаний.

Салли улыбнулась отцу, которого никакой силой не заставишь заказать что-нибудь против его воли. Он заговорщицки ухмыльнулся ей в ответ; оба прекрасно поняли друг друга. Дело отца — подписывать чеки, и эта роль его вполне устраивала.

— Ну что ж, возможно, я действительно хочу лосося, — согласилась миссис Мастерсон. — Ведь это очень полезно, верно? Сплошной рыбий жир.

— Ты можешь заказать что угодно, — сказал муж.

— Да, но я хочу лосося, Джефф. Стефани говорит, что он великолепен.

— Как вам понравился отель, Джефф? — осведомилась Стефани.

— Очень славный, — ответил мистер Мастерсон.

— Прекрасно! — Стефани явно считала, что усомниться в ее выборе может только глупец. — Просто гора с плеч.

Официант принес шампанское и ритуальным жестом выставил на одобрение мистеру Мастерсону.

— Отлично, продолжайте, — кивнул тот.

И бокалы были наполнены и подняты.

— За Мика и Салли! — Миссис Гуинн улыбнулась. — Наконец-то они обручены. Я просто на седьмом небе. — Она чуть опустила бокал. — Я надеялась, что Мик сделает Салли предложение, с того самого дня, как с ней познакомилась. И хотя им потребовалось чуть больше времени, чем обычно…

— Девять лет, кажется? — уточнил мистер Мастерсон. — Должен сказать, я уже потерял всякую надежду!

— О, я всегда верила, что мы увидим их вместе, — возразила миссис Гуинн. — Несмотря ни на что. Мик знает, как мне нравится, когда я оказываюсь права, не так ли, сынок?

— Это еще слабо сказано, мама, — фыркнул Мик. Он капнул на хлеб оливкового масла и закинул в рот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорен Хендерсон читать все книги автора по порядку

Лорен Хендерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры в любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Игры в любовь, автор: Лорен Хендерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x